Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wilo Drain  LP 40 Einbau- Und Betriebsanleitung
Wilo Drain  LP 40 Einbau- Und Betriebsanleitung

Wilo Drain LP 40 Einbau- Und Betriebsanleitung

Schmutzwasserpumpen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Drain LP 40:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wilo-Drain LP 40
D
Einbau- und Betriebsanleitung
GB Installation and operating instructions
F
Notice de montage et de mise en service
mo tralec
4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX
Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48
Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com
www.motralec.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo Drain LP 40

  • Seite 1 Wilo-Drain LP 40 Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service mo tralec 4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com...
  • Seite 2 Fig. 1:...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1 Allgemeines ........................3 2 Sicherheit ........................5 3 Transport und Zwischenlagerung ................6 4 Beschreibung von Erzeugnis und Zubehör ............... 6 5 Aufstellung / Einbau..................... 7 6 Inbetriebnahme ......................7 7 Wartung ......................... 7 8 Störung, Ursachen und Beseitigung ................8 1 General ..........................
  • Seite 5: Allgemeines

    Deutsch 1 Allgemeines Einbau- und Inbetriebnahme nur durch Fachpersonal 1.1 Verwendungszweck Die selbstansaugenden Schmutzwasserpumpen Wilo-Drain LP40 eignen sich zur Förderung von gro- ßen Mengen sauberen oder leicht verschmutzten Wassers. Ihr Einsatz erfolgt in Gärtnereien, in der Landwirtschaft, im Ackerbau, in Industrie- und Verfahrenstechnik.
  • Seite 6: Anschluss- Und Leistungsdaten

    Deutsch 1.2.2 Anschluss- und Leistungsdaten 1 ~ 230 V, ±10% Netzspannung: Netzfrequenz: 50 Hz Schutzart: IP 44 Isolationsklasse Betriebsart S1 Dauerbetrieb Kondensator Kapazität 9μF, 450V Drehzahl: max. 2900 ¹/min (50 Hz) max. Stromaufnahme: siehe Typenschild Aufnahmeleistung P1: 500W Motor-Nennleistung P2: 400W max.
  • Seite 7: Sicherheit

    Deutsch 2 Sicherheit Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung und Betrieb zu beachten sind. Daher ist diese Betriebsanleitung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen Betreiber zu lesen. Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt Sicherheit aufgeführten allgemeinen Sicherheitshin- weise zu beachten, sondern auch die unter den folgenden Hauptpunkten mit Gefahrensymbolen eingefügten, speziellen Sicherheitshinweise.
  • Seite 8: Eigenmächtiger Umbau Und Ersatzteilherstellung

    Pos. 3 Saugstutzen Die selbstansaugende Pumpe Wilo LP wird von einem ans Pumpengehäuse angeschraubten, tro- ckenlaufenden Motor angetrieben. Pumpe und Motor haben eine gemeinsame Welle aus rostfreiem Edelstahl. Das Laufrad der Pumpe besteht aus einer Bronze Legierung. Das Pumpengehäuse besteht aus fieberglasverstärktem Kunststoff.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Die Pumpe mit Wasser füllen! 7 Wartung Lager und Gleitringdichtungen sind wartungsfrei. Es wird jedoch empfohlen, die Pumpe halbjährlich durch den Wilo-Kundendienst warten und überprüfen zu lassen. Bei Wartungsarbeiten ist mit Schutzhandschuhen zu arbeiten, um einer evtl. Infektions- gefahr vorzubeugen.
  • Seite 10: Störung, Ursachen Und Beseitigung

    Sicherungsautomaten in Verteilerstation wieder einschalten Rotor blockiert Gehäuse und Laufrad reinigen Kabelunterbrechung Widerstand des Kabels prüfen. Wenn nötig, Kabel wechseln. Nur originales Wilo- Sonderkabel verwenden ! Pumpe hat keine Pumpe saugt Luft durch zu Flüssigkeitsspiegel kontrollieren. Leistung starkes Absinken des Flüssig-...
  • Seite 11: General Information

    1 General Information Assembly and installation should only be carried out by qualified personnel 1.1 Uses The self priming pumps of the Wilo-Drain LP40 series are suitable for removing and lifting clean and dirty water/sewage. They are used for: domestic,...
  • Seite 12: Connection And Electrical Data

