Type 465 combination pH electrodes General instructions cs Návod k obsluze da Brugsanvisning de Betriebsanleitung en Instruction manual es Manual de instrucciones fi Käyttöohje Instructions d’utilisation hu Használati utasítás Istruzioni per l‘uso ja 取扱説明書 ko 사용 매뉴얼 nl Gebruikershandleiding pl Instrukcja obsługi pt Manual de instruções ru Инструкция...
cs Návod k obsluze Type 465 pH Electrodes Všeobecné pokyny Pro všechny kombinované pH elektrody typu 465 Pro všechny kombinované pH elektrody typu 465 určené k montáži do následujících krytů: typ 763, 764, 776 a 796. Senzor by měl být v provozu pouze v kombinaci s originál- ním příslušenstvím značky METTLER TOLEDO. Elektrody smí provozovat a obsluhovat výhradně personál seznámený se zařízením a obsahem tohoto návodu. Instalace a Po vybalení zkontrolujte elektrodu na možné mechanické poškození skla citlivého na pH, membrány a korpusu. Při reklamaci je elektrody nutné vrátit v původním obalu s uve- deným číslem faktury přímo nám nebo našemu zástupci.
Seite 3
Type 465 pH Electrodes Údržba a Po každém měřicím cyklu je nutné důkladně opláchnout špičku elektrody a kapalinový spoj deionizovanou vodou. Elektroda nesmí za žádných okolností vyschnout, pokud je na jejím povrchu měřicí roztok. To je velmi důležité. b Při skladování sestavené sondy musí být špička a kapali- nový spoj trvale ponořeny v zásaditém roztoku KCl (10 dílů 3M KCl nebo Viscolytu a 2 díly pufračního roztoku pH 9,2). Bez přidání pufračního roztoku o pH 9,2 hrozí koroze krytu. c Je nutné pravidelně kontrolovat hladinu referenčního elektrolytu. Pokud hladina poklesne pod baňatou část dříku elektrody, je nutné doplnit referenční elektrolyt. Věnujte pozornost pokynům uvedeným v oddílu 1.g.
da Brugsanvisning Type 465 pH Electrodes Generelle instruktioner Til alle pH-kombinationselektroder af typen 465 Til alle pH-kombinationselektroder af typen 465, der skal monteres i de følgende kabinetter: typerne 763, 764, 776 og 796. Vi anbefaler, at sensoren kun anvendes sammen med origi- nalt tilbehør fra METTLER TOLEDO. Sensoren må kun betjenes og serviceres af medarbejdere, der er fortrolige med enheden, og som har læst og forstået denne instruktionsvejledning. Installation a Ved udpakning kontrolleres elektroden for eventuelle mekani- ske skader på det pH-følsomme glas, diafragmaet eller selve elektroden. Elektroder, som kunden ønsker at klage over, skal returneres til os eller til vores repræsentant i den originale kasse med angivelse af fakturanummeret. b Fjern vandhætten, og skyl elektrodespidsen med destilleret vand. Efter skylning med destilleret vand duppes elektroden tør med en serviet. Gnub ikke, da dette kan resultere i øget responstid. c Vigtigt: Referenceelektrolyt i påfyldningsrør: Den T-formede gummiprop samt elastikbåndet skal fjernes helt fra elek- troden, inden elektroden sættes i kabinettet. Fjern eventuel KCl-opløsning i påfyldningsåbningen. Saml kabinettet igen...
Type 465 pH Electrodes Vedligeholdelse a Efter hver enkelt målecyklus skal elektrodens spids og væsketilslutningen skylles grundigt med destilleret vand. Elektroden må under ingen omstændigheder få lov til at tørre med måleopløsning på sig. Dette er meget vigtigt. b Ved opbevaring af en samlet sonde skal spids og væske- tilslutning være helt nedsænket i en alkalisk KCl-opløsning (10 dele 3M KCl eller Viscolyt plus to dele bufferopløsning med en pH på 9,2). Uden tilsætning af bufferopløsning på pH 9,2 kan kabinettet ruste. c Referenceelektrolyttens væskeniveau skal kontrolleres jævnligt. Hvis det er faldet til under elektrodens kugleformede skaftdel, skal der fyldes referenceelektrolyt på. Der henvises til instruktionerne i 1.g herover.
