Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEM 1100 A2
Seite 1
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. ESPRESSO MACHINE SEM 1100 A2 GB / IE / CY Operating instructions Page ESPRESSO MACHINE Εσπρεσιέρα...
WARNING A warning of this risk level signifi es a potentially dangerous situation. If the risk situation is not avoided it can lead to injuries. ► The directives in this warning are there to avoid personal injuries. SEM 1100 A2...
► Use this appliance exclusively for its intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. SEM 1100 A2...
NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appli- ance properly for return. SEM 1100 A2...
Protect the appliance from moisture and liquid penetration. ■ Protect the appliance against shock, moisture, dust, chemicals, extremes of temperature and from being too close to sources of heat (ovens, radiators). ■ NEVER submerse the appliance in water or other liquids. SEM 1100 A2...
8 Drip grill 9 Measuring spoon with compactor 0 small espresso sieve q large espresso sieve w Sieve carrier e Sieve blocker r Drip tray t Hot water shower z Milk foamer u Grip i Red heating-up control lamp SEM 1100 A2...
2 in the direction “+” so that air can escape from the pipelines of the appliance (the function rotary switch 5 stands at the position “ “). After approx. 20 seconds the air will have escaped, the noises disappear and water fl ows from the appliance. SEM 1100 A2...
For this, briefl y stop the process. 10) After approx. 1 minute turn the rotary switch back to the position “ ”. 11) Wait until the green heating-up control lamp 4 glows again. The warming-up is concluded. You can now prepare espresso. SEM 1100 A2...
3) Compress the espresso powder using the tamper on the appliance 6. Then, if necessary, fi ll it with more espresso powder, until the espresso sieb 0 q is full up to the Max marking. Tamp the coff ee powder down once again. SEM 1100 A2...
Seite 12
0 q cannot fall out of the sieve holder w. Now empty the espresso sieve 0 q. Always dispose of the espresso powder or espresso pads in an environmentally friendly manner, for example, with the organic waste. SEM 1100 A2...
5) Hold an empty container under the milk frother z. Slowly turn the steam con- trol knob 2 in the direction “+”. Condensed water/spray comes from the noz- zle. Thus, the nozzle and the water circulation inside the appliance is cleaned. SEM 1100 A2...
Seite 14
After 3 minutes the appliance will switch itself off automatically. 17) Now add the frothed milk into the previously prepared espresso. The cappuc- cino is now ready. According to taste, you can add sugar or sprinkle it with cocoa powder. SEM 1100 A2...
(as far as it will go in the direction “-”) and place the rotary switch 5 at the position “ ”. 6) Switch the appliance off with the on/off switch 3. NOTICE ► After 3 minutes the appliance will switch itself off automatically. SEM 1100 A2...
6) Check to see if the small hole in the nozzle is clogged and, if so, clear it with a needle. 7) Clean the steam delivery tube of the milk frother z with a damp cloth. 8) Replace the nozzle back onto the steam supply pipe. SEM 1100 A2...
For descaling, use commercial available descaler for espresso machines. Proceed as described in the instructions for usage of the descaler. If you do not have a descaler, you can proceed as follows: 1) Fill the water tank 1 to the marking MAX. SEM 1100 A2...
Seite 18
20) After about 1 minute close the steam control knob 2, set the rotary switch 5 to the position “ ” and switch the appliance off . NOTICE ► After 3 minutes the appliance will switch itself off automatically. SEM 1100 A2...
• The water tank 1 is empty. with water. Noisy operation • The water tank 1 is not properly of the pump. • Correctly insert the water inserted, meaning that water tank 1. cannot enter into the appliance. SEM 1100 A2...
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of this appliance through an approved waste disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SEM 1100 A2...
Μία προειδοποίηση υπόδειξης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή επικίνδυνη κατάσταση. Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί μία επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να συμβούν τραυματισμοί. ► Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται τραυματισμοί στα άτομα. SEM 1100 A2...
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τη συσκευή με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς. ► Τηρείτε τις περιγραφόμενες διαδικασίες σε αυτές τις οδηγίες χειρισμού. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους έναντι φθορών από μη σύμφωνη με τους κανο- νισμούς χρήση, απορρίπτονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. SEM 1100 A2...
και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγρα- φές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατό φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά. SEM 1100 A2...
Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία και την εισροή υγρών. ■ Προστατεύετε τη συσκευή από κρούσεις, υγρασία, σκόνη, χημικά, δυνατές διακυμάνσεις θερμοκρασίας και από πολύ κοντινές πηγές θερμότητας (φούρ- νοι, θερμαντικά σώματα). ■ Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά! SEM 1100 A2...
