Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chauvin Arnoux B102 Bedienungsanleitung

Chauvin Arnoux B102 Bedienungsanleitung

Zangenstromwandler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B102:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
PINCE AMPEREMETRIQUE
CURRENT CLAMP
ZANGENSTROMWANDLER
PINZE AMPEROMETRICHE
PINZA AMPEROMETRICA
Français
English
Deutsch
Italiano
Español
Mode d'emploi
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d'istruzioni
Manual de instrucciones
B102

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux B102

  • Seite 1 B102 PINCE AMPEREMETRIQUE CURRENT CLAMP ZANGENSTROMWANDLER PINZE AMPEROMETRICHE PINZA AMPEROMETRICA Français Mode d’emploi English User’s manual Deutsch Bedienungsanleitung Italiano Libretto d’istruzioni Español Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Application ou retrait autorisé sur les conducteurs sous tension dangereuse. Capteur de courant type A selon IEC 61010-2-032. Vous venez d’acquérir une pince ampèremétrique B102 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement ce mode d’emploi ;...
  • Seite 3: Garantie

    Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande). REFERENCE POUR COMMANDER Pince B102 ........................P01.1200.83 Livrée avec cette notice de fonctionnement. SOMMAIRE PRECAUTIONS D’EMPLOI......................
  • Seite 4: Description

    Elle isole également le circuit sur lequel est effectuée la mesure de la sortie de la pince, donnant ainsi une sécurité d'utilisation. L’introduction de la pince B102 sur les câbles ou barres assure un emploi simple et sécurisant.
  • Seite 5 Les éléments se répartissent comme suit (figure 1) : Mâchoires : ouverture de 112 mm (rep. 1). Encombrement, mâchoires ouvertes de 250 mm. Capacité d’enserrage : câble de diamètre maximum de 115 mm (rep. 2). Sens du courant : flèche (rep. 3), visible le côté de la pince, indiquant le sens du courant. Il est considéré...
  • Seite 6: Utilisation

    MODE OPERATOIRE Procéder comme suit : 1. Relier la sortie de la pince B102 à l’aide de son cordon au multimètre en respectant la polarité. 2. Sur la pince, sélectionner le calibre le mieux approprié, ainsi que celui du récepteur en tenant compte du signal de sortie.
  • Seite 7: Schéma D'installation

    Figure 3 : Principe d’utilisation de la pince ampèremètrique B102. Exemple : mesure d'une intensité de 22,77 A à l'aide d'une pince B 102 et d'un multimètre CA 5220. Le sélecteur de la pince est positionné sur (P2) "4 x1000".
  • Seite 8 Schéma "TNC" Pour faire la mesure des courants dérivés de défauts, placer la pince sur les connexions de mise à la terre du PEN. Prise de terre de 1, 2, 3 : point de mesure l’alimentation Figure 5 : Configuration en schéma TNC. Schéma "TNS"...
  • Seite 9: Maintenance

    : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure) , 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l’appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à votre distributeur.
  • Seite 10: Caracteristiques

    4 CARACTERISTIQUES CONDITIONS DE REFERENCE Température ambiante : 23 ° C ± 3K. Humidité relative : 20 à 75 %HR. Position du conducteur : centré dans les mâchoires. 50 et 60 Hz ± 0,2 Hz, sinusoïdal, distorsion < 1%. Fréquence et forme du courant : Courant DC superposé...
  • Seite 11: Conditions D'utilisation

    CONDITIONS D’UTILISATION La pince B102 doit être utilisée dans les conditions définies ci-dessous afin de satisfaire à la sécurité de l’utilisateur et aux performances métrologiques. 4.3.1 SURCHARGES Courant Ip limite de 400 AC RMS en permanence. Courant de crête <1000 A.
  • Seite 12: Dimensions Et Masse

    4.3.4 ERREURS D’INFLUENCE Température ambiante : < 0,1% par 10K. Position du conducteur enserré 0,1% typique de Vs (courant non (maxi avec conducteur décentré) différentiel) ; 0,2% max . Résiduelle en différentiel 0,1% typique (courant (maxi avec conducteur décentré) différentiel) ; 0,2% max . <...
  • Seite 13: English

