Herunterladen Diese Seite drucken

Wenglor FFAF001 Betriebsanleitung

Strömungssensor ffaf-serie

Werbung

wenglor sensoric GmbH
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
( +49 (0)7542 5399-0
info@wenglor.com
Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:
For further wenglor contacts go to:
Autres contacts wenglor sous :
www.wenglor.com
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
17.05.2017
DE
|
EN
|
FR
Anschlussbilder
Connection Diagrams
Schémas de raccordement
1001
1002
1
4
A
Relay
5
NO NC
A
3
2
nc
1003
532
+ Versorgungsspannung „+"
A
Schaltausgang
Supply Voltage "+"
Switching output
Tension d'alimentation « + »
Sortie de commutation / Fermeture
Versorgungsspannung „0 V"
0
Analogausgang
Supply Voltage "0 V"
Analog Output
Tension d'alimentation « 0 V »
Sortie de l'électrovanne
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden Funktions-
prinzip zu verwenden:
Uniflow-Strömungssensoren von wenglor messen die Fließge-
schwindigkeit wässriger und öliger Medien in geschlossenen
Rohrsystemen.
Sicherheitshinweise
• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der
gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.
• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig
durchlesen.
• Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorliegenden
Produkts sind ausschließlich durch fachkundiges Personal
auszuführen.
• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig.
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen.
• Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
• Ausschließlich für den Anschluss an eine NEC Class II.
• Spannungsversorgung oder Sicherheitskleinspannung
(SELV/PELV).
Technische Daten
Messabweichung
< 2 % des Messbereichs
Schalthysterese
5 %
Temperaturgradient
30 K
Ansprechzeit
1...5 s
Antwortzeit bei Temperatursprung 10 s
Versorgungsspannung
16...32 V DC
Stromaufnahme (Ub = 24 V)
60 mA
Kurzschlussfest
ja
Verpolungssicher
ja
PNP-Schaltausgang
Schaltstrom Schaltausgang
< 250 mA
Spannungsabfall Schaltausgang
< 2 V
Öffner/-Schließer umschaltbar
ja
Relais Schaltausgang
Schaltstrom (24 V DC)
< 1 A
Analogausgang Strom
4...20 mA
Lastwiderstand Stromausgang
< 500 Ohm
Analogausgang Spannung
0...10 V
Laststrom Spannungsausgang
< 20 mA
Mechanische Daten
Material Gehäuse
PC; FKM; PBT
Material Bedienfeld
Polyester
Medienberührende Werkstoffe
1.4435; 1.4404; FKM
Umgebungstemperatur
−20 °C ... 70 °C
Betriebshöhe
<2000 m
Schutzart
IP67, durch wenglor geprüft
Luftfeuchte
95 %, rel.h.
Anschlussart
M12×1; 4-polig
bei Relais
M12×1; 5-polig
Länge der Anschlussleitung
max. 30 m
Tatsächlicher Funktionsumfang und sensorspezifische
Daten sind auf dem Typenschild ersichtlich.
Maßangaben in mm / All dimensions in mm / Mesures en mm
Bedienfeld
Control Panel
Panneau
533
A03
01
99
534
20
01 = Schaltzustandsanzeige
Switching Status Indicator
Signalisation de l'état de commutation
20 = Enter-Taste
Enter Button
Touche ENTREE
nc nicht angeschlossen
22 = Up-Taste
not connected
Up Button
n'est pas branché
Flèche vers le haut
60 = Anzeige
Display
Ecran
99 = Rechts-Taste
Right button
Bouton de droite
Montagehinweise
Beim Betrieb der Sensoren sind die entsprechenden
elektrischen sowie mechanischen Vorschriften, Normen und
Sicherheitsregeln zu beachten. Empfohlenes Anzugsdreh-
moment des Prozessanschluss 15 Nm.
ACHTUNG!
Vor Demontage ist die Druckfreiheit der Anlage
zu überprüfen sonst besteht Verletzungsgefahr.
Inbetriebnahme
Nach dem Einschalten blinkt die Anzeige für 30 s mit 888
(Initialisierungsphase). Danach ist das Produkt betriebs-
bereit. Der Strömungswert wird in Prozent des Messbereichs
dargestellt. Die Parameter wie Öffner/Schließer, Schaltpunkt
und weitere, können mit Hilfe der drei Tasten über ein einfa-
ches Menü (siehe Bedienstruktur) verändert werden.
ACHTUNG!
Die Membran über den Tasten, kann bei Verwen-
dung spitzer Gegenstände, beschädigt werden.
Einbauhinweise
Bedingungen zur korrekte Erfassung der Strömungsge-
schwindigkeit:
Für die korrekte Erfassung
der Strömungsgeschwin-
digkeit ist die optimale
Position der Messspitze
D/2
die Mitte des Rohres.
D
Für die korrekte Erfassung
5×D
der Strömungsgeschwin-
digkeit ist ausreichend
Abstand zu Querschnitts-
änderungen und Rohrbögen
zu halten.
Sensoren in geschlossen
Systemen und Steigleitungen
einbauen, in nach unten offe-
nen Rohren ist die Erfassung
der Strömungsgeschwindig-
keit fehlerhaft.
Displaymeldungen
Display
Bemerkung
Sensor initialisiert sich
888
Temperaturänderung des
r01
Mediums zu groß
Interner Sensorfehler
r03
SAP NR. 88214
Strömungssensor
Flow Sensor
Capteur de débit
Ergänzende Produkte (siehe Katalog)
Complementary Products (see catalog)
Produits complémentaires (voir catalogue)
wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr
Produkt. / wenglor offers Connection Technology for field
wiring. / wenglor vous propose la connectique adaptée à
votre produit.
Passende Befestigungstechnik-Nr.
60
Suitable Mounting Technology No.
%
No. de Technique de montage appropriée
22
Passende Anschlusstechnik-Nr.
Suitable Mounting Technology No.
Référence connectique appropriée
2
21
S02
Einstellungen
Um die Parameter einzusehen oder zu verändern ist es
erforderlich innerhalb von 10 s die -Taste 2×, nachfolgend
die -Taste 2× und zuletzt 2× die -Taste zu drücken.
Von der Hauptebene aus können mit Hilfe der - und -Taste
weitere Hauptebenen, Menüpunkte und Untermenüpunkte
angewählt werden (siehe Bedienstruktur). Am Ende eines
Menüzweiges ist ein Verändern oder Umschalten der
Para meter mit der -Taste möglich. Eine Übernahme der
Para meter oder auch das Verlassen eines Menüpunktes
erfolgt durch Drücken der -Taste. Die Aktivierung der
Parameter erfolgt erst, wenn das Menü verlassen wird. Eine
Unterbrechung der Versorgungsspannung verhindert das
Abspeichern der geänderten Parameter.
Bedienstr uktur für Strömungssensoren mit
Analogausgang