0 Μικρό φίλτρο καφέ εσπρέσο q Μεγάλο φίλτρο καφέ εσπρέσο w Φορέας φίλτρου e Διάταξη μπλοκαρίσματος φίλτρου r Υποδοχή συλλογής σταγόνων t Διάταξ καυτού νερού z Διάταξη για το αφρόγαλα u Λαβή i Κόκκινη λυχνία ελέγχου ζεστάματος SEM 1100 A2...
2 στην κατεύθυνση „+“, έτσι ώστε ο αέρας να μπορεί να εκφεύγει από τους αγωγούς της συσκευής (ο περιστρεφόμενος διακόπτης λειτουργίας 5 βρίσκεται στη θέση „ “). Μετά από περίπου 20 δευτερόλεπτα έχει εκφύγει ο αέρας, οι θόρυβοι χάνονται και εξέρχεται νερό από τη συσκευή. SEM 1100 A2...
9) Μόλις ανάψει η πράσινη λυχνία ελέγχου ζεστάματος 4, γυρίοτε τον περι- στρεφόμενο διακόπτη λειτουργίας 5 στη θέση „ “. Αφήστε το νερό να περάσει για περ. 1 λεπτό. Μπορεί στο ενδιάμεσο να πρέπει να αδειάσετε το φλιτζάνι. Για το λόγο αυτό σταματήστε για λίγο τη διαδικασία. SEM 1100 A2...
καφέ εσπρέσο. Αυτό αντιστοιχεί περ σε 7 γρ. σκόνη, ή σε ένα κοφτό κουτάλι δοσομέτρησης 9. Ή... Γεμίστε το μεγάλο φίλτρο καφέ εσπρέσο q έως το σύμβολο Max, με σκόνη καφέ εσπρέσο. Αυτό αντιστοιχεί περ σε 7 γρ. + 7 γρ. σκόνη ή σε δύο κοφτά κουτάλια δοσομέτρησης 9. SEM 1100 A2...
Seite 32
στρέψτε τον περιστρεφόμενο διακόπτη λειτουργίας 5 πάλι στη θέση „ “. Τώρα μπορείτε να πιείτε τον καφέ εσπρέσο. 8) Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το διακόπτη on/off 3. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μετά από 3 λεπτά, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. SEM 1100 A2...
5) Κρατήστε ένα άδειο δοχείο κάτω από τη διάταξη για αφρόγαλα z. Περι- στρέψτε αργά τον διακόπτη ρύθμισης ατμού 2 προς την κατεύθυνση „+“. Εξέρχονται συμπυκνωμένο νερό/πιτσιλιές από το ακροφύσιο. Έτσι καθαρίζεται το ακροφύσιο και το κύκλωμα νερού στο εσωτερικό της συσκευής. SEM 1100 A2...
Seite 34
► Μετά από 3 λεπτά, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. 17) Βάλτε τώρα το αφρόγαλα στον προετοιμασμένο εσπρέσο. Ο καπουτσίνο εί- ναι τώρα έτοιμος. Μπορείτε να βάλετε όση ζάχαρη θέλετε ή να τον επιστρώ- σετε με σκόνη κακάο. SEM 1100 A2...
ρύθμισης ατμού 2 (στρέψτε έως τον αναστολέα προς την κατεύθυνση „ - “) και θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη λειτουργίας 5 στη θέση „ “. 6) Απενεργοποιήστε τη συσκευή στο διακόπτη on/off 3. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μετά από 3 λεπτά, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. SEM 1100 A2...
έκπλυση των τελευταίων υπολειμμάτων σκόνης. 4) Μετά από περ. 20 δευτερόλεπτα θέστε πάλι τον περιστρεφόμενο διακόπτη λειτουργίας 5 στη θέση „ “ και απενεργοποιήστε τη συσκευή στο διακόπτη on/off 3. 5) Αφαιρέστε πάλι το φορέα σήτας w. SEM 1100 A2...
φαρμακεία). 3) Τοποθετήστε το δοχείο νερού 1 στη συσκευή. 4) Ενεργοποιήστε τη συσκευή από το διακόπτη on/off 3. Ο περιστρεφόμενος διακόπτης λειτουργίας 5 πρέπει να βρίσκεται στη θέση „ “. Ο διακόπτης ρύθμισης ατμού 2 είναι κλειστός. SEM 1100 A2...
Seite 38
λυχνία ελέγχου ζεστάματος 4. 20) Κλείστε μετά από περ. 1 λεπτό τον διακόπτη ρύθμισης ατμού 2, θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη λειτουργίας 5 στο „ “ και απενεργοποιήστε τη συσκευή. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μετά από 3 λεπτά, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. SEM 1100 A2...
