Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Consignes De Sécurité Générales - STEINEL XSolar GL-S Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XSolar GL-S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

8. Disposal
• Observe any obligation in law to dispose of the
light in the proper manner.
• At the end of their useful life, channel lights and
rechargeable / normal batteries into the recycling
system in operation where you are (e.g. by
returning them to the point of sale or to a collec-
tion point that takes back harmful substances).
• At the end of their useful life, do not dispose of
lights and rechargeable / normal batteries
in unsorted household waste.
• Do not throw lights, rechargeable / normal
batteries into fire or water at the end of their
useful life.
Ask your local authority for information.
9. EC Declaration of Conformity
This product complies with the requirements defined
in the following standards, legislation and directives:
– EMC Directive 2014/30/EC
– RoHS Directive 2011/65/EC
– Waste Electrical and Electronic Equipment Act
– Battery Act
– Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment WEEE 2012/19/EU
10. Guarantee
All rights are based on our guarantee period. We
guarantee that your STEINEL Professional sensor
product will remain in perfect condition and proper
working order for a period of 5 years. We guaran-
tee that this product is free from material, manufac-
turing and design flaws. In addition, we guarantee
that all electronic components and cables function
in the proper manner and that all materials used
and their surfaces are without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim, please send your pro-
duct complete and carriage paid with the original
receipt of purchase, which must show the date of
purchase and product designation, either to your
retailer or contact us at STEINEL (UK) Limited,
25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate,
Peterborough, PE2 6UP, for a returns number.
For this reason, we recommend that you keep
your receipt of purchase in a safe place until the
guarantee period expires. STEINEL shall assume
no liability for the costs or risks involved in returning
a product.
For information on making claims under
the terms of the guarantee, please go to
www.steinel-professional.de/garantie
If you have a guarantee claim or would like to ask
any question regarding your product, you are wel-
come to call us at any time on our service hotline
01733 366700.
Further information:
http://www.steinel.de
– 12 –
F
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en
lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur.
Une réimpression même partielle n'est autorisée
qu'après notre accord préalable.
– Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
!
Attention danger !
Renvoi à des passages dans le
...
document.
2. Consignes de sécurité générales
!
Danger dû à des vapeurs ou à un liquide
électrolytique !
Des accus endommagés ou une utilisation
inappropriée des accus peut(vent) provoquer
le dégagement de vapeurs ou l'écoulement du
liquide électrolytique. En cas de contact, risque de
blessures graves (par ex. perte de l'acuité visuelle,
brûlures par acides).
• Ne jamais ouvrir le boîtier des accus ou l'accu.
• Éviter le contact des vapeurs ou d'un liquide
électrolytique avec les yeux. En cas de contact
avec les yeux :
– ne pas frotter les yeux.
– Rincer immédiatement abondamment les
yeux avec de l'eau propre (par ex. avec de
l'eau du robinet).
– Consulter un médecin.
• Ne pas toucher le liquide électrolytique qui s'est
écoulé.
• Retirer immédiatement le produit des flammes
nues ou des points très chauds.
• Enlever immédiatement les vêtements conta-
minés.
!
Risques dus au rayon lumineux LED !
Le fait de regarder directement la LED allumée
risque d'endommager la rétine.
• Ne pas regarder directement luminaire LED
allumé d'une courte distance ou pendant un
moment prolongé (> 5 minutes).
– Il est interdit d'installer le luminaire dans des
zones à risque d'explosion.
– Choisir un emplacement à l'abri de vibrations
afin de garantir un fonctionnement parfait de
l'appareil.
– Protéger le panneau solaire de toutes sollicita-
tions mécaniques (par ex. branches d'arbre).
– Il est interdit de modifier ou de transformer le
produit.
3. XSolar GL-S
Utilisation conforme aux prescriptions
– Luminaire à détecteur avec des LED d'éclairage.
– Pour le montage sur un profilé à l'extérieur.
– Il éclaire automatiquement les emplacements ne
disposant pas de tension secteur.
– Il dispose d'une alimentation énergétique
autonome via le panneau solaire et l'accu.
– Détection indépendante des moindres mouve-
ments grâce au détecteur infrarouge intégré.
Modèles
– XSolar GL-S anthracite (EAN 4007841009830)
Contenu de la livraison (ill. 3.1)
Dimensions du produit (ill. 3.2)
Vue d'ensemble de l'appareil (ill. 3.3)
A
Panneau solaire
B
Détecteur de mouvement
C
LED
D
Panneau à LED
E
Connecteur de recharge micro USB
F
Profilé
G
Plaque de base
H
Raccord du profilé
I
Porte-luminaire
J
Joint
K
Interrupteur de sélection des programmes
L
Boussole
Plage de réglage du panneau solaire/panneau à
LED (ill. 3.4)
Caractéristiques du luminaire à détecteur
– Puissance : 6 LED, max. 1,2 W
– Technologie de détection infrarouge
– Angle de détection : 140°
– Portée du détecteur :
max. 5,0 m (hauteur d'installation 1,0 m)
– Éclairage de la surface : 20 m
2
– Réglage de la luminosité de déclenchement :
2 lx
– 13 –

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis