Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMS 600 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMS 600 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 93
R
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSMS 600 B2-06/11-V1
IAN: 68957
KITCHEN TOOLS
Hand Blender Set SSMS 600 B2
Hand Blender Set
Štapni mikser
Operating instructions
Upute za upotrebu
Set mixer vertical
Пасатор
R
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
Σετ μίξερ χειρός, ράβδος
Stabmixer-Set
Οδηүίες χρήσης
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMS 600 B2

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Hand Blender Set SSMS 600 B2 Hand Blender Set Štapni mikser Operating instructions Upute za upotrebu Set mixer vertical Пасатор Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация Σετ μίξερ χειρός, ράβδος Stabmixer-Set Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Seite 2 SSMS 600 B2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Mayonnaise ............17 SSMS 600 B2...
  • Seite 4: Information For These Operating Instructions

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, in- competent repairs, unauthorized modifi cations or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. SSMS 600 B2...
  • Seite 5: Safety Instructions

    WARNING! RISK OF INJURY! ► Fundamentally, always disconnect the appliance from the mains power socket when you install or remove accessories or the unit is to be left unattended. SSMS 600 B2...
  • Seite 6: Items Supplied

    NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the ap- pliance properly for return. SSMS 600 B2...
  • Seite 7: Technical Data

    3 Turbo-Switch (High Speed) 4 Motor unit 5 Hand blender 6 Bowl lid 7 Blade 8 Bowl (with combined lid/base) 9 Whisk holder 0 Whisk q Measuring beaker (with combined lid/base) w Wall bracket, incl. screws & plugs SSMS 600 B2...
  • Seite 8: Utilisation

    We recommend using the liquidiser for a maximum of 1 minute at a time and then letting it cool down. WARNING - PROPERTY DAMAGE! ► Do not use the liquidiser to process liquids. This would lead to irreparable damage to the appliance! SSMS 600 B2...
  • Seite 9: Assembling

    ■ Carefully place the blade ■ Fill the bowl with the foodstuff s you wish to liquidise NOTICE 8 BEYOND the MAX marking. Otherwise, the ap- ► NEVER fi ll the bowl pliance does not function optimally. SSMS 600 B2...
  • Seite 10: Holding The Appliance

    6 and motor unit 4 and, if needs be, the blade 7. Loosen the base of the bowl 8 and then place it onto the bowl 8. Holding the appliance To operate the appliance, hold it as follows: SSMS 600 B2...
  • Seite 11: Operation

    When you have completed the processing of the foodstuff s, simply release the switch. NOTICE ► Should unusual noises be heard during operation, such as squeaks or similar, lubricate the drive shaft of the blender with a few drops of neutral cooking oil: SSMS 600 B2...
  • Seite 12 Baby-carrots 200 g approx. 15 Sec. Level 1 - 5 Hazelnuts/ 200 g approx. 30 Sec. Turbo Almonds Walnuts 200 g approx. 25 Sec. Level 3 - 4 Parmesan 250 g approx. 30 Sec. Turbo 1 cm SSMS 600 B2...
  • Seite 13: Wall Mounting

    ► DO NOT clean the accessories of your hand blender in the dishwasher as it may cause damage to them. ► Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents! They could irreparably damage the upper surfaces! SSMS 600 B2...
  • Seite 14: Disposal Of The Appliance

    Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 B2...
  • Seite 15: Warranty

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 68957 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 68957 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 68957 SSMS 600 B2...
  • Seite 16: Recipes

    Wash the parsley, shake it dry and remove the stems. Break the parsley into large pieces and add them to the soup. Puree everything with the hand mixer 5 for about 1 minute. Season with salt, pepper and grated nutmeg. SSMS 600 B2...
  • Seite 17: Pumpkin Soup

    Season the soup with orange juice, white wine, sugar, salt and pepper so that it has both a sweet and a balanced sour-salty note in addition to the sharp fl avour. SSMS 600 B2...
  • Seite 18: Sweet Fruit Spread

    1 minute and then purée it again for 60 seconds. Enjoy the fruit spread straight away or pour it into a glass jar with a screw cap and fi rmly seal it. SSMS 600 B2...
  • Seite 19: Chocolate Cream

