Herunterladen Diese Seite drucken

ABB TSR20 Originalbetriebsanleitung Seite 2

Sentry sicherheitsrelais

Werbung

[EN] The complete original instructions can be found at:
Traduction de la notice originale
[SE] Den kompletta bruksanvisningen i original finns på:
[DE] Die komplette Originalbetriebsanleitung ist zu finden unter:
TSR20
[IT]
Le istruzioni originali complete si trovano qui:
[FR] La notice originale intSeégrale est disponible sur:
Sentry Relais de sécurité
[ES] La versión original de las instrucciones está disponible en:
www.abb.com/jokabsafety
Description du produit
Fusible requis
Le TSR20 est un relais de sécurité doté de fonctions de minuterie
et caractérisé par des options de configuration.
Charge minimale du contact
Installation
Caractéristiques de l'interface avec le capteur
AVERTISSEMENT:
L'installation du produit doit être confiée à
Bornes de sortie T1 et T2
un électricien compétent, dans le respect des règles et des normes
Courant de sortie max. (limite interne
de sécurité et de la directive Machines.
du courant à 70 mA)
ATTENTION:
Le relais de sécurité doit être fixé sur un rail DIN
Bornes d'entrée R1 et R2
de 35 mm au sein d'un coffret ayant un indice de protection IP54 au
Durée d'impulsion des signaux
minimum.
OSSD max.
ATTENTION:
Une distance minimale de 10 mm doit être re-
Borne d'entrée/de sortie (E/S) X4
spectée entre le relais de sécurité et tout autre produit à proximité
Courant de sortie max. (limite interne
afin de prévenir une surchauffe incontrôlée.
actuelle à 70 mA)
ATTENTION:
Une distance minimale de 50 mm doit être re-
Caractéristiques des borniers et des conducteurs
spectée en dessous et au-dessus du relais de sécurité et d'autres
Couple de serrage max.
unités pour assurer une bonne circulation de l'air dans les orifices
de ventilation dudit relais de sécurité.
Conducteur massif, min.
Connexion
Conducteur massif, max.
AVERTISSEMENT:
Les relais de sécurité et les dispositifs de
Conducteur avec manchon de sertis-
sécurité alimentés en 24 V CC doivent être connectés à une ali-
sage, min.
mentation en très basse tension de sécurité (TBTS) /de protection
(TBTP) et à une terre commune.
Conducteur avec manchon de sertis-
sage, max.
Longueur du dénudage du fil
Temps de réponse max.
Temporisation à la mise sous tension
Temps de réponse à l'activation,
réarmement automatique/manuel
Temps de réponse à la désactivation
Caractéristiques environnementales
Indice de protection, relais de
sécurité
Indice de protection, coffret
Plage de température ambiante
A.
Deux signaux de T1/T2
D.
Deux signaux du +24 V CC
pour fonctionnement dans la plage
B.
Un signal de T1
E.
Un signal du +24 V CC
spécifiée
C.
Deux signaux OSSD (dispositif
Plage d'humidité en fonctionnement
de commutation du signal de
sortie)
Convient pour une utilisation à max. 2 000 mètres au-dessus du niveau de
Remarque:
En cas de charges inductives, toujours utiliser des
la mer.
limiteurs de surtension.
Homologations et conformité aux normes
Conformité aux normes de sécurité
Voyants (DEL)
fonctionnelle
CH1/MODE/CH2
Commentaire
Action
éteint/éteint/éteint
Le relais de sécurité
Le relais de sécurité
n'est pas sous tension.
n'est pas sous tension.
Homologations
vert/vert/vert
Canaux CH1 et CH2
Déclaration de conformité
acceptés. Réarmement
effectué et sorties
activées.
Informations spécifiques aux États-Unis/au Canada
éteint/vert clignotant/
Canaux CH1 et CH2
Utilisation prévue
éteint
non acceptés. Une
fonction de minuterie
Source d'alimentation
procède au décompte
pendant que le relais de
sécurité demeure actif.
Fusible
éteint/bleu/éteint
Aucun canal n'est
Contrôler les canaux
accepté.
CH1 et CH2.
vert/bleu/vert
CH1 et CH2 acceptés,
Contrôler le câblage et
le relais de sécurité
le circuit de réarme-
attend le réarmement.
ment.
rouge/rouge clignotant
Le relais de sécurité est
Contrôler l'installation et
Maintenance
rapidement/rouge
en mode de sécurité
mettre hors puis sous
intrinsèque.
tension.
AVERTISSEMENT:
Caractéristiques techniques
doivent être testés dans le respect des intervalles spécifiés afin de
confirmer leur bon fonctionnement.
