Herunterladen Diese Seite drucken
Chauvin Arnoux BR04 Bedienungsanleitung
Chauvin Arnoux BR04 Bedienungsanleitung

Chauvin Arnoux BR04 Bedienungsanleitung

Widerstands-, kapazitäts- induktivitätsdekaden
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BR04:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Boîtes de Résistances, Capacités,
Inductances
Resistance, Capacitance and
Inductance Boxes
Widerstands-, Kapazitäts-
Induktivitätsdekaden
Scatole Resistenze, Capacita',
Induttanze
Cajas de resistencias,
Capacidades, Inductancias
FRANÇAIS
Notice de fonctionnement
ENGLISH
User's manual
DEUTCH
Bedienungsanleitung
ITALIANO
Manuale d'uso
ESPAGŇOL
Manual de instrucciones
BR04-05-06-07
BC05
BL07

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux BR04

  • Seite 1 Boîtes de Résistances, Capacités, Inductances Resistance, Capacitance and Inductance Boxes Widerstands-, Kapazitäts- Induktivitätsdekaden Scatole Resistenze, Capacita’, Induttanze Cajas de resistencias, Capacidades, Inductancias BR04-05-06-07 BC05 BL07 FRANÇAIS Notice de fonctionnement ENGLISH User’s manual DEUTCH Bedienungsanleitung ITALIANO Manuale d’uso ESPAGŇOL Manual de instrucciones...
  • Seite 3 3.2.1 Conditions de stockage :........8 3.2.2 Conditions d'utilisations : ........8 NETTOYAGE, ENTRETIEN, GARANTIE ....8 3.3.1 Nettoyage : ............8 3.3.2 Entretien, métrologie :...........9 GARANTIE, REPARATION ..........9 GARANTIE ...............9 RÉPARATION SOUS GARANTIE ET HORS GARANTIE...............9 POUR COMMANDER............10 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 4 2 et à une altitude inférieure à 2000m. Définition des catégories d’installation (voir IEC 61010-1) : CAT I : Circuits non reliés directement au réseau et spécialement protégés. Exemple: circuits électroniques protégés. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 5 Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur, jusqu’à 2000m d’altitude. Connectez toujours la borne de terre de la boîte à une terre • de protection. Ne jamais dépasser les valeurs maximales indiquées dans • les spécifications pour chaque type de décades. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 6 à la terre de sécurité et de bornes femelles permettant la liaison directe à chaque décade. BOÎTES DE RÉSISTANCES 4 modèles pour des valeurs de 0 Ω à : 11,111kΩ en 4 décades (BR04) 111,111kΩ en 5 décades (BR05) 1,111111MΩ en 6 décades (BR06) 11,111111MΩ en 7 décades (BR07) 2.1.1...
  • Seite 7 X100 BL07 Incertitude 5%+/-Lr Fréquence 10 kHz 1kHz 100Hz I max 2.3.2 Conseils d'utilisation : Utilisez des cordons torsadés pour les valeurs faibles permet, selon les conditions, de limiter les effets de la self linéique. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 8 Tension assignée : 150V CAT II par rapport à la terre NETTOYAGE, ENTRETIEN, GARANTIE 3.3.1 Nettoyage : Déconnectez de toute source électrique avant nettoyage, entretien, démontage. Nettoyez à l'aide d'un tissu doux légèrement imbibé d'eau savonneuse puis d'eau claire et séchez complètement. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 9 à votre distributeur pour toute intervention nécessaire pendant et après la garantie. Si vous expédiez l'instrument, utilisez de préférence l’emballage d'origine et indiquez les raisons du retour aussi clairement que possible dans une note incluse avec votre instrument. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 10 BR05 ............... P01197402 BR06 ............... P01197403 BR07 ............... P01197404 BC04 ............... P01197421 BL07 ............... P01197451 Livrées avec : - 1 notice de fonctionnement 5 langues ACCESSOIRES : - Cordons longueur 25 cm à reprise arrière P01295056 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 11 ENGLISH BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 12 STORAGE AND OPERATING CONDITIONS ..17 3.2.1 Storage conditions: ..........17 3.2.2 Operating conditions: ..........17 CLEANING, MAINTENANCE, WARANTY.....17 3.3.1 Cleaning ..............17 3.3.2 Maintenance, metrology:........17 WARANTY, REPAIRS ...........18 WARRANTY ............18 REPAIRS UNDER GUARANTEE AND OUTSIDE GUARANTEE ............18 HOW TO ORDER ............19 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 13 CAT III: Power supply circuits in the building installation. Example: Electrical panel, circuit breakers, fixed industrial machines or devices. CAT IV: Source circuits of building low-voltage installation. Example: Power feeders, counters and protection systems. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 14 • or 33Vrms and 46.7Vpp, such voltages can pose a risk of electrocution. Depending on conditions, the use of individual protection is recommended. Before opening the equipment, disconnect it from all • circuits and cords. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 15 RESISTANCE BOXES 4 modls for values 0 Ω to: 11,111kΩ in 4 decades (BR04) 111,111kΩ in 5 decades (BR05) 1,111111MΩ in 6 decades (BR06) 11,111111MΩ in 7 decades (BR07) 2.1.1...