    Slowly add the cooking oil in a thin uniform stream (within 1:30 minutes), so that the oil combines with the other ingredients. Finally, season to taste with salt and pepper. SSMS 600 B2...
  • Seite 21 Majoneza ............. 35 SSMS 600 B2...
  • Seite 22: Informacije U Vezi Sa Ovim Uputama Za Rukovanje

    Informacije u vezi sa ovim uputama za rukovanje Ove upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio kompleta štapnog miksera SSMS 600 B2 (u nastavku označenog kao uređaj) i daju Vam važne napomene za namjensku uporabu, sigurnost, priključivanje i posluživanje uređaja. Upute za rukovanje moraju stalno biti na raspolaganju u blizini uređaja. Treba ih pročitati i primijeniti svaka osoba zadužena za rukovanje uređajem i za otklanjanje...
  • Seite 23: Sigurnosne Upute

    Blok motora štapnog miksera niukom slučaju ne smijete zaroniti u tekućinu, niti smijete dopustiti da tekućina dospije u kućište bloka motora. UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA! ► Principijelno odvojite uređaj od strujne mreže, kada vršite skidanje ili postavljanje dijelova opreme ili kada je uređaj bez nadzora. SSMS 600 B2...
  • Seite 24: Obim Isporuke

    Materijale pakiranja, koji Vam više nisu potrebni, zbrinite u skladu sa važećim mjesnim propisima. NAPOMENA ► Ako je moguće, sačuvajte originalno pakiranje za vrijeme jamstvenog roka uređaja, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo moglu uredno zapakirati. SSMS 600 B2...
  • Seite 25: Tehnički Podaci

    4 Blok motora 5 Štapni mikser 6 Poklopac posude 7 Nož 8 Zdjela (sa kombiniranim poklopcem/stalkom) 9 Držač metlice za bjelanjak 0 Metlica za bjelanjak q Mjerna čašica (sa kombiniranim poklopcem/stalkom) w Zidni držač uklj. vijke & tiple SSMS 600 B2...
  • Seite 26: Uporaba

    Preporučamo da usitnjivač pogonite maksimalno 1 minutu neprekidno i da ga nakon toga ostavite da se ohladi. OPREZ - MOGUĆA MATERIJALNA ŠTETA! ► Usitnjivač ne koristite za obrađivanje tekućina. To dovodi do nepopravljivih oštećenja uređaja! SSMS 600 B2...
  • Seite 27: Sastavljanje

    7 je krajnje oštar! Uvijek pažljivo rukujte sa njime. ► Nož 7 na držač u zdjeli 8. ■ Oprezno postavite nož ■ Umetnite namirnice za usitnjavanje u zdjelu NAPOMENA 8 uvijek samo do oznake MAX. U protivnom uređaj neće ► Napunite zdjelu funkcionirati optimalno. SSMS 600 B2...
  • Seite 28: Držanje Uređaja

    U tu svrhu skinite poklopac zdjele 6 i blok motora 4, te po potrebi nož 7 oprezno izvadite. Otpustite stalak zdjele 8 i postavite ga na zdjelu 8. Držanje uređaja Za posluživanje uređaja držite ga na slijedeći način: SSMS 600 B2...
  • Seite 29: Rukovanje

    Pritiskanjem turbo-prekidača 3 trenutno Vam na raspolaganju stoji maksimalna brzina prerade. Kada završite preradu namirnica, jednostavno otpustite pritisnuti prekidač. NAPOMENA ► Ukoliko za vrijeme pogona dođe do neobičnih šumova poput škripanja i sličnih zvukova, na pogonsku osovinu štapnog miksera nanesite manju količinu neutralnog jestivog ulja: SSMS 600 B2...
  • Seite 30 Mrkve 200 g ca. 15 sek. Stupanj 1 - 5 Lješnaci/ 200 g ca. 30 sek. Turbo bademi Orasi 200 g ca. 25 sek. Stupanj 3 - 4 Parmezan 250 g ca. 30 sek. Turbo 1 cm SSMS 600 B2...
  • Seite 31: Zidna Montaža