    Meaning of the symbol Application around and removal from hazardous live conductors is permitted. Thank you for purchasing a B102 ammeter clamp. To obtain optimum service from this appliance: Read this User’s manual carefully; Comply with the safety precautions mentioned in them.
  • Seite 14: Guarantee

    Our guarantee is valid for twelve months, unless expressly stated otherwise, from the date the equipment is made available (extract from our General Sales Conditions, available on request). REFERENCE WHEN ORDERING B102 clamp........................P01.1200.83 Supplied with this User’s manual. CONTENTS PRECAUTIONS FOR USE ......................
  • Seite 15: B102 Clamp

    B102 ammeter clamps are designed to measure current in cables and bars without having to open the circuit to insert them. They also isolate the circuit on which the output measurement from the clamp is being taken, thus making them safe to use. Inserting a B102 clamp on cables or bars is easy and reassuringly safe.
  • Seite 16 The main components are as follows (Figure 1): Jaws: gap: 112mm (1). Capacity with jaws open: 250 mm. Clamping capacity: cable with a maximum diameter of 115 mm (2). Current direction: arrow (3), visible on the side of the clamp, indicating the current’s direction. The current is deemed to be circulating in the positive direction when it flows from the current’s generator to the current’s consumer.
  • Seite 17: Use

    Do not "click" the jaws together so as to avoid damaging the jaw faces. METHOD OF OPERATION Proceed as follows: 1. Connect the cable from B102 clamp’s outlet to the multimeter paying careful attention to the polarity. 2. Select the more appropriate rating on the clamp (P1, P2) and the appropriate size of receiver for the output signal, which must be adequately insulated.
  • Seite 18: Installation Layouts

    Figure 9: Principle for using the B102 ammeter clamp. Example: Measurement of an intensity of 22,77 A with a B102 clamp and a CA5220 multimeter. The clamp’s selector switch is set to (P2) "4 x 1000". The multimeter’s commutator is set to "V".
  • Seite 19 Power supply earth 1, 2, 3 : measurement points Figure 11: Configuration in TNC system. "TNS" SYSTEM To measure the currents deriving from faults, separate the PE wire from the active wires. 1, 2, 3 : measurement points Power supply earth Figure 12: Configuration in TNS system.
  • Seite 20: Maintenance

    This instrument should be checked at least once a year. For checks and calibrations, contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country. Repairs...
  • Seite 21: Characteristics

    4 CHARACTERISTICS REFERENCE CONDITIONS Ambient temperature: 23° C ± 3K. Relative humidity: 20 to 75% RH. Position of the conductor: Centred in the jaws. Sinusoidal 50 and 60 Hz ± 0.2 Hz, distortion < 1%. Current frequency and form: Superimposed DC current: No DC current.
  • Seite 22: Conditions Of Use

    CONDITIONS OF USE The B102 clamp must be used under the conditions defined above in order to meet the requirements for operator safety and the metrological performance levels. 4.3.1 OVERLOADS Ip limit current: permanent 400 AC RMS Peak current: < 1000A.
  • Seite 23: Dimensions And Weight

    4.3.4 ERRORS CAUSED BY EXTERNAL INFLUENCES Ambient temperature: < 0.1% per 10K. Position of the gripped conductor 0.1% typic (non-differential (max with not centred conductor) current) ; 0,2% max. Residual differential 0.1% typic of IP (differential current) ; (max with not centred conductor) 0,2% max .
  • Seite 24: Deutsch

    Anschluss an bzw. Trennung von unter gefährlicher Spannung stehenden Leitern erlaubt. Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Zangenstrommessers des Typs B102 und das damit entgegengebrachte Vertrauen. Um die besten Ergebnisse mit Ihrem Messgerät zu erzielen, bitten wir Sie: die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen;...
  • Seite 25: Garantie