  • Seite 16 The access terminals for each decade are used to produce inductive dividers. GENERAL SPECIFICATIONS CONSTRUCTION CHARACTERISTICS Models BR04 BR05 BC05 BR06 BR07 BL07 Weight 1.4kg Dimensions L (mm) w (mm) h (mm) Protection level: IP 40 (as per EN60529 Ed.92) BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 17 To have your devices checked and calibrated, please contact our Cofrac approved metrology laboratories or Manumesure centres. Information and address details available on request: Tel.: 02 31 64 51 43 Fax: 02 31 64 51 09 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 18 If you ship the instrument, use preferably the original packaging and specify the reasons for the return as clearly as possible in a note included with your instrument. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 19 BR04 ............... P01197401 BR05 ............... P01197402 BR06 ............... P01197403 BR07 ............... P01197404 BC04 ............... P01197421 BL07 ............... P01197451 Delivered with: -1 user's manual in 5 languages. ACCESSORIES : - Cords 25cm long with rewinder …...P01295056 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 20 DEUTSCH BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 21 ALLGEMEINE DATEN...........26 KONSTRUKTIONSDATEN ........26 LAGERUNGS- UND BENUTZUNGSBEDINGUNGEN ......26 3.2.1 Lagerungsbedingungen: ........26 3.2.2 Benutzungsbedingungen: ........26 REINGIUNG, INSTANDHALTUNG,GARANTIE ..26 3.3.1 Reinigung: ............26 3.3.2 Reinigung, Metrologie: ........27 GARANTIE, REPARATUR ..........27 GARANTIE .............27 REPARATUREN INNERHALB UND AUßERHALB DER GARANTIE............27 BESTELLANGABEN............28 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 22 Definition der Installationskategorien (vgl. IEC 61010-1) KAT I: Schaltkreise, die nicht direkt an das Netz angeschlossen und die besonders geschützt sind. Beispiel: abgesicherte elektronische Schaltkreise. Schaltkreise, direkt Niederspannungsanlage angeschlossen sind. Beispiel: Stromversorgung von Haushaltsgeräten oder tragbaren Elektrowerkzeugen. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 23 Ist die Dekade in einen Schaltkreis eingebaut, nicht die • Leitungen und die nicht benutzten Klemmen benutzen. Nach der Benutzung grundsätzlich die Zuleitungen lösen, • und bei den Kapazitätendekaden die Kondensatoren entladen. • Vermeiden Sie es, allein zu arbeiten. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 24 Schutzerdung mit einer Steckklemme und zwecks direkter Verbindung mit jeder Dekade mit Sockeln ausgestattet ist. WIDERSTANDSDEKADEN 4 Modelle mit den Werten 0 Ω bis: 11,111kΩ in 4 Dekaden (BR04) 111,111kΩ in 5 Dekaden (BR05) 1,111111MΩ in 6 Dekaden (BR06) 11,111111MΩ in 7 Dekaden (BR07) 2.1.1 Technische Daten: Der Restwiderstand beträgt ca.
  • Seite 25 Die Restinduktivität Lr beträgt ca. 0,15 H. Die Unsicherheit wird in der nachstehenden Tabelle bei einer Frequenz und einem überlagerten Gleichstrom unter 10mA präzisiert (abzüglich Restdrossel). Modell Dekade X100 X100 BL07 Unsicherheit 5%+/-Lr Frequenz 10 kHz 1kHz 100Hz I max BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 26 Lösen Sie das Gerät vor der Reinigung, Instandhaltung oder dem Ausbau von allen Stromquellen. Reinigen Sie sie es mit einem Tuch, das mit ein wenig Seifenwasser getränkt ist, und anschließend mit klarem Wasser. Komplett trocknen lassen. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 27 Bestimmung Geräts entspricht Bedienungsanleitung nicht vorgesehen ist; Stöße, Stürze oder Wassereinwirkung. REPARATUREN INNERHALB UND AUßERHALB DER GARANTIE Senden Sie Ihre Geräte an eine der von CHAUVIN ARNOUX METRIX zugelassenen regionalen Technik-Center MANUMESURE. Informationen und Anschriften erhalten Sie auf Anfrage: Tel.: 02 31 64 51 43 Fax: 02 31 64 51 09 Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und...
