Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB CM-ENS Betriebs- Und Montageanleitung

ABB CM-ENS Betriebs- Und Montageanleitung

Niveauüberwachungs cm-serie

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
CM-ENS, CM-ENS UP/DOWN
CM-ENN, CM-ENN UP/DOWN
(D)
Betriebs- und Montageanleitung
Niveauüberwachungs relais, CM Reihe
Hinweis: Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält
nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der
Produktreihe und kann auch nicht jeden Einsatzfall
der Produkte berücksichtigen. Alle Angaben dienen
ausschließlich der Produktbeschreibung und sind nicht
als vertraglich vereinbarte Beschaffenheit aufzufassen.
Weiterführende Informationen und Daten erhalten Sie in
den Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die
örtliche ABB-Niederlassung sowie auf der ABB Homepage
unter www.abb.com. Technische Änderungen jederzeit
vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der deutsche Text.
Warnung!
nur durch elektrotechnische Fachkraft. Landes-
spezifische
beachten. Vor der Installation diese Betriebs- und
Montageanleitung sorgfältig lesen und beachten.
An die nicht beschrifteten Klemmen darf kein Leiter
angeschlossen werden.
(GB) Operating and installation instructions
Liquid level monitoring relays, CM range
Note: These operating and installation instructions cannot
claim to contain all detailed information of all types of this
product range and can even not consider every possible
application of the products. All statements serve exclusively
to describe the product and have not to be understood as
contractually agreed characteristics. Further information and
data is obtainable from the catalogues and data sheets of
this product, from the local ABB sales organisations as well
as on the ABB homepage www.abb.com. Subject to change
without prior notice. The German text applies in cases of
doubt.
Warning!
Hazardous
person with electrotechnical expertise only and in
accordance with the specific national regulations
(e.g., VDE, etc). Before installing this unit, read
these operating and installation instructions carefully
and completely. Do not connect any conductor to
terminals not labelled.
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage
Gefährliche
Spannung!
Vorschriften
(z.B.
VDE,
voltage!
Installation
(F)
Instructions de montage et de mise en service
Relais de contrôle de niveau de liquide,
gamme CM
Note: Ces instructions de service et de montage ne
contiennent pas toutes les informations relatives à tous les
types de cette gamme de produits et ne peuvent pas non
plus tenir compte de tous les cas d'application. Toutes les
indications ne sont données qu'à titre de description du
produit et ne constituent aucune obligation contractuelle.
Pour de plus amples informations, veuillez-vous référer aux
catalogues et aux fiches techniques des produits, à votre
agence ABB ou sur notre site www.abb.com. Sous réserve
de modifications techniques. En cas de divergences, le texte
Installation
allemand fait foi.
etc.)
(E)
Instrucciones de servicio y de montaje
Relés de control de nivel de líquidos, serie CM
Nota: Estas instrucciones no contienen todas las
informaciones detalladas relativas a todos los tipos
del producto ni pueden considerar todos los casos de
operación. Todas las indicaciones son a título descriptivo del
producto y no constituyen ninguna obligación contractual.
Para más información, consulte los catálogos, las hojas de
características, la sucursal local de ABB o la Web www.abb.
com. Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso. En caso de
duda, prevalece el texto alemán.
by
Avertissement!
Tension
Installation uniquement par des personnes qualifiées
en électrotechnique et en conformité avec les
prescriptions nationales (p.e. VDE, etc.). Avant
l'installation de cet appareil veuillez lire l'intégralité
de ces instructions. Ne pas connecter de conducteur
aux bornes non marquées.
¡Advertencia! ¡Tensión peligrosa! La instalación
deberá ser realizada únicamente por electricistas
especializados. Es necesario respetar las normas
especificas del país (p.ej. VDE, etc.). Antes de la
instalación lea completamente estas instrucciones.
No conectar ningún conductor a los bornes no
marcados.
électrique
dangereuse!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB CM-ENS

  • Seite 1 Do not connect any conductor to No conectar ningún conductor a los bornes no terminals not labelled. marcados. ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage...
  • Seite 2 filiale locale di ABB. Ci riserviamo il diritto di effettuare eventuali modifiche tecniche. In caso di discrepanze o fraintendimenti fa fede il testo in lingua tedesca.
  • Seite 3 (GB) Remove product Démonter le produit Desmontar el producto Rimuovere il prodotto (CN) (RU) CM-ENS CM-ENS UP/DOWN Plombierbare Klarsichtabdeckung anbringen (GB) Fix sealable transparent cover Fixation du capot transparent condamnable Fijar cubierta transparente sellable Fissare la copertura trasparente sigillabile (CN)
  • Seite 4: Frontansicht Mit Bedienelementen