    OPREZ - MOGUĆA MATERIJALNA ŠTETA! ► Dijelove kompleta štapnog miksera ne smijete čistiti u stroju za pranje posuđa, jer bi oni uslijed toga pretrpjeli oštećenja. ► Ne koristite agresivna, kemijska ili ribajuća sredstva za čišćenje! Takva sredstva mogu nepopravljivo oštetiti površinu! SSMS 600 B2...
  • Seite 32: Zbrinjavanje Uređaja

    2004/108/EC i smjernici za niskonaponske uređaje 2006/95/EC. Kompletnu originalnu izjavu o konformitetu možete nabaviti kod uvoznika. Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka www.kompernass.com SSMS 600 B2...
  • Seite 33: Jamstvo

    Eventualno već prilikom kupnje postojeće štete i nedostaci moraju biti javljeni neposredno nakon raspakiranja, najkasnije međutim dva dana nakon datuma kupnje. Popravke izvršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja. Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 68957 SSMS 600 B2...
  • Seite 34: Recepti

    Peršin operite, protresite da se osuši i odstranite peteljke. Peršin razdvojite u velike komade i dodajte u juhu. Sve zajedno sa štapnim mikserom 5 pirirajte približno 1 minutu. Po ukusu dodajte soli, papra i naribanog muskatovog oraha. SSMS 600 B2...
  • Seite 35: Juha Od Bundeve

    štapnim mikserom 5 usitnite dok ne bude glatko. Pritom dodajte toliko koko- sovog mlijeka, dok juha ne dobije pravu, blago-kremastu konzistenciju. Juhi dodajte sok od naranče, bijelo vino, šećer, sol i papar, tako da juha osim ljutine ima i slatki okus, te istančanu kiselkasto-slanu nijansu. SSMS 600 B2...
  • Seite 36: Slatki Voćni Namaz

    45-60 sekundi temeljito miksajte. Ukoliko ostanu još veći komadi plodova, masu ostavite 1 minutu da stojii nakon toga ponovo 60 sekundi pirirajte. Dobivenu masu odmah konzumirajte ili voćni namaz napunite u staklenku sa zavrtnim zatvaračem i zatvorite. SSMS 600 B2...
  • Seite 37: Čokoladna Krema

    Jaje i limunov sok umetnite u posudu za miksanje, metlicu za bjelanjak okomito postavite u posudu i pritisnite turbo-tipku. Ulje ravnomjernim tankim mlazom polako (u roku od ca. 1:30 minuta) dodajte, tako da se ulje poveže sa ostalim sastojcima. Na koncu prema ukusu začinite sa soli i paprom. SSMS 600 B2...
  • Seite 39 Maioneză ............. 53 SSMS 600 B2...
  • Seite 40: Informaţii Privind Aceste Instrucţiuni De Utilizare

    Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Aceste instrucţiuni de utilizare sunt parte integrantă a setului mixerului vertical SSMS 600 B2 (numit în continuare aparat) şi vă oferă indicaţii importante privind utilizarea conform destinaţiei, siguranţa, conectarea, precum şi despre operarea aparatului.
  • Seite 41: Indicaţii De Siguranţă

    Este interzisă introducerea aparatului în lichide. A se evita infi ltrarea apei în carcasa blocului motor. AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent, dacă demontaţi sau montaţi accesoriile sau dacă aparatul rămâne nesupravegheat. SSMS 600 B2...
  • Seite 42: Furnitura

    şi reduce cantitatea de deşeuri. Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform prescripţiilor locale în vigoare. INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original în timpul perioadei de garanţie, pentru a-l putea ambala corespunzător în cazul reparaţiilor în perioada de garanţie. SSMS 600 B2...
  • Seite 43: Date Tehnice

    3 Comutator turbo (viteză mare) 4 Bloc motor 5 Mixer vertical 6 Capac castron 7 Cuţit 8 Castron (cu capac/picior combinat) 9 Suport tel 0 Tel q Pahar gradat (cu capac/picior combinat) w Suport de perete, inclusiv şuruburi şi dibluri SSMS 600 B2...
  • Seite 44: Utilizarea