    Falls nicht ausdrücklich anders vereinbart, erstreckt sich unsere Garantie auf eine Dauer von 12 Monaten ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts (Auszug aus unseren allg. Verkaufsbedingungen. Erhältlich auf Anfrage). BESTELLNUMMER Zange B102 ........................P01.1200.83 Geliefert mit der vorliegenden Bedienungsanleitung. INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE ......................24 GARANTIE............................
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    1 GERÄTEBESCHREIBUNG GERÄTEVORSTELLUNG Der Zangenstrommesser des Typs B102 dient zur Messung des Stroms an Kabeln und Stäben ohne den Stromkreislauf zur Einführung der Zange zu öffnen. Sie isoliert ebenfalls den Strom der Anlagen an denen mit dem Zangenausgang eine Messung durchgeführt wird, somit wird eine sichere Benutzung gewährleistet.
  • Seite 27 Die Messstellen unterteilen sich wie folgt (Abbildung 1): Die Zangenbacken: Öffnung von 112 mm (Nr. 1). Abmessung der offenen Zangenbacken: 250 mm. Umschließungskapazität: Kabel mit einem maximalen Durchmesser von 115 mm (Nr. 2). Stromrichtung: Pfeil (Nr. 3), befindet sich auf der Seite der Zange, gibt die Stromrichtung an. Man geht davon aus, dass der Strom vom Stromerzeuger zum Stromverbraucher in positiver Richtung fließt.
  • Seite 28: Benutzung

    Magnetoberfläche nicht abgenutzt wird. BETRIEBSBEDINGUNGEN Gehen Sie wie folgt vor: 1. Verbinden Sie den Ausgang der B102 Zange mittels des Kabels an den Multimeter. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. 2. Wählen Sie unter Einhaltung des Ausgangssignals den best geeigneten Messbereich an der Zange sowie an dem Empfänger.
  • Seite 29: Schaltschema

    4. Bestimmen Sie den Stromwert des Stromleiters, indem Sie an dem gemessenen Wert den adäquaten Messkoeffizient entsprechend des gewählten Messbereiches am Multimeter und der Zangenempfindlichkeit anwenden. Abbildung 15 : Gebrauchsweise des Zangenstrommessers B102. Beispiel: Messung einer Stromstärke von 22,77 A mit Hilfe der B 102 Zange und des CA 5220 Multimeters.
  • Seite 30 "TNC" SYSTEM Bringen Zange Erdungsanschluss Messung Fehlernebenschlussströme durchzuführen. 1, 2, 3 : Messpunkte Einspeiseerdleiter Abbildung 17 : Konfiguration zum TNC System. "TNS" SYSTEM Trennen Sie das PE Kabel von den aktiven Kabeln, um die Messung der Fehlernebenschlussströme durchzuführen. Masse 1, 2, 3 : Messpunkte Einsspeiseerdleiter Abbildung 18 : Konfiguration zum TNS System.
  • Seite 31: Wartung

    3 WARTUNG Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassen Reparaturbetriebe entstanden sind. REINIGUNG UND PFLEGE Die Zange darf keinen Leiter umschließen und muss vom Messgerät abgetrennt sein. 3.1.1 MAGNETOBERFLÄCHEN Die Luftspalte der Zangenbacken stets sauber halten.
  • Seite 32: Technische Daten

    4 TECHNISCHE DATEN BEZUGSBEDINGUNGEN Umgebungstemperatur: 23 ° C ± 3K. Relative Luftfeuchtigkeit: 20 bis 75 %HR. Position des Leiters: Zentriert in den Backen. 50 und 60 Hz ± 0,2 Hz, sinusförmig, Verzerrung < 1%. Frequenz und Stromform: Überlagerter DC Strom: Gleichstrom nicht vorhanden.
  • Seite 33: Benutzungsbedingungen

    BENUTZUNGSBEDINGUNGEN Um die Zufriedenheit und Sicherheit des Bedieners und die messtechnischen Eigenschaften zu gewährleisten, muss die Zange des Typs B102 unter den folgenden Bedingungen benutzt werden. 4.3.1 ÜBERLADUNG Ip Strom begrenzt den RMS ständig auf 400 AC. Spitzenstrom von <1000 A.
  • Seite 34: Abmessungen Und Gewicht