de Betriebsanleitung Type 465 pH Electrodes Generelle Anleitung zu allen pH-Einstab- messketten der Typenreihe 465 Zu allen Einstabmessketten der Typenreihe 465, die zum Ein- bau in die Armaturen der Typenreihe 763, 764, 776 und 796 bestimmt sind. Wir empfehlen Ihnen, die Elektrode nur in Zusammenhang mit Originalteilen von METTLER TOLEDO zu betreiben. Die Bedienung und der Service sollten ausschliesslich durch geschultes Personal und Mitarbeiter, welche die Betriebsan- leitung gelesen und verstanden haben, durchgeführt werden.
Type 465 pH Electrodes Unterhalt a Nach jedem Arbeitszyklus müssen Elektrodenspitze und Dia- phragma gründlich mit destilliertem Wasser gespült werden. Auf keinen Fall darf die Elektrode ungereinigt aufbewahrt werden (dies ist äusserst wichtig!). b Werden montierte Sonden aufbewahrt, so müssen Elekt- rodenspitze und Diaphragma von einer leicht alkalischen KClLösung umgeben sein (10 Teile von 3M KCl oder Viscolyt plus 2 Teile Puffer 9.2). Ohne den Zusatz von Puffer 9.2 kann die Armatur rosten. c Der Flüssigkeitsstand des Bezugselektrolyten muss regel- mässig kontrolliert werden. Ist er unter die kolbenförmige Er- weiterung der Elektrode abgesunken, muss Bezugselektrolyt nachgefüllt werden. Bitte beachten Sie dazu die Hinweise...
en Instruction manual Type 465 pH Electrodes General instructions For all type 465 combination pH electrodes For all type 465 combination pH electrodes to be mounted into the following housings: types 763, 764, 776 and 796. We recommend that the sensor may only be in operation with the original accessories from METTLER TOLEDO. The sensor may be operated and serviced only by personnel familiar with the unit, and who have read and understood this instruction manual.
Seite 9
Type 465 pH Electrodes Maintenance a After each measuring cycle the electrode tip and the liquid junction must be thoroughly rinsed with distilled water. Under no circumstance must the electrode be allowed to dry with measuring solution coating it. This is very important. b On storage of an assembled probe, tip and liquid juncti- on must be left fully immersed in an alkaline KCl solution (10 parts of 3M KCl or Viscolyt plus 2 parts of buffer solution pH 9.2). Without the addition of buffer solution pH 9.2 the housing may corrode. c The liquid level of the reference electrolyte must be checked regularly. If it has sunk below the bulbous shaft section of the electrode, the reference electrolyte must be replenished. Attention is drawn to the instructions given in 1.g. above. d Rapid rise in resistance of reference electrode: A rapid rise in resistance of the reference electrode (up to 1 MΩ) after 2 to 3 measuring cycles may occasionally be noticed in media...
es Manual de instrucciones Type 465 pH Electrodes Instrucciones generales Para todos los electrodos de pH de combinación del tipo 465 Para todos los electrodos de pH de combinación del tipo 465 que se pueden montar en las carcasas siguientes: tipos 763, 764, 776 y 796. Se recomienda poner en funcionamiento el sensor única- mente con accesorios originales de METTLER TOLEDO. El manejo y el mantenimiento del sensor solo podrán correr a cargo de personal familiarizado con la unidad que haya...