    şi alimente mai solide. Vă recomandăm să utilizaţi tocătorul max. 1 minut, iar apoi să-l lăsaţi să se răcească. ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE! ► Nu utilizaţi tocătorul pentru prepararea lichidelor. Aceasta provoacă pagube ireparabile ale aparatului! SSMS 600 B2...
  • Seite 45: Asamblarea

    7 pe suportul din castron 8. ■ Aşezaţi cu atenţie cuţitul ■ Puneţi alimentele pe care doriţi să le tocaţi în castron INDICAŢIE 8 totdeauna numai până la marcajul MAX. Altfel, ► Umpleţi castronul aparatul nu va funcţiona optim. SSMS 600 B2...
  • Seite 46: Ţinerea Aparatului

    8 şi să-l utilizaţi ca şi capac. Pentru aceasta demontaţi cu atenţie capacul castronului 6 şi blocul motor 4, precum şi cuţitul 7. Desprindeţi piciorul castronului 8 şi aşezaţi-l pe castron 8. Ţinerea aparatului Pentru a opera aparatul, vă rugăm să-l ţineţi după cum urmează: SSMS 600 B2...
  • Seite 47: Operarea

    Odată cu apăsarea comutatorului turbo 3 aveţi la dispoziţie viteza maximă de procesare. După ce aţi încheiat procesarea alimentelor, eliberaţi comutatorul. INDICAŢIE ► Dacă în timpul funcţionării apar zgomote neobişnuite precum şuierături sau similare, trataţi arborele de antrenare al aparatului cu puţin ulei alimentar: SSMS 600 B2...
  • Seite 48 Morcovi 200 g cca 15 s Treapta 1 - 5 Alune/ 200 g cca 30 s Turbo migdale Nuci 200 g cca 25 s Treapta 3 - 4 Parmezan 250 g cca 30 s Turbo 1 cm SSMS 600 B2...
  • Seite 49: Montajul Pe Perete

    ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE! ► Componentele mixerului nu pot fi spălate în maşina de spălat vase, altfel acestea ar fi deteriorate. ► Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive, chimice sau corozive! Acestea ar putea deteriora ireparabil suprafaţa aparatului! SSMS 600 B2...
  • Seite 50: Eliminarea Aparatului

    Acest aparat corespunde cerinţelor fundamentale şi altor prescripţii relevante ale Directivei privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/EC, precum şi celor ale Directivei de joasă tensiune 2006/95/EC. Declaraţia de conformitate originală completă este disponibilă la sediul importatorului. Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANIA www.kompernass.com SSMS 600 B2...
  • Seite 51: Garanţia

    Deteriorările şi defi cienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 68957 SSMS 600 B2...
  • Seite 52: Reţete

    Se spală pătrunjelul, se scutură de apă şi se îndepărtează codiţele. Se rupe pătrunjelul şi se adaugă în supă. Se toacă toată compoziţia cu mixerul vertical 5 timp de 1 minut. Se condimentează după gust cu sare, piper şi nucşoară rasă. SSMS 600 B2...
  • Seite 53: Supă De Dovleac

    5. Se adaugă lapte de cocos până când supa va avea o consistenţă cremoasă. Supa se condimentează cu suc de portocale, vin alb, zahăr, sare şi piper, pentru ca pe lângă gustul picant să primească şi o notă dulce şi sărat-acri- şoară echilibrată. SSMS 600 B2...
  • Seite 54: Pastă Tartinabilă Dulce

    Se adaugă pliculeţul de zahăr gelifi ant şi apoi se amestecă cu mixerul vertical 5 45-60 de secunde. Dacă mai există încă bucăţi mari, aşteptaţi 1 minut, iar apoi mai amestecaţi cu mixerul încă 60 de secunde. Se poate consuma imediat sau se păstrează într-un borcan cu capac. SSMS 600 B2...
  • Seite 55: Cremă De Ciocolată

    în vas şi se apasă tasta Turbo. Uleiul se adaugă încet şi câte puţin (în interval de cca 1:30 minute), pentru a se omogeniza cu restul ingredientelor. La fi nal, se condimentează după gust cu sare şi piper. SSMS 600 B2...
  • Seite 57 Майонеза ............. 71 SSMS 600 B2...
  • Seite 58: Информация За Това Ръководство За Работа