Alimentation électrique
AVERTISSEMENT:
Tension d'alimentation
+24 V CC +15 %, -20 %, TBTS/
du relais de sécurité ne sont pas autorisés au risque d'endommager
TBTP
de manière permanente le produit et de compromettre la sécurité
du dispositif, ce qui pourrait dès lors blesser gravement le person-
Consommation
8 W
nel. En cas de panne ou de dommage, il convient de contacter ABB
Fusible requis
Type gG 4 A (4 A conformément à la
Jokab Safety afin que le relais de sécurité soit remplacé par un
norme UL 248)
produit similaire.
Contact NO
Charge en courant alternatif (AC15,
250 V CA, 5 A/5 A/4,6 A
AC1), tension nominale, courant
1/2/3 contact(s)
Charge en courant continu (DC13,
+24 V CC, 6 A/5,6 A/4,6 A
DC1), tension nominale, courant
1/2/3 contact(s)
Tout effort ayant été déployé pour assurer que les informations contenues dans ce livre sont correctes, ABB Jokab Safety ne saurait assumer aucune responsabilité pour
les erreurs ou omissions éventuelles et se réserve le droit d'y apporter sans avis préalable toute amélioration jugée utile. L'utilisateur est responsable d'assurer que ces
dispositifs de contrôle sont correctement installés, entretenus et mis en oeuvre afi n de répondre à tout code/réglement local et national en vigueur. Les informations
contenues dans les exemples d'application, y compris schémas de câblage, de fonctionnement ou d'utilisation décrits dans ce livre, sont prévues uniquement pour illustrer
les caractéristiques de fonctionnement du produit. ABB Jokab Safety ne peut ni garantir ni prétendre que de tels exemples donnés fonctionneront dans un environnement
particulier lorsque mis en pratique, ni assumer la responsabilité ou la fi abilité pour l'emploi spécifi que d'un produit fondé sur les exemples donnés. Imprimé en Suède.
Extracto de las instrucciones originales
TSR20
Sentry Relè di sicurezza
Descrizione del prodotto
Type gG 6,3 A, protection contre les
Il TSR20 è un relè di sicurezza dotato di funzionalità di temporiz-
courts-circuits de 1 kA (6 A conformé-
zazione e diverse possibilità di configurazione.
ment à UL 248)
5 V CC/10 mA (15 V CC/3 mA)
Installazione
AVVERTENZA:
Far installare il prodotto da un elettricista qual-
ificato nel rispetto delle normative di sicurezza, delle norme e della
50 mA, courant nominal de 24 V CC
direttiva macchine applicabili.
Avvertenza:
Fissare il relè di sicurezza su una guida DIN da 35
mm in un involucro dotato di classe di protezione minima IP54.
1,0 ms
Avvertenza:
Accertarsi che vi sia una distanza minima di 10
mm tra il relè di sicurezza e altre unità non Sentry per prevenirne il
50 mA
surriscaldamento.
Avvertenza:
Accertarsi che vi sia una distanza minima di 50 mm
sopra e sotto il relè di sicurezza e altre unità per garantire un'idonea
0,8 Nm
circolazione di aria attraverso i fori di sfiato del relè.
1 x 24 AWG (0,2 mm
2
), 2 x 24 AWG
Collegamento
(0,2 mm
)
2
1 x 12 AWG (3,31 mm
2
), 2 x 16 AWG
AVVERTENZA:
I relè di sicurezza e i dispositivi di sicurezza
(1,31 mm
)
2
alimentati a 24 VCC devono essere collegati a un'alimentazione
1 x 24 AWG (0,2 mm
2
), 2 x 24 AWG
elettrica PELV/SELV e a una messa a terra comune condivisa.
(0,2 mm
2
)
1 x 12 AWG (3,31 mm
2
), 2 x 16 AWG
(1,31 mm
2
)
6-7 mm
1,5 s
50 ms/50 ms
20 ms
IP20
A.
Due segnali da T1/T2
D.
Due segnali da +24 VCC
IP54 min.
B.
Un segnale da T1
E.
Un segnale da +24 VCC
-10 °C – +65 °C
C.
Due segnali OSSD
Nota:
Utilizzare sempre dei soppressori di arco elettrico con
25 % ≤ HR ≤ 90 %, sans condensa-
carichi induttivi.
tion et sans givrage
Indicatore LED
CH1/MODE/CH2
Commento
● EN 61508-1:2010 jusqu'à SIL3
spento/spento/spento
Il relè di sicurezza non
● EN ISO 13849-1:2015, jusqu'à
è alimentato.
PLe/Cat. 4
verde/verde/verde
CH1 e CH2 accettati.
● EN 62061:2005, jusqu'à
Riarmo effettuato e
SILCL3
uscite attivate.
CE, TÜV SUD, cULus, CCC, RCM
spento/verde lampeggi-
CH1 e CH2 non accet-
Disponible à l'adresse : www.abb.
ante/spento
tati. Una funzione timer
esegue il conto alla
com/jokabsafety
rovescia con il relè di
sicurezza attivo.
Applications conformément à la
spento/blu/spento
Nessun canale accet-
norme NFPA 79
tato.
Une source d'isolation adaptée com-
verde/blu/verde
CH1 e CH2 accettati,
binée à un fusible conformément à la
il relè di sicurezza è in
norme UL 248
attesa di riarmo.
Source d'isolation adaptée conjointe-
rosso/rosso lampeggi-
Il relè di sicurezza
ment avec un fusible conforme à
ante veloce/rosso
si trova in modalità
UL248. Un fusible de max 4 A doit
failsafe.
être utilisé entre l'alimentation en
+24 V CC et le produit afin de limiter
Dati tecnici
le courant fourni.
alimentazione elettrica
Tensione di funzionamento
+24 VCC +15%, -20%, PELV/SELV
Les fonctions et mécanismes de sécurité
Consumo energetico
8 W
Fusibile necessario
Fusibile esterno gG da 4 A (4 A
secondo UL 248)
Les réparations et les échanges de pièces
Contatto NO
Carico CA (AC15, AC1), tensione
250 VCA, 5 A/ 5 A/ 4,6 A
di esercizio nominale, 1/2/3 contatti
corrente
Carico CC (DC13, DC1), tensione
+24 VCC, 6 A/5,6 A/4,6 A
di esercizio nominale, 1/2/3 contatti
corrente
Fusibile necessario
Fusibile gG da 6.3 A, protezione
dai cortocircuiti 1 kA (6 A secondo
UL248)
Carico di contatto minimo
5 VCC/10 mA (15 VCC/3 mA)
La descrizione e l'esempio mostrano come funziona e come può essere usato il prodotto. Ciò non signifi ca che esso soddisfi i requisiti per tutti i tipi di macchina e di
processo. L'acquirente/utente è responsabile che il prodotto sia installato e utilizzato secondo le norme e regole vigenti. Ci si riserva il diritto di apportare modifi che al
prodotto e alla documentazione senza preavviso.
[EN] The complete original instructions can be found at:
[SE] Den kompletta bruksanvisningen i original finns på:
[DE] Die komplette Originalbetriebsanleitung ist zu finden unter:
[IT]
Le istruzioni originali complete si trovano qui:
[FR] La notice originale intSeégrale est disponible sur:
[ES] La versión original de las instrucciones está disponible en:
www.abb.com/jokabsafety
Specifiche dell'interfaccia del sensore
Uscita T1 e T2
Corrente di uscita massima (di solito
50 mA, nom. 24 VCC
limitata internamente a 70 mA)
Ingresso R1 e R2
Lunghezza massima degli impulsi
1,0 ms
OSSD
Ingresso/uscita (I/O) X4
Corrente di uscita massima (di solito
50 mA
limitata internamente a 70 mA)
Proprietà del blocco di connessione e dei fili elettrici
Massima coppia di serraggio
0,8 Nm
Conduttore solido, minimo
1 x 24 AWG (0,2 mm
), 2 x 24 AWG
2
(0,2 mm
)
2
Conduttore solido, massimo
1 x 12 AWG (3,31 mm
2
), 2 x 16 AWG
(1,31 mm
)
2
Conduttore con capocorda, minimo
1 x 24 AWG (0,2 mm
2
), 2 x 24 AWG
(0,2 mm
)
2
Conduttore con capocorda, massimo
1 x 12 AWG (3,31 mm
2
), 2 x 16 AWG
(1,31 mm
)
2
Lunghezza della piattina
6-7 mm
Tempo massimo di risposta
Ritardo di accensione
1,5 s
Tempo di risposta all'attivazione,
50 ms/50 ms
ripristino automatico/manuale
Tempo di risposta alla disattivazione
20 ms
Dati ambientali
Classe di protezione, relè di sicurez-
IP20
za
Classe di protezione, involucro
Almeno IP54
Intervallo di temperatura ambiente
-10 °C – +65 °C
per il funzionamento entro l'intervallo
di funzionamento specificato
Intervallo di umidità per il funziona-
Umidità relativa compresa tra 25 e
mento
90%, senza condensa e formazione
di ghiaccio
Idoneo per l'uso a ≤ 2000 metri sopra il livello del mare.