3×D






Verlassen und
Speichern
---
run
Edit
Mode
Wechselt Digitstelle
ändert gewählte Digitstelle
Verlassen Edit-Mode
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FFAFxxx
EU-Konformitätserklärung
EU Declaration of Conformity
Déclaration UE de conformité
Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter
www.wenglor.com im Download-Bereich des Produktes./
The EU declaration of conformity can be found on our website
at www.wenglor.com in download area./ Vous trouverez la
déclaration UE de conformité sur www.wenglor.com, dans la
zone de téléchargement du produit.
900 901
902 903
35
S06
Wartungshinweise
• Dieser wenglor-Sensor ist wartungsfrei.
• Eine regelmäßige Reinigung des Displays sowie eine
Überprüfung der Steckerverbindungen werden empfohlen.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Lösungs-
mittel oder Reiniger, die das Produkt beschädigen könnten.
• Eine regelmäßige Reinigung der Messspitze verhindert
Messabweichungen die durch Ablagerungen und
Verschmutzungen im Medium verursacht werden.
Umweltgerechte Entsorgung
Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur
Abfallentsorgung.
Für Strömungssensoren ohne Analogausgang



Edit


Mode


run

rAn
Messbereichsspreizung, HI entspricht dem Messbereich des Sensors.
Bei Einstellung Lo wird der Messbereich halbiert. Werkseinstellung HI
Edit
Mode
Spt
Schaltpunkt Temperatur; Bei Werkseinstellung oFF wird der Schaltausgang
beim Überschreiten des Schaltpunkt SP aktiviert. Bei der Einstellung ON ist der
Schaltausgang nur aktiv, wenn die Mediumstemperatur unter dem Temperatur-
schaltpunkt liegt und das Strömungssignal über dem Schaltpunkt SP .
Der Temperaturschaltpunkt ist von 0 bis 80 °C einstellbar, mit einer Hysterese
von 3 °C.
O-C
Schaltausgang Öffner (n.c.) / Schließer (n.o.)
Werkseinstellung Schließer (n.o.)
HS
Schaltausgang Hysterese, einstellbar 5 % oder 10 % des Messbereich
Werkseinstellung h10
SP
Schaltpunkt Einstellung Werkseinstellung 40 % des
Messbereichs
SO
Menüebene zur Schaltausgang Parametrierung
Anzeige der anliegenden Strömung in % des Messbereichs
Anzeige der anliegenden Strömung in % des Messbereichs. Durch Drücken der
-Taste ist die Mediumtemperatur, mit einem vorgestelltem t, in °C sichtbar.
Zurück zur Strömung nochmales -Taste drücken.
RoHS
PROC. CONT. EQ.
E365080



Edit
Mode
Verlassen und
Speichern
---

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wenglor FFAF001

  • Seite 1 Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter Produkt. / wenglor offers Connection Technology for field www.wenglor.com im Download-Bereich des Produktes./ wiring. / wenglor vous propose la connectique adaptée à The EU declaration of conformity can be found on our website Relay votre produit.
  • Seite 2 Mounting Instructions Settings Maintenance Instructions This wenglor product has to be used according to the follow- During operation of the Sensors, the corresponding electrical To view or change the parameters press the  button 2× • This wenglor sensor is maintenance-free.