• Το δοχείο νερού 1 είναι άδειο. δοχείο νερού 1. Θορυβώδης λειτουργία • Το δοχείο νερού 1 δεν έχει της αντλίας. • Τοποθετήστε σωστά το τοποθετηθεί σωστά, έτσι ώστε δοχείο νερού 1. το νερό να μην φτάνει στη συσκευή. SEM 1100 A2...
EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment - Απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών). Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απομάκρυνσης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απομάκρυνσης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρ- ριψης. SEM 1100 A2...
WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mög- liche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. SEM 1100 A2...
Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SEM 1100 A2...
Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsma- terialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SEM 1100 A2...
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ■ Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Staub, Chemikalien, starken Temperatur- schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper). ■ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. SEM 1100 A2...
6 Stopfer 7 Aussparung für den roten Schwimmer 8 Abtropfgitter 9 Messlöff el mit Stopfer 0 kleines Espressosieb q großes Espressosieb w Siebträger e Siebblockierer r Tropfenauff angschale t Heißwasserdusche z Milchaufschäumer u Griff i rote Kontrollleuchte SEM 1100 A2...
„+“, so dass die Luft aus den Leitungen des Gerätes entweichen kann (der Funktionsdrehschalter 5 steht auf der Position „ “). Nach etwa 20 Sekunden ist die Luft entwichen, die Geräusche verschwinden und Wasser tritt aus dem Gerät aus. SEM 1100 A2...
9) Sobald die grüne Aufheizkontrollleuchte 4 leuchtet, drehen Sie den Funk- tionsdrehschalter 5 auf die Position „ “. Lassen Sie das Wasser ca. 1 Minute durchlaufen. Es kann sein, dass Sie zwischendurch die Tasse leeren müssen. Stoppen Sie dafür kurz den Vorgang. SEM 1100 A2...
Dies entspricht ca. 7g Pulver, oder einem gestrichenem Messlöff el 9. oder... Füllen Sie das große Espressosieb q bis zur Max-Markierung mit Espresso- pulver. Das entspricht ca. 7g + 7g Pulver, oder zwei gestrichenen Messlöf- feln 9. SEM 1100 A2...
Seite 52
7) Wenn die Tasse(n) bis zur gewünschten Menge gefüllt sind (ca. 20 ml), drehen Sie den Funktionsdrehschalter 5 wieder in die Position „ “. Sie können den Espresso nun trinken. 8) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 3 aus. HINWEIS ► Nach 3 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. SEM 1100 A2...
5) Halten Sie ein leeres Gefäß unter den Milchaufschäumer z. Drehen Sie langsam den Dampfregulierungsschalter 2 in Richtung „+“. Kondenswasser/ Spritzer kommen aus der Düse. So wird die Düse und der Wasserkreislauf im Inneren des Gerätes gereinigt. SEM 1100 A2...
Seite 54
17) Geben Sie nun die aufgeschäumte Milch in den zuvor vorbereiteten Espresso. Der Cappuccino ist nun fertig. Sie können ihn nach Belieben zuckern oder ihn mit Kakaopulver bestreuen. HINWEIS Sie können mit dem Milchaufschäumer z auch andere Flüssigkeiten, wie ► Kakao oder Tee erhitzen. SEM 1100 A2...
“ und drehen Sie dann den Dampfre- gulierungsschalter 2 zu (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen). 6) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 3 aus. HINWEIS ► Nach 3 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. SEM 1100 A2...
6) Kontrollieren Sie, ob das kleine Loch in der Düse verstopft ist und reinigen Sie es gegebenenfalls mit einer Nadel. 7) Reinigen Sie das Dampfabgaberohr des Milchaufschäumers z mit einem feuchten Tuch. 8) Schieben Sie die Düse wieder auf das Dampfabgaberohr auf. SEM 1100 A2...
Verwenden Sie zum Entkalken handelsüblichen Entkalker für Espressomaschinen. Gehen Sie so vor, wie in der Bedienungsanleitung des Entkalkers beschrieben. Wenn Sie keinen Entkalker haben, können Sie alternativ wie folgt vorgehen: 1) Füllen Sie den Wassertank 1 bis zur Max-Markierung. SEM 1100 A2...
Seite 58
20) Drehen Sie nach ca. 1 Minute den Dampfregulierungsschalter 2 zu (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen), stellen Sie den Funktionsdrehschalter 5 auf „ “ und schalten Sie das Gerät aus. HINWEIS ► Nach 3 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. SEM 1100 A2...
• Wasser in den Wasser- • Der Wassertank 1 ist leer. tank 1 füllen. Geräuschvoller Betrieb • Der Wassertank 1 ist nicht der Pumpe. • Wassertank 1 richtig richtig eingesetzt, so dass das Wasser nicht in das Gerät einsetzen. gelangt. SEM 1100 A2...
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- schriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Ver- bindung. SEM 1100 A2...