Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
TRIAC ST
Hot Air Tool
User Manual
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
6056 Kaegiswil
Switzerland
Tel. +41 41 662 74 74
Fax +41 41 662 74 16
sales@leister.com
www.leister.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leister TRIAC ST

  • Seite 2 Anwendungen Applications Dieses Heissluft-Gerät eignet sich zum Schweissen und Schrumpfen thermo- This hot air tool is suitable for welding and shrinking of thermoplastics as well as plastischer Kunststoff e sowie zum Aufheizen und Trocknen. for heating and drying.. Deutsch Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren. English Please read operating instructions carefully before use and keep for future reference.
  • Seite 3 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines TRIAC ST! Sie haben sich für ein erstklassiges Heissluft-Gerät entschieden, das aus hochwertigen Komponenten besteht. Jeder TRIAC ST wird einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen bevor er das Werk in der Schweiz verlässt. Congratulations on purchasing a TRIAC ST! You have chosen a top-class hot air tool made of high-quality components.
  • Seite 4 Original-Bedienungsanleitung Deutsch Inbetriebnahme Ausschalten English Start-up Switching Off Français Mise en service Désactiver Español Puesta en marcha Desconexión Português Colocação em funcionamento Desligar Italiano Messa in funzione Spegnere la macchina Nederland Ingebruikneming Uitschakelen Dansk Idriftssættelse Sluk Svenska Idrifttagning Frånkoppling Norsk Igangsetting Slå...
  • Seite 5 Original-Bedienungsanleitung Heizelement-Wechsel Luftfi lter reinigen Deutsch Changing heating element Cleaning air fi lter English Remplacement de l‘élément chauff ant Nettoyer le fi ltre à air Français Cambio del elemento calentador Limpiar fi ltro de aire Español Substituição do elemento de aquecimento Limpar fi...
  • Seite 6 Deutsch Vor dem Aufsetzen bzw. Wechseln der Düse das Gerät ganz abkühlen lassen oder ein geeignetes Werkzeug benützen. English Before attaching or replacing a nozzle, allow the unit to cool down completely or use a suitable tool. Français Avant de monter ou de remplacer la buse, laisser refroidir l’appareil complètement ou utiliser un outil approprié. Español Antes de montar o desmontar la boquilla, dejar que el aparato se enfríe por completo, o emplear para ello un útil adecuado.
  • Seite 7: Gewährleistung

    Zustand berühren. Gerät abkühlen lassen. Heissluftstrahl nicht auf Svenska Personen oder Tiere richten. Norsk Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Schweiz, Suomi bestätigt, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Aus- Eλληνικά führung die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt.
  • Seite 34 Bruno von Wyl, CTO Beat Mettler, COO ‫.ﺓﺏﻭﻁﺭﻝﺍ ﻥﻡ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﺓﻱﺍﻡﺡ ﺏﺝﻱ‬ Lietuviu Latviešu ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺓﻡﺩﺥ ﺯﻙﺭﻡ ﻯﺩﻝ ﺍﻝﺇ ﺡﺍﻝﺹﺇﻝﺍ ﻝﺍﻡﻉﺃ ءﺍﺭﺝﺇ ﺯﻭﺝﻱ ﺍﻝ‬Leister ‫ﺓﺯﻩﺝﺃﻝﺍ ﻥﻡ ﺹﻝﺥﺕﻝﺍ‬ Русский ‫ ﺭﺍﻱﻍ ﻉﻁﻕﻭ ﺕﺍﻕﺡﻝﻡ ﻡﺍﺩﺥﺕﺱﺍ ﻯﻝﻉ ﺭﺍﺹﺕﻕﺍﻝﺍ ﺏﺝﻱ .ﺩﻡﺕﻉﻡﻝﺍ‬Leister 日本語 ‫.ﺓﻱﻝﺹﺃﻝﺍ‬...
  • Seite 35 Deutsch English Français Español Português Italiano Nederland Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά Türkçe 2006/42, 2004/108, 2011/65 Polski EN 14121-1, EN 55014-1, EN 55014-2, Magyar EN 61000-6-2, EN 62233, EN 61000-3-2, Česky EN 61000-3-3, EN 60335-2-45, EN 505815 Slovensky Kaegiswil, 25.03.2013 Românã...

Inhaltsverzeichnis