Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEM 1100 D3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEM 1100 D3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CAFETERA ESPRESSO /
MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO SEM 1100 D3
MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO
Manual de instruções
IAN 379523/379536_2110
ESPRESSOMASCHINE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEM 1100 D3

  • Seite 1 CAFETERA ESPRESSO / MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO SEM 1100 D3 MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO ESPRESSOMASCHINE Manual de instruções Bedienungsanleitung IAN 379523/379536_2110...
  • Seite 2 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Manual de instruções Página DE / AT / CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 SEM 1100 D3  ...
  • Seite 5: Introdução

    Este aparelho foi concebido exclusivamente para a preparação de expresso/ cappuccino e espuma de leite, destinando-se apenas para a utilização privada . Não o utilize para fins comerciais . Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta . ■ 2  │   SEM 1100 D3...
  • Seite 6: Conteúdo Da Embalagem / Inspeção De Transporte

    Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis . ► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha direta de assistência técnica . SEM 1100 D3   │  3 ■...
  • Seite 7: Eliminação Da Embalagem

    ► dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes . ■ 4  │   SEM 1100 D3...
  • Seite 8 Não pode escorrer líquido para a ligação de encaixe do ► aparelho . Utilize o aparelho apenas de forma correta . Utilizações in- ► corretas do mesmo podem levar à ocorrência de ferimentos . SEM 1100 D3   │  5 ■...
  • Seite 9 A reparação do aparelho dentro do período de garantia ► deve ser efetuada apenas por um serviço de assistência técnica autorizado pelo fabricante, caso contrário extinguese o direito à garantia em caso de danos subsequentes . ■ 6  │   SEM 1100 D3...
  • Seite 10: Elementos Do Aparelho

    Descalcificador Dados técnicos 220 – 240 V ∼ (corrente Tensão de alimentação alternada), 50‒60 Hz Potência nominal 1100 W Pressão da bomba aprox . 1,5 MPa (15 bar) próprio para produtos alimentares SEM 1100 D3   │  7 ■...
  • Seite 11: Indicação Da Temperatura

    Certifique-se de que a tomada se encontra a uma distância acessível . 3) Coloque a grelha apara gotas q de modo que o flutuador vermelho possa sobressair do entalhe e na grelha apara gotas q . ■ 8  │   SEM 1100 D3...
  • Seite 12: Operação

    2) Coloque o filtro de café grande o ou pequeno p no suporte do filtro i . – Ao colocar, verifique se o pequeno entalhe no filtro de café grande o ou pequeno p fica por cima do entalhe do suporte do filtro i (figura 1) . SEM 1100 D3   │  9...
  • Seite 13 6) Ligue o aparelho no interruptor Ligar/Desligar 1 . A luz de funcionamento vermelha z acende-se . A luz de controlo “Expresso” t pisca com a cor branca . O aparelho começa a aquecer . ■ 10  │   SEM 1100 D3...
  • Seite 14: Aquecimento Antes De Cada Utilização

    O preaquecimento está assim terminado . Pode agora preparar um expresso/ cappuccino . NOTA ► Caso deseje preparar vários expressos ou cappuccinos seguidos, não necessita de voltar a aquecer o aparelho nem de fazer circular a água para uma lavagem interna . SEM 1100 D3   │  11 ■...
  • Seite 15: Preparação De Expresso

    Nunca retire o suporte do filtro i durante a saída do café! Os salpicos do café quente podem causar ferimentos! ► Garanta sempre que o botão "Expresso" 3 não está pressionado para baixo, antes de retirar o suporte do filtro i . ■ 12  │   SEM 1100 D3...
  • Seite 16: Preparação De Cappuccino

    3) Desloque o espumador de leite 0 para o lado . Segure-o apenas pela pega 8 . 4) Pressione o botão “Vapor” 4 . Aguarde, até que a luz de controlo “Vapor” 5 fique continuamente acesa . SEM 1100 D3   │  13...
  • Seite 17 (ver capítulo “Preparação de Expresso”/o aqueci- mento já não é necessário) . Deixe passar a água pelo aparelho, no entanto, aprox . o dobro do tempo do que para um expresso (aprox . 40 ml) . ■ 14  │   SEM 1100 D3...
  • Seite 18: Dicas Para Um Café Expresso Perfeito

    . A causa é, na maioria dos casos, um café de moagem de- masiado fina ou uma quantidade excessiva de café em pó . Se não se aplicar qualquer um destes casos, o café em pó foi excessivamente compactado . SEM 1100 D3   │...
  • Seite 19: Dicas Para A Espuma Do Leite

    0 . 5) Prima novamente o botão “Vapor” 4 para parar a extração de água quente . 6) Desligue o regulador de vapor 7 (rodar até ao encosto no sentido do “ ”) . ■ 16  │   SEM 1100 D3...
  • Seite 20: Limpeza E Conservação

    água limpa . Certifique-se de que não se encontram quaisquer resíduos de leite no bocal . 7) Coloque novamente a capa sobre o bocal (figura 3) . Figura 3 SEM 1100 D3   │  17...
  • Seite 21: Limpar O Jato De Água Quente

    Limpar o aparelho Limpe o aparelho com um pano . Se necessário, coloque um pouco de detergente no pano . Certifique-se de que, antes de uma próxima utilização, o aparelho está comple- tamente seco . ■ 18  │   SEM 1100 D3...
  • Seite 22: Descalcificar O Aparelho

    13) Após a descalcificação, limpe o aparelho com um pano húmido, a fim de remover eventuais salpicos de descalcificante . Antes de uma nova utiliza- ção, certifique-se de que o aparelho está completamente seco . SEM 1100 D3   │...
  • Seite 23: Encomendar Peças Sobresselentes

    123456_7890), que se encontra na folha de rosto deste manual de instru- ções . ► Tenha em atenção que a encomenda online de peças sobresselentes não está disponível para todos os países de envio . ■ 20  │   SEM 1100 D3...
  • Seite 24: Eliminação De Erros

    (o café sai • Utilizar apenas café em pó rapidamente do suporte • A moagem do café em pó especialmente concebido do filtro i) é demasiado grossa . para expresso . SEM 1100 D3   │  21 ■...
  • Seite 25: Eliminação Do Aparelho

    A eliminação é gratuita para si. Proteja o meio ambiente e elimi- ne os resíduos de modo adequado. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 22  │   SEM 1100 D3...
  • Seite 26: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções . Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados . SEM 1100 D3   │  23...
  • Seite 27: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 24  │   SEM 1100 D3...
  • Seite 28 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 SEM 1100 D3 DE │...
  • Seite 29: Einführung

    Aufschäumen von Milch . Es ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Haushalten bestimmt . Nutzen Sie es nicht gewerblich . Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß . ■ 26  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Seite 30: Lieferumfang / Transportinspektion

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 31: Entsorgung Der Verpackung

    Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben . ■ 28  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Seite 32 über Restwärme . Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung ► laufen . Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß . Fehlan- ► wendungen können zu Verletzungen führen . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │  29 ■...
  • Seite 33 HINWEIS Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf ► nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr . ■ 30  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Seite 34: Geräteelemente

    Aussparung für die rote Wasserstandsanzeige r Heißwasserauslass t weiße Kontrollleuchte „Espresso“ z rote Betriebsleuchte Abbildung B: u Siebblockierer i Siebträger o großes Espressosieb p kleines Espressosieb a Messlöffel mit Stopfer s Entkalker SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Seite 35: Technische Daten

    Erreicht der Zeiger den Bereich zwischen „ “ und „ “, ist die Temperatur hoch genug, um Dampf zu erzeugen . Die Kontrollleuchte „Dampf“ 5 leuchtet durchgehend . ■ 32  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Seite 36: Erste Inbetriebnahme

    Füllen Sie mindestens Wasser bis zur Min-Markierung ein . Füllen Sie nie mehr Wasser als bis zur Max-Markierung ein . 2) Setzen Sie den Wassertank 9 wieder in das Gerät ein . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 37: Aufheizen Nach Längerer Standzeit / Bei Erster Inbetriebnahme

    Sie das eingesetzte Espressosieb o p so weit, bis sich die Einkerbung am Espressosieb o p über der Einkerbung am Siebträger i befindet . Sie können das Espressosieb o p nun herausnehmen . ■ 34  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Seite 38: Aufheizen Vor Dem Gebrauch

    5) Drücken Sie erneut die Taste „Espresso“ 3 und lassen Sie 20 Sekunden heißes Wasser austreten, bevor Sie die Pumpe wieder stoppen . Das Vorheizen ist abgeschlossen . Sie können nun einen Espresso/Cappuccino zubereiten . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │  35...
  • Seite 39: Espresso Zubereiten

    Stellfläche 6 abstellen . 6) Sobald die Kontrollleuchte „Espresso“ t durchgehend leuchtet, drücken Sie die Taste „Espresso“ 3 . Der Espresso läuft in die Tasse(n) . ■ 36  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Seite 40: Cappuccino Zubereiten

    Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Dampf zur Milch- schaumerzeugung! Der heiße Dampf oder heiße Spritzer führen zu Verletzungen! ► Bedienen Sie den Dampfregler 7 immer langsam . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │  37...
  • Seite 41 14) Gehen Sie vor, wie im Kapitel „Milchaufschäumdüse reinigen“ beschrie- ben . HINWEIS ► Benutzen Sie zur Zubereitung von Cappuccino immer größere Tassen als für Espresso, da noch aufgeschäumte Milch hinzugefügt wird . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Seite 42: Tipps Für Den Perfekten Espresso

    Fall von Unterextraktion . Der Espresso schmeckt sauer und wässrig, und das Aroma kommt nicht zur Geltung . Das liegt meistens an einer zu kleinen Menge Kaffeepulver, das eventuell auch zu grob gemahlen ist oder nicht fest genug gepresst wurde . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 43: Tipps Für Den Milchschaum

    . 2) Stellen Sie ein hitzebeständiges Gefäß unter die Milchaufschäumdüse 0 . 3) Drehen Sie den Dampfregler 7 mindestens bis zur Hälfte in Richtung „ “ . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Seite 44: Reinigen Und Pflegen

    Wischen Sie jedoch nach der Reinigung mit Spülmittel mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach . Stellen Sie sicher, dass sich keine Spülmittel- reste an der Düse befinden . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 45: Heißwasserauslass Reinigen

    2) Trocknen Sie alle Teile . HINWEIS ► Die beiden Espressosiebe o p, der Messlöffel a und das Abtropfgitter q sind auch für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Seite 46: Gerät Reinigen

    10) Spülen Sie den Wassertank 9 mit klarem Wasser aus und füllen Sie klares Wasser bis zur Max-Markierung ein . 11) Sobald die Kontrollleuchte „Espresso“ t durchgehend leuchtet, drücken Sie die Taste „Espresso“ SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 47: Ersatzteile Bestellen

    Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an . ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Seite 48: Fehlerbehebung

    . ver verwenden . Siebträger i) . • Das Sieb o p ist verstopft . • Sieb o p reinigen . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 49: Gerät Entsorgen

    Filialen und Märkten an . Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort . Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Seite 50: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 51: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 48  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado das informações · Stand der Informationen: 03 / 2022 · Ident.-No.: SEM1100D3-112021-2 IAN 379523/379536_2110...

Inhaltsverzeichnis