Seite 11
Type 465 pH Electrodes Mantenimiento a Después de cada ciclo de medición, la punta del electrodo y la unión de líquidos se deben lavar minuciosamente con agua destilada. En ningún caso se debe permitir que el electrodo se seque sin limpiar antes la solución de medición que lo cubre. Esto es muy importante. b Para almacenar un sensor montado, la punta y la unión de líquidos deben permanecer totalmente sumergidas en una solución de KCI alcalina (10 partes de KCl de 3 mol o Viscolyt con 2 partes de solución tampón con un pH de 9,2). Si no se añade la solución tampón con un pH de 9,2,...
fi Käyttöohje Type 465 pH Electrodes Yleisohjeet Kaiken tyyppisille 465 yhdistelmä-pH- elektrodeille Kaiken tyyppisille 465 yhdistelmä-pH-elektrodeille, jotka asen- netaan seuraaviin koteloihin: tyypit 763, 764, 776 ja 796. Suosittelemme käyttämään anturia ainoastaan yhdessä METTLER TOLEDOn alkuperäisten varusteiden kanssa. Ai- noastaan henkilökunta, joka tuntee kyseessä olevan laitteen ja joka on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeet, saa käyttää ja huoltaa anturia. Asennus a Tarkista elektrodi pH-herkän lasin, kalvon tai rungon me- kaanisten vahinkojen varalta, kun purat sen pakkauksesta. Reklamaation kohteena olevat elektrodit on palautettava meille tai edustajallemme alkuperäispakkauksessa laskun numeron kanssa.
Seite 13
Type 465 pH Electrodes Ylläpito a Huuhtele elektrodin kärki ja nesteen liitoskohta huolellises- ti deionisoidulla vedellä jokaisen mittaussyklin päätteeksi. Elektrodi ei saa koskaan kuivua mittaliuoksen peittäessä sen! Tämä on erittäin tärkeää. b Varastoinnin yhteydessä kokoonpantu mittari, kärki ja nesteen liitoskohta on upotettava kokonaan emäksiseen KCl-liuokseen (10 osaa 3M KCl -liuosta tai Viscolyt-liuosta ja 2 kaksi osaa puskuriliuosta pH 9.2). Jos pH 9.2 pusku- riliuosta ei lisätä, kotelo voi syöpyä.
Instructions d’utilisation Type 465 pH Electrodes Instructions générales pour toutes les électrodes combinées de pH de type 465 Valables pour toutes les électrodes combinées de type 465 qui peuvent être montées dans les supports de type 763, 764, 776 et 796. Nous vous recommandons d’utiliser l’électrode uniquement en liaison avec des pièces d’origine de METTLER TOLEDO. Son utilisation et sa maintenance doivent être réservées exclusivement à un personnel qualifié, ayant lu et compris la notice d’utilisation. Mise en service a Lors du déballage, contrôler soigneusement le verre sensible au pH, la tige et le diaphragme de l’électrode quant à d’éventuels défauts apparents. Les électrodes défectueuses doivent nous être renvoyées dans leur emballage original en indiquant le numéro de la facture.
Seite 15
Type 465 pH Electrodes Maintenance a A la fin du chaque cycle de mesures, la membrane de verre sensible au pH ainsi que le diaphragme de l’électrode doi- vent être soigneusement nettoyés et rincés à l’eau distillée. Ne conserver en aucun cas une électrode sale (non rincée). Cela est particulièrement important. b Si l’on garde l’électrode montée dans son support, sa pointe de verre et son diaphragme doivent être conservés dans une solution de KCl légèrement alcaline (10 vol. de KCl 3 mol/L ou de Viscolyt + 2 vol. de solution tampon de pH 9.2). Sans l’addition de ce tampon, le support pourrait subir une certaine corrosion. c Le niveau de l’électrolyte de référence doit être vérifié régu- lièrement. Quand celui-ci se trouve en dessous du réservoir, l’électrode de référence doit absolument être remplie de nou- veau d’électrolyte. Nous attirons votre attention sur les instructions données ci-dessus. (1.g.) d Augmentation rapide de la résistance du circuit de ré- férence: Un rapide accroissement de la résistance de l’électrode de référence (jusqu’à 1 MΩ) peut être observée occasionnellement dans des milieux riches en protéines.