  • Seite 28 BESTELLANGABEN BR04 ............... P01197401 BR05 ............... P01197402 BR06 ............... P01197403 BR07 ............... P01197404 BC04 ............... P01197421 BL07 ............... P01197451 Geliefert mit: - 1 Bedienungsanleitung 5 Sprachen ZUBEHÖR: - Stapelleitungen Länge 25 cm …...P01295056 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 29 ITALIANO BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 30 3.2.1 Condizioni di stoccaggio : ........35 3.2.2 Condizioni d'utilizzazione : ........35 PULIZIA, MANUTENZIONE, GARANZIA ....35 3.3.1 Pulizia :..............35 3.3.2 Manutenzione, metrologia : ........35 GARANZIA, RIPARAZIONE ..........36 GARANZIA .............36 RIPARAZIONE IN GARANZIA E FUORI GARANZIA.............36 ORDINI................36 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 31 Esempio: circuiti elettronici protetti. CAT II : Circuiti direttamente collegati all’installazione bassa tensione. Esempio: alimentazione d’apparecchi elettrodomestici e di utensili portabili . Circuiti d’alimentazione nell’installazione dell’edificio. Esempio: tabella di distribuzione, interruttori, macchine o apparecchi industriali fissi. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 32 • Evitare di operare da soli. Utilizzare l’apparecchio come è indicato nel presente • manuale ; in caso contrario, la protezione assicurata da questo materiale potrebbe essere alterata. utilizzare presente apparecchio sembra • danneggiato. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 33 SCATOLE DI RESISTENZA 4 modelli per valori da 0 Ω a : 11,111kΩ in 4 decadi (BR04) 111,111kΩ in 5 decadi (BR05) 1,111111MΩ in 6 decadi (BR06) 11,111111MΩ in 7 decadi (BR07) 2.1.1...
  • Seite 34 Utilizzare dei cavi ritorti per i valori bassi permette, secondo le condizioni, di limitare gli effetti della self lineica. Rispettare le intensità massime ammissibili per ogni decade. I morsetti d'accesso ad ogni decade permettono di realizzare dei divisori induttivi. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 35 Per le verifiche e le campionature dei vostri apparecchi, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia debitamente autorizzati Cofrac o alle agenzie Manumesure. Informazioni e dati su richiesta: Tel. 02 31 64 51 43 Fax: 02 31 64 51 09 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 36 BR04 ............... P01197401 BR05 ............... P01197402 BR06 ............... P01197403 BR07 ............... P01197404 BC04 ............... P01197421 BL07 ............... P01197451 Forniti con : - 1 manuale d’uso in 5 lingue ACCESSORI: - Cavi lunghezza 25cm a ripresa posteriore …...P01295056 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 37 ESPAÑOL BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 38 Condiciones de almacenamiento:.......43 3.2.2 Condiciones de utilización: .........43 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, GARANTÍA ..43 3.3.1 Limpieza: .............43 3.3.2 Mantenimiento, metrología: ........43 GARANTÍA, REPARACIÓN...........44 GARANTÍA .............44 REPARACIÓN DENTRO DE LA GARANTÍA Y FUERA DE LA GARANTÍA........44 PARA ORDENAR ............44 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 39 CAT II : Circuitos conectados directamente a la instalación de baja tensión. Ejemplo: alimentación de dispositivos electrodomésticos de utillaje portátil. CAT III : Circuitos de alimentación en la instalación del edificio. Ejemplo: cuadro de distribución, disyuntores, máquinas o dispositivos industriales fijos. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 40 No utilizar este dispositivo si parece presentar algún • defecto. • Inspeccionar la integridad del aislamiento de los cordones. Sustituir los cordones dañados. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 41 CAJAS DE RESISTENCIAS 4 modelos para los valores de 0 Ω a: 11,111kΩ en 4 décadas (BR04) 111,111kΩ en 5 décadas (BR05) 1,111111MΩ en 6 décadas (BR06) 11,111111MΩ en 7 décadas (BR07) 2.1.1...
  • Seite 42 Utilizar los cordones trenzados para los valores bajos permite, de acuerdo a las condiciones, limitar los efectos de la autoinductancia lineal. Respectar las intensidades máximas admisibles para cada década. Los bornes de acceso a cada década permiten efectuar divisores inductivos. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 43 Para las verificaciones y calibraciones de sus dispositivos, diríjase a nuestros laboratorio de metrología acreditados Cofrac o a las agencias Manumesure. Informaciones y coordenadas a solicitud: Tel. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 44 BR05 ............... P01197402 BR06 ............... P01197403 BR07 ............... P01197404 BC04 ............... P01197421 BL07 ............... P01197451 Entregados con: - 1 manual de instrucciones en 5 idiomas ACCESORIOS: - Cordones con 25cm de longitud con conexión trasera. …...P01295056 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Seite 45 Tel/ +86 21 65 21 51 96 – Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA –CA Mätsystem AB USA – Chauvin Arnoux Inc – d.b.a AEMC Instruments Box 4501 – SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. – Foxborough – MA 02035 Tel : +46 8 50 52 68 00 –...

Diese Anleitung auch für:

Br05Br06Br07Bc05Bl07