    описани в това ръководство. Претенции от всякакъв вид за щети, про- изтичащи от употреба, неотговаряща на предназначението, неправил- ни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неразрешени резервни части са изключени. Рискът се носи единствено от потребителя. SSMS 600 B2...
  • Seite 59: Указания За Безопасност

    миксера в течности и да допускате проникването на течности в корпуса на блока на двигателя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ► По принцип изключвайте уреда от електрическата мрежа, когато сваляте или поставяте аксесоарите или когато уредът е оставен без наблюдение. SSMS 600 B2...
  • Seite 60: Окомплектовка На Доставката

    суровини и намалява образуването на отпадъци. Изхвърляйте опаковъчните материали, които вече не са ви необходими, съгласно действащите местни разпоредби. УКАЗАНИЕ ► По възможност запазете оригиналната опаковка за времето на гаранционния срок, за да можете да опаковате правилно уреда в гаранционен случай. SSMS 600 B2...
  • Seite 61: Технически Характеристики

    5 Пасатор 6 Капак на купата 7 Нож 8 Купа (с комбиниран капак/стойка) 9 Държач за телта за разбиване 0 Тел за разбиване q Мерителен съд (с комбиниран капак/стойка) w Държач за стена вкл. болтове и дюбели SSMS 600 B2...
  • Seite 62: Употреба

    да нарежете и по-твърди хранителни продукти. Препоръчваме да ра- ботите с чопъра макс. 1 минута на операция и след това да го оставите да се охлади. ВНИМАНИЕ - МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ► Не използвайте чопъра за обработване на течности. Това води до непоправими повреди на уреда! SSMS 600 B2...
  • Seite 63: Сглобяване

    7 внимателно на държача в купата 8. ■ Поставете ножа 8 хранителните продукти, които ще режете на ■ Поставете в купата парчета. УКАЗАНИЕ 8 винаги само до маркировката MAX. В противен ► Пълнете купата случай уредът не функционира оптимално. SSMS 600 B2...
  • Seite 64: Как Се Държи Уредът

    цел свалете внимателно капака на купата 6 и блока на двигателя 4 както и евентуално ножа 7. Развийте стойката на купата 8 и я поставете върху купата 8. Как се държи уредът За да работите с уреда, трябва да го държите по следния начин: SSMS 600 B2...
  • Seite 65: Работа С Уреда

    чвателя 3, максималната скорост за обработване е веднага на ваше разположение. След като приключите с обработването на хранителните продукти, отпуснете натиснатия превключвател. УКАЗАНИЕ ► Ако по време на работа се чуват необичайни шумове, като скърцане или подобни, поставете малко олио в задвижващия част на: SSMS 600 B2...
  • Seite 66 Моркови 200 гр. около 15 сек. Степен 1 - 5 Лешници/ 200 гр. около 30 сек. Турбо Бадеми Орехи 200 гр. около 25 сек. Степен 3 - 4 Пармезан 250 гр. около 30 сек. Турбо 1 cm SSMS 600 B2...
  • Seite 67: Монтаж На Стена

    недостъпно за деца. ВНИМАНИЕ - МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ► Частите на миксера не трябва да се мият в съдомиялна машина, защото могат да се повредят. ► Не използвайте агресивни, химически или абразивни почистващи препарати! Те могат да повредят непоправимо повърхността! SSMS 600 B2...
  • Seite 68: Изхвърляне На Уреда

    вени разпоредби този уред съответства на европейската Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/ ЕC и Директивата за ниско напрежение 2006/95/ЕC. Пълният текст на оригиналната декларация за съответствие може да се получи от вносителя. Вносител KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 B2...
  • Seite 69: Гаранция

    трябва да се съобщи веднага след разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да се заплащат. Сервиз Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 68957 SSMS 600 B2...
  • Seite 70: Рецепти