    4.3.4 INFLUENZFEHLER Umgebungstemperatur: < 0,1% pro 10K. Position des umschlossenen Stromleiters : 0,1% typic der Vs (nicht Differenzstrom) (max bei stromleiters nicht zentriert) ; 0,2% max . Differenzstrom : 0,1% typic der IP (Differenzstrom) ; (max bei stromleiters nicht zentriert) 0,2% max .
  • Seite 35: Italiano

    In conformità alla direttiva WEEE 2002/96/EC Significato del simbolo Applicazione o rimozione autorizzata su conduttori in tensione pericolosa. Avete acquistato una pinza amperometrica B102 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Per ottenere le migliori prestazioni del vostro strumento : leggete attentamente queste istruzioni per l’uso;...
  • Seite 36: Garanzia

    La nostra garanzia si esercita, salvo esplicita stipulazione, per dodici mesi dopo la data di messa a disposizione del materiale (estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita, comunicato a richiesta). RIFERIMENTO PER ORDINARE Pinza B102........................P01.1200.83 Fornita con questo libretto d’istruzioni per il funzionamento. SOMMARIO PRECAUZIONI D’USO........................35 GARANZIA............................
  • Seite 37: Descrizione

    1 DESCRIZIONE PRESENTAZIONE La pinza amperometrica B102 permette la misura delle correnti su cavi o barre senza apertura del circuito per la sua introduzione. Essa isola anche il circuito sul quale è effettuata la misura dell’uscita della pinza, dando così una sicurezza di utilizzazione. L’introduzione della pinza B102 sui cavi o barre garantisce un impiego semplice e rassicurante.
  • Seite 38 Gli elementi si ripartiscono come segue (figura 1) : Ganasce : apertura di 112 mm (pos. 1). Ingombro, ganasce aperte di 250 mm. Capacità di serraggio : cavo di diametro massimo di 115 mm (pos. 2). Senso della corrente : freccia (pos. 3), visibile sul lato della pinza, indicante il senso della corrente.
  • Seite 39: Utilizzazione

    MODO OPERATIVO Procedere come segue : 1. Collegare l’uscita della pinza B102 tramite il suo cordone al multimetro rispettando la polarità. 2. Sulla pinza, selezionare il calibro più appropriato, come pure quello del ricevitore tenendo conto del segnale di uscita.
  • Seite 40: Schema D'installazione

    Figura 21 : Principio d’utilizzazione della pinza amperometrica B102. Esempio : misura di un’intensità di 22,77 A tramite una pinza B 102 ed un multimetro CA 5220 Il selezionatore della pinza è posizionato su (P2) "4 x 1000". Il commutatore del multimetro è posizionato su "V".
  • Seite 41 Systema "TNC" Per misurare delle correnti derivate di difetto, porre la pinza sulle connessioni di messa a terra del PEN. Presa di terra 1, 2, 3 : punto di misura dell’alimentazione Figura 23 : Configurazione in systema TNC. Systema "TNS" Per misurare delle correnti derivate di difetto, dissociare il filo PE dai fili attivi.
  • Seite 42: Manutenzione

    Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente. Riparazione Per qualsiasi intervento da effettuare in garanzia o fuori garanzia, si prega d’inviare lo strumento al...
  • Seite 43: Caratteristiche

    4 CARATTERISTICHE CONDIZIONI DI RIFERIMENTO Temperatura ambiente : 23 ° C ± 3K. Umidità relativa : dal 20 al 75 %UR. Posizione del conduttore : centrato nelle ganasce. 50 e 60 Hz ± 0,2 Hz, sinusoidale, distorsione < 1%. Frequenza e forma della corrente : Corrente DC sovrapposta : assenza di corrente continua.
  • Seite 44: Condizioni D'uso

    CONDIZIONI D’USO La pinza B102 deve essere utilizzata nelle condizioni definite qui sotto alfine di garantire la sicurezza dell’utilizzatore e le prestazioni metrologiche. 4.3.1 SOVRACCARICHI Corrente Ip limite di 400 AC RMS in permanenza Corrente di cresta <1000 A. Transitori di/dt ammissibili ≤30 A/µs.
  • Seite 45: Dimensioni E Massa

