Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEM 1100 B3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEM 1100 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EsprEssomaschinE sEm 1100 B3
EsprEssomaschinE
Bedienungsanleitung
macchina pEr caffè EsprEsso
Istruzioni per l'uso
IAN 296789
machinE à ExprEsso
mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEM 1100 B3

  • Seite 1 EsprEssomaschinE sEm 1100 B3 EsprEssomaschinE machinE à ExprEsso Bedienungsanleitung mode d'emploi macchina pEr caffè EsprEsso Istruzioni per l'uso IAN 296789...
  • Seite 2 Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den Abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ............23 SEM 1100 B3 DE │...
  • Seite 5: Einführung

    Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Seite 7: Lieferumfang / Transportinspektion

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Kundenservice durchführen. Durch un- sachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten. Gefahr eines elektrischen Schlages! SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  5...
  • Seite 9: Achtung - Sachschäden

    Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen ■ von Flüssigkeiten. Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Staub, Chemikalien, star- ■ ken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper). ■ 6  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 10 Verwendung in Innenräumen vorgesehen. HINWEIS Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf ► nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Seite 11: Geräteelemente

    Espressosieb o kleines Espressosieb p Messlöffel mit Stopfer Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ∼ 50 Hz Nennleistung 1100 W Pumpendruck ca. 1,5 MPa (15 bar) lebensmittelecht ■ 8  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 12: Die Temperaturanzeige

    „INSERT“, die seitlich neben der Heißwasserdusche r angebracht ist, am Gerät einsetzen und dann gegen den Uhrzeigersinn, bis der Griff des Siebträgers u nach vorne weist (Markierung „ LOCK“), drehen. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 13: Bedienung

    Füllen Sie nie mehr Wasser als bis zur Max-Markierung ein. 2) Schieben Sie den Wassertank 9 wieder in das Gerät. Achten Sie darauf, den Schlauch mit in den Wassertank 9 zu legen. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 14: Aufheizen Nach Längerer Standzeit / Bei Erster Inbetriebnahme

    Sie das eingesetzte Espressosieb i o so weit, bis sich die Einkerbung am Espressosieb i o über der Einkerbung am Siebträger u befindet. Sie können das Espressosieb i o nun herausnehmen. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 15: Aufheizen Vor Jedem Gebrauch

    5) Drücken Sie erneut die Taste „Espresso“ 3 und lassen Sie 20 Sekunden heißes Wasser austreten, bevor Sie die Pumpe wieder stoppen. Das Vorheizen ist nun abgeschlossen. Sie können nun einen Espresso/Cappucci- no zubereiten. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 16: Espresso Zubereiten

    Die entstehenden Spritzer des heißen Espressos führen zu Verletzungen! ► Stellen Sie immer sicher, dass die Taste „Espresso“ 3 nicht herunter gedrückt ist, bevor Sie den Siebträger u entfernen. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  13...
  • Seite 17: Cappuccino Zubereiten

    2) Stellen Sie sicher, dass der Dampfregler 7 zugedreht ist (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen). 3) Schieben Sie den Milchaufschäumer 0 zur Seite heraus. Fassen Sie ihn dabei nur am Griff 8 an. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 18 Aufheizen ist nicht mehr nötig). Lassen Sie das Wasser jedoch ca. doppelt so lange durchlaufen, wie bei einem Espresso (ca. 40 ml). 16) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1 aus. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 19: Tipps Für Den Milchschaum

    Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen. Verbrennungsgefahr! ■ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Gefahr eines elektrischen Schlages! ■ 16  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 20: Milchaufschäumer Reinigen

    Wasser befeuchteten Tuch nach. Stellen Sie sicher, dass sich keine Spülmittel- reste an der Düse befinden. 7) Schieben Sie die Hülle wieder auf die Düse (Abbildung 1). Abbildung 1 SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  17...
  • Seite 21: Heißwasserdusche Reinigen

    Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Geben Sie gegebenenfalls etwas Spülmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet ist. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 22: Gerät Entkalken

    Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet. 16) Lassen Sie das Wasser durchlaufen. 17) Wiederholen Sie die Schritte 14 - 16 dreimal. 18) Füllen Sie noch einmal Wasser in den Wassertank 9. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 23: Fehlerbehebung

    • Warten, bis die grüne • Die grüne Aufheizkontrollleuch- Der Espresso ist kalt. Aufheizkontrollleuchte 5 te 5 hat noch nicht geleuchtet. leuchtet. • Die Tassen wurden nicht vorge- • Tassen vorwärmen. wärmt. ■ 20  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 24: Entsorgung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  21...
  • Seite 25: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 22  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 26: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Seite 27 ENERG IE IA SEM 1100 B3 97.928 kWh /annum 08/2016 Unbenannt-1 1 14.10.16 10:23 ■ 24  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 28 Importateur ............47 SEM 1100 B3 FR │...
  • Seite 29: Introduction

    . Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. ■ 26  │   FR │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 30: Usage Conforme

    Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. ► Respectez les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Toute réclamation visant des dommages issus d’un usage non conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. SEM 1100 B3 FR │ CH │  27 ■...
  • Seite 31: Matériels Fournis / Inspection Après Transport

    ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie. ■ 28  │   FR │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie. N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. Risque d’électrocution ! SEM 1100 B3 FR │ CH │  29 ■...
  • Seite 33 Éviter les chocs sur l’appareil, le tenir éloigné des poussières, des ■ produits chimiques, éviter les fortes variations de température ou la proximité de sources de chaleur (fours, radiateurs). ■ 30  │   FR │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 34 Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie ► doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie. SEM 1100 B3 FR │ CH │  31 ■...
  • Seite 35: Éléments De L'appareil

    Mesurette avec tasseur Caractéristiques techniques Tension secteur 220 - 240 V ∼ 50 Hz Puissance nominale 1100 W Pression de la pompe env. 1,5 MPa (15 bars) approuvé pour le contact alimentaire ■ 32  │   FR │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 36: L'affichage De Température

    (au niveau du repère « LOCK »). SEM 1100 B3 FR │ CH │  33...
  • Seite 37: Utilisation

    Max. 2) placez à nouveau le réservoir à eau 9 dans l’appareil. Veillez à placer le tube dans le réservoir à eau 9. ■ 34  │   FR │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 38: Mise En Chauffe Après Un Temps De Repos Prolongé / Lors De La Première Mise En Service

    à espresso i o en place jusqu‘à ce que l‘encoche située sur le filtre à espresso i o se retrouve au-dessus de l‘encoche sur le porte-filtre u. Vous pouvez maintenant retirer le filtre à espresso i o. SEM 1100 B3 FR │ CH │...
  • Seite 39: Mise En Chauffe Avant Chaque Utilisation

    3 et laissez couler l’eau chaude pendant 20 secondes avant d’arrêter à nouveau la pompe. Le préchauffage est maintenant terminé. La préparation d’un expresso ou d’un cappuccino peut alors commencer. ■ 36  │   FR │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 40: Préparation D'un Expresso

    Ne retirez jamais le porte-filtre u pendant que l'expresso coule ! Risque d'accident avec des projections très chaudes d'expresso ! ► Assurez-vous toujours que la touche «Expresso» 3 ne soit pas enfoncée avant de retirer le porte-filtre u. SEM 1100 B3 FR │ CH │  37 ■...
  • Seite 41: Préparation D'un Cappuccino

    2) Assurez-vous que le régulateur de vapeur 7 est bien fermé (tourner jusqu’à la butée dans le sens « - » ). 3) Retirez le mousseur à lait 0 sur le côté. Utiliser exclusivement la poignée 8 pour le manipuler. ■ 38  │   FR │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 42 Faites couler environ deux fois plus d’eau que pour un expresso (env. 40 ml). 16) Mettre l’appareil à l’arrêt avec l’interrupteur marche/arrêt 1. SEM 1100 B3 FR │ CH │  39...
  • Seite 43: Conseils Pour La Mousse De Lait

    Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur. Risque d’électrocution ! ■ Laisser l’appareil se refroidir avant de le nettoyer. Risque de brûlure ! ■ Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Risque d’électrocution ! ■ 40  │   FR │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 44: Nettoyage Du Mousseur À Lait

    Assurez-vous qu’aucun reste de produit vaisselle ne se trouve sur la buse. 7) Glissez à nouveau la gaine sur la buse (figure 1). Figure 1 SEM 1100 B3 FR │ CH │  41...
  • Seite 45: Nettoyage De La Sortie D'eau Chaude

    Nettoyage de l’appareil Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Mettez un peu de liquide à vaisselle sur le chiffon. Avant une nouvelle utilisation, assurez-vous que l’appareil ait entièrement séché. ■ 42  │   FR │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 46: Détartrage De L'appareil

    5 s’allume. 16) Laisser l’eau s’écouler. 17) Répétez trois fois les étapes 14 à 16. 18) Remplir à nouveau d’eau le réservoir à eau 9. SEM 1100 B3 FR │ CH │  43...
  • Seite 47: Dépannage

    L'expresso est froid. de mise en chauffe 5 ne lumineux vert de mise en s'est pas encore allumé. chauffe 5 s'allume. • les tasses n'ont pas été • préchauffer les tasses. préchauffées. ■ 44  │   FR │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 48: Mise Au Rebut

    Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglemen- tation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. SEM 1100 B3 FR │ CH │...
  • Seite 49: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 46  │   FR │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 50: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com SEM 1100 B3 FR │ CH │  47 ■...
  • Seite 51 ENERG IE IA SEM 1100 B3 97.928 kWh /annum 08/2016 Unbenannt-1 1 14.10.16 10:23 ■ 48  │   FR │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 52 Importatore ............71 SEM 1100 B3 IT │...
  • Seite 53: Introduzione

    . Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a lesioni. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali. ■ 50  │   IT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 54: Uso Conforme

    Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. SEM 1100 B3 IT │ CH   │  51...
  • Seite 55: Volume Della Fornitura / Ispezione Per Eventuali Danni Da Trasporto

    AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. ■ 52  │   IT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 56: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l’utente. Inoltre la garanzia decade. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica! SEM 1100 B3 IT │ CH   │  53...
  • Seite 57: Attenzione - Danni Materiali

    Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dalla penetrazione di ■ liquidi. Proteggere l’apparecchio dagli urti, dalla polvere, dagli agenti ■ chimici, da forti oscillazioni di temperatura e da fonti di calore troppo ravvicinate (forni, termosifoni). ■ 54  │   IT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 58 La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può ► avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; altrimenti in caso di successivi danni la garanzia non sarà ritenuta valida. SEM 1100 B3 IT │ CH   │  55...
  • Seite 59: Elementi Dell'apparecchio

    Misurino con pressino Dati tecnici Tensione di rete 220 - 240 V ∼ 50 Hz Tensione nominale 1100 W Pressione pompa ca. 1,5 MPa (15 bar) adatto per alimenti ■ 56  │   IT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 60: La Visualizzazione Della Temperatura

    (tacca „ LOCK“). SEM 1100 B3 IT │ CH   │...
  • Seite 61: Funzionamento

    1) Estrarre il serbatoio dell’acqua 9 e riempirlo di acqua: versare acqua fino alla tacca Min. Non superare la tacca Max. 2) Reinserire il serbatoio dell’acqua 9 nell’apparecchio. Badare a mettere anche il tubo flessibile nel serbatoio dell’acqua 9. ■ 58  │   IT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 62: Riscaldamento Dopo Un Lungo Periodo Di Inutilizzo / Alla Prima Messa In Esercizio

    Ora si può sfilare il filtro per espresso i o. SEM 1100 B3 IT │ CH  ...
  • Seite 63: Riscaldamento Prima Di Ogni Uso

    5) Premere nuovamente il tasto “Espresso” 3 e lasciar fuoriuscire l’acqua bollente per 20 secondi prima di fermare di nuovo la pompa. Il preriscaldamento è ora terminato. A questo punto è possibile preparare un espresso/cappuccino. ■ 60  │   IT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 64: Preparazione Dell'espresso

    Non rimuovere mai il portafiltro u u durante la fuoriuscita dell'espresso! Gli spruzzi di espresso bollente possono provocare lesioni! ► Prima di rimuovere il portafiltro u, accertarsi sempre che il tasto "Espresso" 3 non sia premuto. SEM 1100 B3 IT │ CH   │  61 ■...
  • Seite 65: Preparazione Del Cappuccino

    2) Assicurarsi che il regolatore di vapore 7 sia chiuso (ruotare fino all’arresto in direzione “ - “). 3) Espellere lo schiumatore per il latte 0 dal lato. Afferrarlo solo dalla mani- glia 8. ■ 62  │   IT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 66 (v. capitolo “Preparazione dell’espresso”/il riscal- damento non è più necessario). Fare però scorrere l’acqua per un tempo doppio rispetto all’espresso (circa 40 ml). 16) Spegnere l’apparecchio dall’interruttore On/Off 1. SEM 1100 B3 IT │ CH   │...
  • Seite 67: Consigli Per La Schiuma Di Latte

    Pericolo di scossa elettrica! ■ Fare sempre raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo. Pericolo di ustioni! ■ Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica! ■ 64  │   IT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 68: Pulizia Dello Schiumatore Per Il Latte

    Accertarsi che sull’ugello non si trovino residui di detersivo. 7) Far scorrere nuovamente l’involucro sull’ugello (Figura 1). Figura 1 SEM 1100 B3 IT │ CH   │...
  • Seite 69: Pulizia Dell'area Di Fuoriuscita Dell'acqua Bollente

    Pulizia dell’apparecchio Pulire l’apparecchio con un panno umido. Se necessario versare un po’ di deter- gente sul panno. Prima del successivo impiego accertarsi che l’apparecchio sia completamente asciutto. ■ 66  │   IT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 70: Decalcificazione Dell'apparecchio

    3 in modo tale che si innesti in posizione. 16) Fare scorrere l’acqua. 17) Ripetere i passi da 14 a 16 per tre volte. 18) Versare ancora una volta acqua nel serbatoio dell’acqua 9. SEM 1100 B3 IT │ CH   │...
  • Seite 71: Eliminazione Dei Guasti

    L'espresso è freddo. del riscaldamento 5 non si della spia verde di controllo è ancora accesa. del riscaldamento 5. • Le tazze non sono state • Preriscaldare le tazze. preriscaldate. ■ 68  │   IT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 72: Smaltimento

    (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) . Far smaltire l’apparecchio da un’azienda di smaltimento autorizzata o dall’ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. SEM 1100 B3 IT │ CH   │...
  • Seite 73: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. ■ 70  │   IT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 74: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com SEM 1100 B3 IT │ CH   │  71 ■...
  • Seite 75 ENERG IE IA SEM 1100 B3 97.928 kWh /annum 08/2016 Unbenannt-1 1 14.10.16 10:23 ■ 72  │   IT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 76 Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 De - 44867 Bochum germANy www.kompernass.com stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 10 / 2016 · Ident.-No.: sem1100B3-092016-1 IAN 296789...

Inhaltsverzeichnis