Conformità normativa e certificazioni
Conformità agli standard di sicurezza
● EN 61508-1:2010, fino a SIL3
funzionale
● EN ISO 13849-1:2015, fino a
PLe/ Cat.4
● EN 62061:2005, fino a SILCL3
Intervento
Certificazioni
CE, TÜV SUD, cULus, CCC, RCM
Il relè di sicurezza non
è alimentato.
Dichiarazione di conformità
Disponibile sul sito: www.abb.com/
jokabsafety
Informazioni per l'uso negli Stati Uniti e in Canada
Uso previsto
Applicazioni secondo NFPA 79
Fonte di alimentazione
Una fonte isolante adeguata insieme
a un fusibile conforme a UL 248
Fusibile
Idonea fonte di isolamento abbinata
a un fusibile conforme alla norma
UL248. Il fusibile deve avere una
Controllare CH1 e CH2.
corrente nominale massima di 4 A
ed essere installato sull'alimentazi-
Controllare il cablaggio
one a +24 VCC verso il dispositivo,
e il circuito di ripristino.
in modo da limitare la corrente
disponibile.
Verificare l'installazi-
Manutenzione
one, poi spegnere e
riaccendere.
AVVERTENZA:
Verificare le funzioni di sicurezza e i compo-
nenti meccanici agli intervalli specificati per confermarne il corretto
funzionamento.
AVVERTENZA:
Non è consentito riparare e sostituire i com-
ponenti del relè di sicurezza in quanto queste operazioni possono
provocare danni permanenti al prodotto, compromettere la sicurez-
za del dispositivo e, di conseguenza, comportare gravi lesioni per
il personale. In caso di rottura o danno del prodotto, contattare
ABB Jokab Safety per sostituire il relè di sicurezza con un prodotto
simile.
[EN] The complete original instructions can be found at:
Extracto de las instrucciones originales
[SE] Den kompletta bruksanvisningen i original finns på:
[DE] Die komplette Originalbetriebsanleitung ist zu finden unter:
TSR20
[IT]
Le istruzioni originali complete si trovano qui:
[FR] La notice originale intSeégrale est disponible sur:
Sentry Relé de seguridad
[ES] La versión original de las instrucciones está disponible en:
www.abb.com/jokabsafety
Descripción del producto
Especificaciones de la interfaz del sensor
El dispositivo TSR20 es un relé de seguridad con función de tem-
Salidas T1 y T2
porizador y posibilidades de configuración.
Corriente de salida máx. (corriente
Instalación
limitada internamente a los habit-
uales 70 mA)
AVISO:
La instalación del producto debe ser realizada por un
Entradas R1 y R2
electricista cualificado de acuerdo con la directiva de máquinas, los
reglamentos y la normativa de seguridad aplicables.
Longitud máxima del impulso OSSD
Entrada/salida (I/O) X4
PRECAUCIÓN:
El relé de seguridad debe fijarse a un raíl DIN
Corriente de salida máx. (corriente
de 35 mm dentro de un armario con una protección mínima IP54.
limitada internamente a los habit-
uales 70 mA)
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que haya una distancia mínima
Propiedades del cable y el bloque de conexión
de 10 mm entre el relé de seguridad y las otros que no sean de
Sentry para evitar que se produzca un excesivo calentamiento.
Apriete de tornillos máximo
Conductor sólido, mínimo
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que haya una distancia mínima
de 50 mm encima y debajo del relé de seguridad y otras unidades
Conductor sólido, máximo
para que haya una buena circulación del aire en los orificios de
ventilación del relé de seguridad.
Conductor con manguito coarrugado,
Conexión
mínimo
Conductor con manguito coarrugado,
AVISO:
Los relés de seguridad y los dispositivos de seguridad ali-
máximo
mentados a 24 Vcc deben conectarse a una fuente de alimentación
PELV/SELV y el común compartido.
Longitud de la tira de cable
Tiempo de respuesta máximo
Retraso al encendido en
Tiempo de respuesta durante
activación con rearme automático/
manual
Tiempo de respuesta a la desacti-
vación
Datos ambientales
Clase de protección, relé de segu-
ridad
Clase de protección, carcasa
Intervalo de temperatura ambiente
A.
Dos señales de T1/T2
D.
Dos señales de +24 V CC
para el funcionamiento dentro del
B.
Una señal de T1
E.
Una señal de +24 V CC
intervalo de funcionamiento espe-
cificado
C.