    Измийте магданоза, изтръскайте го и отстранете дръжките. Накъсайте магданоза на едро и го сложете в супата. Пюрирайте всичко с паса- тора 5 в продължение на около 1 минута. Подправете със сол, черен пипер и настъргано индийско орехче. SSMS 600 B2...
  • Seite 71: Супа От Тиква

    колкото е необходимо, за да се получи супа с добра, нежна кремо- образна гъстота. Подправете супата с портокалов сок, бяло вино, захар, сол и черен пипер, така че супата да има не само лютива, но и сладка и баланси- рано кисело-солена нотка. SSMS 600 B2...
  • Seite 72: Сладка Плодова Смес За Мазане

    Ако са останали все още едри парчета, оставете всичко да почине 1 минута и след това пюрирайте наново 60 секунди. Консумирайте веднага или сипете плодовата смес за мазане в стъклен буркан и го затворете с капачка на винт. SSMS 600 B2...
  • Seite 73: Крем Шоко

    разбиване 0 вертикално в купата и натиснете бутона турбо. Сипвайте олиото на равномерно тънка струя бавно (в продължение на около 1½ минути), така че олиото да се смеси с останалите продукти. Накрая подправете на вкус със сол и черен пипер. SSMS 600 B2...
  • Seite 75 Μαγιονέζα ............. 89 SSMS 600 B2...
  • Seite 76: Πληροφορίες Για Αυτές Τις Οδηγίες Χειρισμού

    Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χειρισμού Αυτές οι οδηγίες χειρισμού αποτελούν τμήμα του σετ Μίξερ χειρός SSMS 600 B2 (στο εξής θα περιγράφεται ως συσκευή) και σας δίνουν σημαντικές υποδείξεις για τη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, την ασφάλεια, τη σύνδεση καθώς και...
  • Seite 77: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σε υγρά και δεν επιτρέπεται να αφήνετε υγρά να εισρέουν μέσα στο περίβλημά του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Αποσυνδέετε τη συσκευή πλήρως από το δίκτυο ρεύματος, όταν απομα- κρύνετε ή τοποθετείτε αξεσουάρ ή όταν η συσκευή είναι ανεπιτήρητη. SSMS 600 B2...
  • Seite 78: Σύνολο Αποστολής

    και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον, σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδια- γραφές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατό φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά. SSMS 600 B2...
  • Seite 79: Τεχνικές Πληροφορίες

    4 Σώμα μοτέρ 5 Μίξερ χειρός 6 Κάλυμμα μπολ 7 Λεπίδα 8 Μπολ (με αντίστοιχο κάλυμμα/πόδι βάση) 9 Συγκρατητήρας για το χτυπητήρι 0 Χτυπητήρι q Δοχείο μέτρησης (με αντίστοιχο κάλυμμα/πόδι βάση) w Συγκράτηση τοίχου συμπεριλ. βιδών & πείρων SSMS 600 B2...
  • Seite 80: Χρήση

    να χρησιμοποιείτε τον κόφτη το μέγ. 1 λεπτό κάθε φορά και στη συνέχεια να τον αφήνετε να κρυώνει. ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Μην χρησιμοποιείτε τον κόφτη για την επεξεργασία υγρών. Αυτό οδηγεί σε ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή! SSMS 600 B2...
  • Seite 81: Συναρμολόγηση

    7 στη συγκράτηση στο μπολ 8. ■ Τοποθετήστε προσεκτικά το μαχαίρι 8 με τα τρόφιμα προς κοπή. ■ Γεμίστε το μπολ ΥΠΟΔΕΙΞΗ 8 πάντα μόνο έως το σύμβολο MAX. Αλλιώς η συσκευή ► Γεμίζετε το μπολ δεν λειτουργεί με τον καλύτερο τρόπο. SSMS 600 B2...
  • Seite 82: Πώς Θα Κρατάτε Το Συσκευή

    Για αυτό βγάλτε έξω το κάλυμμα του μπολ 6 και το μπλοκ κινητήρα 4 καθώς και εάν απαιτείται το μαχαίρι 7 προσεκτικά. Λασκάρετε το πόδι βάση του μπολ 8 και τοποθετήστε επάνω στο μπολ 8. Πώς θα κρατάτε το συσκευή Για το χειρισμό της συσκευής, κρατήστε την ως ακολούθως: SSMS 600 B2...
  • Seite 83: Χειρισμός