    4.3.4 ERRORI D’INFLUENZA Temperatura ambiente : < 0,1% per 10K. Posizione del conduttore serrato 0,1% tipico (corrente (max con conduttore non centrato) differenziale) ; 0,2% max . Residuale in differenziale 0,1% tipico di IP (corrente differenziale) (max con conduttore non centrato) ;...
  • Seite 46: Espanol

    Significado del símbolo Permitida la colocación o retirada en conductores vivos sometidos a tensión peligrosa. Acaba de adquirir una pinza amperimétrica de la serie B102 y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor rendimiento de su apartado: lea atentamente estas instrucciones de servicio;...
  • Seite 47: Garantía

    Nuestra garantía se aplica, salvo estipulación contraria, durante los doce meses siguientes a la puesta a disposición del material (extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta comunicadas previa solicitud). REFERENCIA PARA CURSAR PEDIDO Pinza B102........................P01.1200.83 Suministrada con este manual de instrucciones. ÍNDICE PRECAUCIONES DE EMPLEO ....................46 GARANTÍA............................
  • Seite 48: Pinza B102

    La media diferencial de corriente de fuga (desde 500 µA) para hallar defectos. La medida de la corriente alterna hasta 400 A. La pinza B102 se emplea como accesorio de un multímetro, de un registrador o de cualquier otro aparato con entrada de tensión.
  • Seite 49 Los elementos se reparten como sigue (representación 1): Mordazas: abertura de 112 mm (ref. 1). Altura con mordazas abiertas de 250 mm. Capacidad de encierre: cable de diámetro máximo de 115 mm (ref. 2). Sentido de la corriente: flecha (ref. 3), visible el lado de la pinza que indica el sentido de la corriente.
  • Seite 50: Utilización

    MODO OPERATORIO Proceder de la siguiente manera: 1. Conectar la salida de la pinza B102 mediante su cordón al multímetro respetando la polaridad. 2. En la pinza, seleccionar el calibre más adecuado, así como el del receptor teniendo en cuenta la señal de salida.
  • Seite 51: Esquema De Instalación

    Representación 27: Principio de utilización de la pinza amperimétrica B102. Ejemplo: medición de una intensidad de 22,77 A con una pinza B 102 y un multímetro CA 5220 El selector de la pinza está posiconado en (P2) "4 x 1000".
  • Seite 52 Systema "TNC" Para realizar la medición de las corrientes derivadas de defectos, instalar la pinza en las conexiones de toma de tierra del PEN. Toma de tierra de la 1, 2, 3: puntos de medición alimentación Representación 5 : Configuración en systema TNC. Systema "TNS"...
  • Seite 53: Mantenimiento

    Les aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, contacte con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país. Reparación Para las reparaciones ya sean en garantía y fuera de garantía, devuelva el instrumento a su...
  • Seite 54: Características

    4 CARACTERÍSTICAS CONDICIONES DE REFERENCIA Temperatura ambiente: 23 ° C ± 3K. Humedad relativa: 20 a 75%HR. Posición del conductor: centrado en las mordazas. 50 y 60 Hz ± 0,2 Hz, sinusoidal, distorsión < 1%. Frecuencia y forma de la corriente: Corriente DC superpuesta: Ausencia de corriente continua.
  • Seite 55: Condiciones De Utiliszación

    CONDICIONES DE UTILISZACIÓN La pinza B102 debe ser utilizada en las siguientes condiciones a fin de satisfacer la seguridad del usuario y los rendimientos metrológicos. 4.3.1 SOBRECARGAS Corriente Ip límite de 400 AC RMS permanente Corriente de pico <1000 A.
  • Seite 56: Dimensiones Y Peso

    4.3.4 ERRORES POR FACTORES DE INFLUENCIA Temperatura ambiente: < 0,1% por 10K. Posición del conductor encerrado 0,1% tipico (corriente (max con conductor no centrado) diferencial) ; 0,2% max . Residual en diferencial 0,1% tipico de IP (corriente diferencial) (max con conductor no centrado) ;...
  • Seite 57 Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...

Inhaltsverzeichnis