    Frontansicht mit Bedienelementen Deutsch Betriebszustandsanzeige mit LEDs U: LED grün - Steuerspeisespannung R: LED gelb - Relaiszustand Niveau R AL1: LED gelb - Relaiszustand Alarm 1 R AL2: LED gelb - Relaiszustand Alarm 2 Einstellung des Widerstandsansprechwertes Wahlschalter Funktion Niveauregelfunktion (B und E) UP = Füllen, DOWN = Leeren Zeitfunktion (nur D) A = Ansprechverzögerung...
  • Seite 5 Front view with operating controls Face avant et dispositifs de commande English Français Indication of operational states with LEDs Indication de fonctionnement par LED U: LED green - Control supply voltage U: LED verte - Tension d‘alimentation de commande R: LED yellow - Relay status - level R: LED jaune - État du relais - niveau...
  • Seite 6 Vistas frontales con elementos de mando Vista frontale con gli elementi di comando Español Italiano Indicadores de servicio con LEDs LED di visualizzazione dello stato di funzionamento U: LED verde - Tensión de alimentación U: LED verde - Tensione di alimentazione R: LED amarillo - Estado del relé...
  • Seite 7 R AL1 R AL2 B E) DOWN 0 0.1 - 30s A1 A2 11 12/14 (B E) 13-14 ( C) 21-22 ( C) 21-22 ( E) 31-32 ( E) 15-16/18 ( D) 25-26/28 ( D)
  • Seite 9 Function diagrams CM-ENS (A), (C) CM-ENS UP/DOWN (B) CM-ENN (D) CM-ENN UP/DOWN (E)
  • Seite 10 Nur CM-ENN (E): Bei Benetzen der Alarmelektroden AL1 und AL2 zieht Ausgangsrelais RAL1 an und RAL2 fällt ab. Nur CM-ENS (B) und CM-ENN (E): Die Funktion Zu- oder Ablauf- Die Geräte CM-ENS (A), (B), (C) und CM-ENN (E) können kas- kadiert werden.
  • Seite 11: Operating Principle

    Only CM-ENS (B) and CM-ENN (E): The function filling and emp- tying control of tanks is selected by function UP (filling) and DOWN The products CM-ENS (A), (B), (C), and CM-ENN (E) can be casca- (emptying). After a failure of the control supply voltage and at a ded, i.e.
  • Seite 12: Diagrammes De Fonctionnement

    à la fermeture A. Pour avoir un niveau plus bas que le niveau donné par l’électrode MIN, il faut choisir le délai à l’ouverture B Les produits CM-ENS (A), (B), (C) et CM-ENN (E) peuvent être con- Pour le CM-ENN (E) seulement: Quand les électrodes AL1 et AL2 nectés en cascade, par exemple, il est possible de connecter une...
  • Seite 13: Diagramas De Funcionamiento

    RAL2 se desactiva cuando los electrodos AL1 y AL2 están húmedos. Sólo CM-ENS (B) y CM-ENN (E): La función de control de llenado o vaciado del depósito es seleccionada por la función UP (llenado) o DOWN (vaciado). Después de un fallo en la tensión de alimen- tación y con un nivel de llenado comprendido entre los electrodes...
  • Seite 14: Diagrammi Di Funzionamento

    RAL2. collegare tutti gli elettrodi tra loro a piacimento. Soltanto CM-ENS (B) e CM-ENN (E): La funzione di controllo di alimentazione o scarico del contenitore viene selezionata con la funzione UP (riempimento) oppure DOWN (svuotamento). Dopo una caduta della tensione di alimentazione e quando il livello di riempimento è...
  • Seite 15 5k x0.1 50k x1 500k x10 CM-ENS(B), CM-ENN(E) ”DOWN “ C MAX ”sens“ MAX MIN CM-ENN(D): Ta0.1-10s Tr0.1-10s CM-ENN(E): AL1 AL2 RAL1 RAL2 ”UP “ “DOWN ” CM-ENS (A) (B)(C) CM-ENN(D) CM-ENS B CM ENN) “MAX” “MIN” “DOWN ” “UP ” CM-ENS(A),(B),(C) CM-ENN(E) AL1+AL2 CM-ENN(D):...

Inhaltsverzeichnis