Dos señales OSSD
Intervalo de humedad para el funcio-
namiento
Nota:
Utilice siempre supresores transitorios con las cargas
inductivas.
Apto para su utilización a ≤ 2000 metros por encima del nivel del mar.
Conformidad con las normas y homologaciones
Indicadores LED
Conformidad con las normas de
seguridad funcional
CH1/MODE/CH2
Comentario
Acción
apag./apag./apag.
El relé de seguridad no
El relé de seguridad no
recibe energía.
recibe energía.
Homologaciones
verde/verde/verde
CH1 y CH2 correctos.
Declaración de conformidad
Rearme finalizado y
salidas activadas.
Información para su uso en EE. UU./Canadá
apag. / verde interm. /
CH1 y CH2 no acepta-
apag.
dos. La función de tem-
Uso previsto
porizador realiza una
cuenta atrás mientras
Fuente de alimentación
el relé de seguridad
permanece activo.
apag./azul/apag.
Ningún canal en modo
Revise CH1 y CH2.
Fusible
correcto.
verde/azul/verde
CH1 y CH2 aceptados,
Revise el cableado y el
el relé de seguridad
circuito de rearme.
espera un rearme.
rojo / rojo interm. rápido
El relé de seguridad
Compruebe la insta-
/ rojo
está en modo de fallo
lación y realice un ciclo
seguro.
de encendido.
Mantenimiento
Datos técnicos
AVISO:
fuente de alimentación
barse de forma periódica para verificar su correcto funcionamiento.
Tensión de funcionamiento
+24 V CC +15 %, −20 %, CTEP/
CTES
AVISO:
Consumo
8 W
ridad no está permitida, ya que podría deteriorar el producto de
Fusible requerido
4 A gG (4 A según UL 248)
forma accidental y perjudicar la seguridad del dispositivo, pudiendo
derivar a su vez en graves lesiones de carácter personal. En caso
Contacto NA
de avería o deterioro del producto, póngase en contacto con ABB
Carga AC (AC15, AC1), tensión
250 V CA, 5/5/4,6 A
Jokab Safety para solicitar la sustitución del relé de seguridad por
de funcionamiento nominal, 1/2/3
un producto similar.
contacto(s) con corriente
Carga DC (DC13, DC1), tensión
+24 V CC, 6/5,6/4,6 A
de funcionamiento nominal, 1/2/3
contacto(s) con corriente
Fusible requerido
6,3 A gG, 1 kA protección contra
cortocircuitos (6 A según UL248)
Carga de contacto de funcionamien-
5 V CC/10 mA (15 V CC/3 mA)
to mínima
La descripción y los ejemplos muestran cómo funciona y puede utilizarse el producto. Esto no signifi ca que el producto cumple los requisitos para todos los tipos de
máquinas y procesos. El comprador/usuario es responsable de que el producto se instale y utilice de acuerdo con las normas y reglamentaciones vigentes. Reservado
el derecho a realizar cambios en el producto y la fi cha del producto sin previo aviso.
50 mA, 24 V CC nominal
1,0 ms
50 mA
0,8 Nm
1 × 24 AWG (0,2 mm
), 2 × 24 AWG
2
(0,2 mm
2
)
1 × 12 AWG (3,31 mm
), 2 × 16 AWG
2
(1,31 mm
2
)
1 × 24 AWG (0,2 mm
), 2 × 24 AWG
2
(0,2 mm
2
)
1 × 12 AWG (3,31 mm
), 2 × 16 AWG
2
(1,31 mm
)
2
6-7 mm
1,5 s
50 ms/50 ms
20 ms
IP20
Como mínimo IP54
-10 °C – +65 °C
25 % ≤ HR ≤ 90 %, sin condensación
ni formación de hielo
● EN 61508-1:2010, hasta SIL3
● EN ISO 13849-1:2015, hasta
PLe/Cat.4
● EN 62061:2005, hasta SILCL3
CE, TÜV SUD, cULus, CCC, RCM
Disponible en: http://abb.es/jokab-
safety
Aplicaciones conformes a la norma
NFPA 79
Una fuente de aislamiento adecua-
da en combinación con un fusible
conforme con UL 248.
Una fuente de aislamiento adecuada
conjuntamente con un fusible de
acuerdo con la norma UL248. El
fusible deberá tener una capacidad
nominal máxima de 4 A e instalarse
en la fuente de alimentación de
24 V CC para poder limitar la corri-
ente disponible.
La mecánica y las funciones de seguridad deben compro-
La reparación y sustitución de piezas del relé de segu-

Werbung

loading