    Μόλις τελειώσετε με την επεξεργασία των τροφίμων απλά αφήστε το διακόπτη που πατήσατε. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ακούτε ασυνήθιστους θορύβους όπως τριξίματα ή παρόμοια, βάλτε λίγο ουδέτερο λάδι μαγειρικής στον άξονα μετάδοσης κίνησης του μίξερ: SSMS 600 B2...
  • Seite 84 Καρότα 200 γρ. περ. 15 δευτ. Βαθμίδα 1 - 5 Φουντούκια/ 200 γρ. περ. 30 δευτ. Τούρμπο Αμύγδαλα Καρύδια 200 γρ. περ. 25 δευτ. Βαθμίδα 3 - 4 Παρμεζάνα 250 γρ. περ. 30 δευτ. Τούρμπο 1 cm SSMS 600 B2...
  • Seite 85: Μοντάρισμα Στον Τοίχο

    κείμενο μαχαίρι. Η λεπίδα δεν πρέπει να είναι προσβάσιμη από παιδιά. ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Δεν επιτρέπετε να καθαρίζετε τα εξαρτήματα του μίξερ στο πλυντήριο πιάτων, διότι έτσι θα καταστραφούν. ► Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά, χημικά ή τριβικά καθαριστικά μέσα! Αυτά μπορεί να προσβάλλουν ανεπανόρθωτα την επιφάνεια! SSMS 600 B2...
  • Seite 86: Απόρριψη Συσκευής

    βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σχετικές προδιαγραφές της ευρωπαϊκής οδηγίας σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2004/108/EC καθώς και της οδηγίας περί χαμηλής τάσης 2006/95/EC. Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από τον κατασκευαστή. Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com SSMS 600 B2...
  • Seite 87: Εγγύηση

    ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Ενδεχόμενες εμφανιζόμενες επισκευές μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, χρεώνονται. Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 68957 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 68957 SSMS 600 B2...
  • Seite 88: Συνταγές

    Πλένετε το μαϊντανό, τον στεγνώνετε και απομακρύνετε τα κοτσάνια. Τον κόβετε σε χοντρά κομμάτια και τον βάζετε στη σούπα. Τα πολτοποιείτε όλα με το μίξερ χειρός 5 περίπου για 1 λεπτό. Καρυκεύετε με αλάτι, πιπέρι και τριμμένο μοσχοκάρυδο. SSMS 600 B2...
  • Seite 89: Σούπα Κολοκύθας

    μείγμα. Προσθέτετε τότε γάλα ινδικής καρύδας έως ότου η σούπα αποκτήσει μια σωστή, κρεμώδη υφή. Καρυκεύετε τη σούπα με χυμό πορτοκάλι, λευκό κρασί, ζάχαρη, αλάτι και πιπέρι ώστε η σούπα να έχει μια δυνατή αλλά και παράλληλα γλυκιά και ισορροπημένη υπόξινη - αλμυρή γεύση. SSMS 600 B2...
  • Seite 90: Γλυκιά Φρουτώδης Κρέμα Επάλειψης

    45-60 δευτερόλεπτα. Εάν υπάρχουν ακόμα μεγάλα κομμάτια, αφήνετε τον πολτό να ησυχάσει για 1 λεπτό και στη συνέχεια πολτοποιείτε για άλλα 60 δευτερόλεπτα. Μπορείτε να απολαύσετε την κρέμα αμέσως ή να γεμίσετε ένα βάζο και να το κλείσετε αεροστεγώς. SSMS 600 B2...
  • Seite 91: Κρέμα Σοκολάτας

    Βάζετε το αυγό και το χυμό λεμόνι στο δοχείο ανάμειξης, κρατάτε το χτυπη- τήρι 0 κάθετα στο δοχείο και πατάτε το πλήκτρο τούρμπο. Προσθέτετε αργά και ομοιόμορφα το λάδι (εντός περ. 1:30 λεπτού), έτσι ώστε να δέσει με τα άλλα συστατικά. Τέλος καρυκεύετε κατόπιν επιθυμίας με αλάτι και πιπέρι. SSMS 600 B2...
  • Seite 93 Mayonnaise ............107 SSMS 600 B2...
  • Seite 94: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Stabmixer-Sets SSMS 600 B2 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedie- nung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Seite 95: Sicherheitshinweise

    Sie dürfen den Motorblock des Stabmixer-Sets keinesfalls in Flüssig- keit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motor- blocks gelangen lassen. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zubehörtei- le abnehmen oder anbringen oder das Gerät unbeaufsichtigt ist. SSMS 600 B2...
  • Seite 96: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SSMS 600 B2...
  • Seite 97: Technische Daten

    1 Geschwindigkeitsregler 2 Schalter (normale Geschwindigkeit) 3 Turbo-Schalter (schnelle Geschwindigkeit) 4 Motorblock 5 Stabmixer 6 Schüssel-Deckel 7 Messer 8 Schüssel (mit kombiniertem Deckel/Standfuß) 9 Schneebesen-Halter 0 Schneebesen q Messbecher (mit kombiniertem Deckel/Standfuß) w Wandhalter inkl. Schrauben & Dübel SSMS 600 B2...
  • Seite 98: Verwendung

    Deckel 6, können Sie auch härtere Lebensmittel zerkleinern. Wir empfeh- len den Zerkleinerer max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie den Zerkleinerer nicht zur Bearbeitung von Flüssigkeiten. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! SSMS 600 B2...
  • Seite 99: Zusammenbauen

    7 auf die Halterung in der Schüssel 8. ■ Setzen Sie vorsichtig das Messer ■ Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel in die Schüssel HINWEIS 8 immer nur bis zur MAX-Markierung. Ansons- ► Befüllen Sie die Schüssel ten funktioniert das Gerät nicht optimal. SSMS 600 B2...
  • Seite 100: Gerät Halten

    Nehmen Sie dazu den Schüssel-Deckel 6 und Motorblock 4 ab, sowie gegebenenfalls das Messer 7 vorsichtig heraus. Lösen Sie den Standfuß der Schüssel 8 und setzen Sie ihn auf die Schüssel 8. Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: SSMS 600 B2...
  • Seite 101: Bedienen

    Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein- fach den gedrückten Schalter los. HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen oder ähnlichem, kommen, geben Sie ein wenig neutrales Spei- seöl an die Antriebswelle des Stabmixers: SSMS 600 B2...
  • Seite 102 Möhren 200 g ca. 15 Sek. Stufe 1 - 5 Haselnüsse/ 200 g ca. 30 Sek. Turbo Mandeln Walnüsse 200 g ca. 25 Sek. Stufe 3 - 4 Parmesan 250 g ca. 30 Sek. Turbo 1 cm SSMS 600 B2...
  • Seite 103: Wandmontage

    Sie das Messer für Kinder unzugänglich. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Sie dürfen die Teile des Stabmixer-Sets nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, diese würden dadurch beschädigt. ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs- mittel! Diese können die Oberfl äche irreparabel angreifen! SSMS 600 B2...
  • Seite 104: Gerät Entsorgen

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 B2...
  • Seite 105: Garantie

    Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 68957 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 68957 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 68957 SSMS 600 B2...
  • Seite 106: Rezepte

    Brühe hinzugießen, falls das Gemüse nicht mehr bedeckt ist. Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeff er und geriebener Muskatnuss abschme- cken. SSMS 600 B2...
  • Seite 107: Kürbissuppe

    Alles mit dem Stabmixer 5 glatt mixen. Dabei so viel Kokosmilch zufügen bis die Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeff er abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. SSMS 600 B2...
  • Seite 108: Süßer Fruchtaufstrich

    Stabmixer 5 45-60 Sekunden lang gründlich mixen. Sollten noch größere Stücke vorhanden sein, das Ganze 1 Minute ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren. Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. SSMS 600 B2...
  • Seite 109: Schoko-Creme

    Becher halten und den Turbo-Schalter 3 drücken. Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1:30 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeff er würzen. SSMS 600 B2...

Inhaltsverzeichnis