hu Használati utasítás Type 465 pH Electrodes Általános utasítások 465 típusú kombinált pH-elektródák Az utasítások a következő borításokba szerelt 465 típusú kombinált pH-elektródákra vonatkoznak: 763, 764, 776 és 796 típus. Javasoljuk, hogy az érzékelőt csak eredeti METTLER TOLEDO termékekkel/alkatrészekkel együtt használja. Az érzékelőt csak olyan, a kérdéses berendezést jól ismerő személyzet kezelheti és szervizelheti, aki ezeket az utasításokat elolvasta és tudomásul vette. Telepítés a Az elektróda kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy a pH-sem- leges üvegen, a diafragmán vagy a testen nem láthatók-e fizikai sérülések. A problémás elektródákat az eredeti doboz- ban, a számlaszám jelzésével együtt kell eljuttatni hozzánk vagy ügynökünkhöz. b Vegye le a védőkupakot, és öblítse le az elektróda hegyét desztillált vízzel. Öblítés után itassa fel a nedvességet az elektródáról egy papírzsebkendővel. Ne törölgesse az elektródát, mert ez a válaszidő megnövekedését eredmé-...
Seite 17
Type 465 pH Electrodes Karbantartás a Az elektróda hegyét és a folyadékcsatlakozót minden mérési ciklus után alaposan öblítse le desztillált vízzel. Soha ne hagyja, hogy a mérőoldat rászáradjon az elektródára. Ez nagyon fontos. b Az összeállított szondát úgy tárolja, hogy a hegy és a fo- lyadékcsatlakozó teljesen belemerüljön a lúgos KCl oldat- ba (10 rész 3M KCl vagy Viscolyt + 2 rész 9,2 pH-értékű pufferoldat). A 9,2 pH-értékű pufferoldat kihagyása a borítás korrózióját eredményezheti. c Rendszeresen ellenőrizze a referencia elektrolit szintjét. Ha a folyadékszint a vastagabb szárrész alá csökkent, pótolja a hiányzó elektrolitot. Mindig tartsa be az 1.g. pontban ismertetett utasításokat.
Istruzioni per l‘uso Type 465 pH Electrodes Istruzioni generiche Per tutti i tipi di elettrodi di pH combinati 465 Per tutti i tipi di elettrodi di pH combinati 465 da montare ne- gli alloggiamenti indicati di seguito: 763, 764, 776 e 796. Si consiglia di mettere in funzione il sensore esclusivamente con accessori originali METTLER TOLEDO. L'uso e la manuten- zione del sensore sono esclusivamente riservati a personale qualificato, che abbia letto e compreso le relative istruzioni.
Seite 19
Type 465 pH Electrodes Manutenzione a Dopo ogni ciclo di misura, la punta dell'elettrodo e la giun- zione liquida devono essere accuratamente risciacquate con acqua distillata. In nessun caso l'elettrodo deve essere lasciato asciugare rivestito di soluzione di misura. Questo aspetto è molto importante. b Durante la conservazione di una sonda assemblata, la punta e la giunzione liquida devono essere completamente immer- se in una soluzione KCI alcalina (10 parti di KCI 3 mol o Viscolyt più 2 parti di soluzione buffer con pH 9.2). Senza l'aggiunta della soluzione buffer a pH 9.2 l'alloggiamento potrebbe corrodersi. c Controllare regolarmente il livello del liquido dell'elettrolita di riferimento. Se il livello è sceso al disotto della sezione dello shaft a bulbo dell'elettrodo, è necessario ricaricare l'elettrolita di riferimento. Si rimanda alle istruzioni indicate al prece- dente punto 1.g. d Rapido aumento della resistenza dell'elettrodo di riferi- mento: nei fluidi fortemente arricchiti con proteine è possibile osservare un rapido aumento della resistenza dell'elettrodo...
ko 사용 매뉴얼 Type 465 pH Electrodes 일반 지침 모든 유형 465 복합 pH 전극에 적합 모든 유형 465 복합 pH 전극의 경우 다음 하우징에 장 착됩니다. 유형 763, 764, 776 및 796. 센서는 METTLER TOLEDO의 순정 액세서리에 한해서만 함께 작동시킬 것을 권장합니다. 이 장치에 익숙한 직 원과 사용 매뉴얼을 읽고 이해한 직원만 센서를 작동 하고...