    English 1.2.2 Connection and electrical data 1 ~ 230 V, ±10% Power supply Mains frequency 50 Hz System of protection IP 44 Isolation class Operating mode S1 continuous operation Capacity max. 9μF, 450V Speed max. max. 2900 ¹/min (50 Hz) max.
  • Seite 13: Safety

    English 2 Safety These instructions contain important information which must be followed when installing and oper- ating the pump. These operating instructions must therefore be read before assembly and commis- sioning by the installer and the responsible operator. Both the general safety instructions in the “Safety precautions” section and those in subsequent sections indicated by danger symbols should be carefully observed.
  • Seite 14: Improper Use

    Pos. 3 Suction port The Self priming Pump Wilo LP is driven by a dry-running motor which is fixed by screws with the pump housing. Motor and pump have a continuous shaft made of stainless steel. The impellers ma- terial is bronze. The pump housing is made of polypropylene plastics. The flow medium enters from a horizontal suction opening and exits by the vertical pressure connection.
  • Seite 15: Electrical Connection

    English 5.2 Electrical connection Electrical connection should be made by a qualified electrician. Current national regula- tions must be observed (e.g. VDE regulations in Germany). Check that the mains current and voltage comply with the data on the rating plate Mains fuse: 16 A, time-lag Pump/installation must be earthed in compliance with regulations In accordance with EN 60335, submersible driven-motor pumps with less than 10 m of connect-...
  • Seite 16: Problem, Causes And Solutions

    Rotor blocked Clean casing and impeller Check cable resistance. If necessary, replace Cable break cable. Only use original Wilo special cable! The pump sucks in air due to Pump has no power Check the liquid level an overly strong check the...
  • Seite 17: Généralités

    L´installation et la mise en service devront être réalisées uniquement par du personnel qualifié. 1.1 Applications Les pompes à eaux usées et à prise automatique Wilo-Drain LP40 sont destinées au refoulement de grandes quantités d´eaux propres et légèrement pollués. Elles sont appliquées dans les horticultures, dans l´agriculture...
  • Seite 18 Français 1.2.2 Raccordement et puissance 1 ~ 230 V, ±10% Tension de réseau: Fréquence de réseau: 50 Hz Type de protection: IP 44 Classe d´isolation: Mode de service S1 service continu Capacité du condensateur 9μF, 450V Vitesse de rotation: max. 2900 ¹/min (50 Hz) Intensité...
  • Seite 19: Sécurité

    Français 2 Sécurité Ce manuel renferme des instructions essentielles qui doivent être respectées lors du montage et de l’utilisation. Ainsi il est indispensable que l’installateur et l’opérateur du matériel en prennent connaissance avant de procéder au montage et à la mise en service. Les instructions à...
  • Seite 20: Modes D'utilisation Non Autorisés

    Orifice d'aspiration La pompe Wilo LP à prise automatique est mise en marche par un moteur à sec, vissé au corps de pompe. La pompe et le moteur ont un arbre commun de l´acier inox. La roue est un alliage de bronze.
  • Seite 21: Raccordement Électrique

    Français 5.1 Montage La pompe doit être installée à l´abri du gel. Le réservoir ne doit contenir aucun gros déchet (e.g. gravats) avant l´installation et la mise en service. Voir le catalogue pour les côtes d´intégration. La conduite de refoulement doit correspondre au diamètre nominal de la pompe Le tuyau d´aspiration et la connexion bride doivent être étanche, si non il n´y a pas d´aspiration.
  • Seite 22: Pannes, Causes Et Remèdes

    Défaut d’étanchéité au tuyau. Si nécessaire, changer le tuyau flexible. La pompe n’aspire pas encore. S’il n’est pas possible de remédier au défaut, veuillez faire appel à un installateur agréé ou au SAV Wilo le plus proche ou à son représentant. Sous réserve de modifications techniques !
  • Seite 23: Eg-Konformitätserklärung

    If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 20.02.2009 Erwin Prieß WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany Document: 2103590.1...
  • Seite 24 EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de Con la presente si dichiara che i presenti prodotti Por la presente declaramos la conformidad del geleverde uitvoering voldoet aan de volgende sono conformi alle seguenti disposizioni e producto en su estado de suministro con las bepalingen:...

Inhaltsverzeichnis