Seite 23
Type 465 pH Electrodes b 조립된 프로브, 팁 및 액체 접합부 보관 시 알카리성 KCl 용액에 완전히 담근 상태로 보관합니다(3M KCl 또 는 Viscolyt 10부분 + 버퍼 용액 pH 9.2 2부분). 버퍼 용 액 pH 9.2를 추가하지 않으면 하우징은 부식될 수 있 습니다. c 정기적으로 기준 전해액의 액체 레벨을 확인해야 합 니다. 액체 레벨이 전극의 둥글납작한 샤프트 섹션 아 래로...
nl Gebruikershandleiding Type 465 pH Electrodes Algemene instructies Voor alle gecombineerde pH-elektroden type 465 Voor alle gecombineerde pH-elektroden type 465 die in de volgende behuizingen worden gemonteerd: typen 763, 764, 776 en 796. We adviseren de sensor alleen te gebruiken in combinatie met de originele accessoires van METTLER TOLEDO. De sen- sor mag uitsluitend worden bediend en onderhouden door personeel dat bekend is met de eenheid en deze handleiding heeft gelezen en begrepen. Installatie a Controleer de elektrode bij het uitpakken op mogelijke me- chanische beschadiging van het pH-gevoelige glas, het membraan of de behuizing. Elektroden met gebreken moeten aan ons of onze vertegenwoordiger worden geretourneerd in de oorspronkelijke verpakking, onder vermelding van het...
Seite 25
Type 465 pH Electrodes Kalibratie van de elektrode en de pH-transmitter De transmitter wordt gekalibreerd terwijl de elektrode ge- reed is gemaakt voor montage of terwijl de elektrode al in de behuizing is gemonteerd. De kalibratie wordt uitgevoerd met behulp van twee bufferoplossingen met een bekende pH-waarde door de elektrode onder te dompelen in de buffer en de pH-transmitter af te stellen. Raadpleeg de volgende kosteloze brochure voor achtergrondinformatie over pH-me- tingen: «pH Theory Guide» (bestelnr. 30 078 149). Neem voor versies in andere talen contact op met uw vertegen- woordiger van Mettler-Toledo.
pl Instrukcja obsługi Type 465 pH Electrodes Zalecenia ogólne Do wszystkich zintegrowanych elektrod pH typu 465 Dotyczy wszystkich zintegrowanych elektrod pH typu 465 instalowanych w obudowach typu: 763, 764, 776 i 796. Zalecamy korzystanie z czujnika tylko w połączeniu z ory- ginalnymi akcesoriami firmy METTLER TOLEDO. Obsługą i konserwacją czujnika powinni się zajmować wyłącznie pracownicy, którzy zapoznali się z instrukcją obsługi. Instalacja a Podczas rozpakowywania sprawdzić, czy szkło czułe na pH, diafragma lub trzon czujnika nie są mechanicznie uszkodzone. Elektrody kwalifikujące się reklamacji należy zwrócić do nas lub naszego agenta w oryginalnym opako-...
Type 465 pH Electrodes Konserwacja a Po każdym cyklu pomiarowym końcówkę elektrody i wy- pływ elektrolitu dokładnie przepłukać wodą destylowaną. Pod żadnym pozorem nie można dopuścić, aby zaschła warstwa mierzonego roztworu, która pokrywa elektrodę. Jest to bardzo istotne. b Podczas przechowywania złożonej elektrody jej końcówka i wypływ elektrolitu powinny być całkowicie zanurzone w al- kalicznym roztworze KCl (10 części 3-molowego roztworu KCl lub Viscolyt plus 2 ...
pt Manual de instruções Type 465 pH Electrodes Instruções Gerais Para todos os tipos de eletrodo 465 de combinação de eletrodo de pH Para todos os tipos de eletrodo de combinação 465 de pH a serem montados nas seguintes câmaras: tipos 763, 764, 776 e 796. Nós recomendamos que o sensor seja somente colocado em operação com acessórios originais da METTLER TOLEDO. O sensor pode ser operado e servido somente por pessoal familiarizado com a unidade, e que tenha lido e entendido este manual de instruções.
Type 465 pH Electrodes Manutenção a Após cada ciclo de medição, a ponteira do eletrodo e a jun- ção de líquido devem ser enxaguadas completamente com água destilada. Sob nenhuma circunstância deve-se permitir o eletrodo secar com a solução de medição revestindo-o. Isto é muito importante. b No armazenamento de um sensor montado, a ponteira e o líquido de junção devem ser totalmente submersos em solução KCl alcalina (10 partes de KCl 3M ou 2 partes de Viscolyt plus de solução de buffer pH 9,2). Sem adicionar solução de buffer de pH 9,2, a câmara pode corroer-se. c O nível de líquido do eletrólito de referência deve ser verifi- cado regularmente. Se tiver sido submergido abaixo do eixo bulboso do eletrodo, o eletrólito de referência deve ser rea- bastecido. Deve-se prestar atenção às instruções dadas em 1.g.
ru Инструкция по эксплуатации Type 465 pH Electrodes Общие инструкции для всех моделей комбинированных рН- электродов серии 465 Для всех моделей комбинированных рН-электродов се- рии 465, которые устанавливаются в следующие типы корпусов: типов 763, 764, 776 и 796. При работе с датчиком рекомендуется использовать только оригинальные принадлежности МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. К ...
Type 465 pH Electrodes Калибровка электрода и трансмиттера pH Трансмиттер калибруется с использованием электрода, который уже установлен или подготовлен к установке в корпус. Калибровка выполняется по двум буферным рас- творам с известным значением рН. Для этого электрод погружают в буферные растворы и регулируют транс- миттер рН.
sv Bruksanvisning Type 465 pH Electrodes Allmänna anvisningar För alla typer av 465 pH- kombinationselektroder För alla typer av 465 pH-kombinationselektroder som mon- teras i följande armaturer: typerna 763, 764, 776 och 796. Vi rekommenderar att sensorn endast används tillsammans med originalprodukter från METTLER TOLEDO. Endast ut- bildad personal som har läst och förstått bruksanvisningen samt känner till enheten får använda och utföra underhåll på sensorn. Installation a Kontrollera elektroden med avseende på mekaniska skador på det pH-känsliga glaset, membranet eller huset medan du packar upp den. Defekta elektroder ska returneras till oss el- ler till våra återförsäljare i originalförpackningen tillsammans med fakturanumret. b Ta av vattningslocket och skölj elektrodens spets med de- stillerat vatten. Torka försiktigt av elektroden med en duk efter sköljningen. Gnid inte eftersom det kan ge upphov till tröga svarstider. c Viktigt: Påfyllningsslang till referenselektrolyt: Den T-forma- de gummiproppen och det elastiska spännbandet ska av- lägsnas helt från elektroden innan elektroden förs in i arma-...
Type 465 pH Electrodes Underhåll a Skölj elektrodens spets och vätskeöppning omsorgsfullt med avjoniserat vatten efter varje mätcykel. Mätlösningen får un- der inga omständigheter tillåtas torka in på elektroden. Detta är mycket viktigt. b Förvara en monterad sensor med spetsen och vätskeöpp- ningen helt blötlagda i en alkalisk KCI-lösning (tio delar 3M KCI eller Viscolyt och två delar buffertlösning pH 9,2). Om inte buffertlösning på pH 9,2 tillsätts kan armaturen korro- dera. c Nivån på referenselektrolyten måste kontrolleras regelbundet. Om nivån ligger under det lökformade skaftet på elektroden måste referenselektrolyten fyllas på. Uppmärksamma anvis- ningarna i 1.g. ovan. d Snabbt ökande resistans från referenselektroden: En snabbt ökande resistans från referenselektroden (upp till 1 MΩ) efter två till tre mätcykler kan ibland uppstå i protein- rika medier. De flesta mätare är mycket känsliga mot denna resistans vilket leder till störningar i mätningen. Om detta...