Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operator Manual
Guide de l'opérateur
Betriebsanleitung
Manual del operador
SL20
SERIAL NO. 9300 to Current
WARNING
All personnel shall carefully read, understand and follow all safety
rules, operating instructions, and National Safety Instructions/
Requirements before operating or performing maintenance on any
UpRight Aerial Work Platform.
Refer to page 2 for the English language version of this Operator Manual.
AVERTISSEMENT
Tout le personnel doit lire attentivement et respecter toutes les
consignes de sécurité avant d'entretenir ou d'utiliser une plate-forme
élévatrice UpRight.
Reportez-vous à la page 14 pour la version française de ce guide de l'opérateur.
WARNUNG
Alle Bediener müssen die Sicherheitsregeln und
Bedienungsanleitungen gründlich durchlesen, verstehen und
befolgen, bevor sie an irgendeiner UpRight-Hocharbeitsbühne
Wartungsarbeiten ausführen oder diese in Betrieb nehmen.
Bezüglich der deutschsprachigen Ausgabe dieser Betriebsanleitung siete 26.
ADVERTENCIA
Todo el personal debe leer atentamente, entender y respetar todas las
reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de
efectuar trabajos de mantenimiento o manejar cualquier plataforma
aérea de trabajo UpRight.
Referirse a la página 38 para la versión en español de este manual del operador.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Upright SL20

  • Seite 1 Reportez-vous à la page 14 pour la version française de ce guide de l’opérateur. WARNUNG Alle Bediener müssen die Sicherheitsregeln und Bedienungsanleitungen gründlich durchlesen, verstehen und befolgen, bevor sie an irgendeiner UpRight-Hocharbeitsbühne Wartungsarbeiten ausführen oder diese in Betrieb nehmen. Bezüglich der deutschsprachigen Ausgabe dieser Betriebsanleitung siete 26. ADVERTENCIA Todo el personal debe leer atentamente, entender y respetar todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de...
  • Seite 13 OTES SL20...
  • Seite 25 OTES SL20...
  • Seite 26 Batterie NIEMALS in der Nähe von Funken oder bei offener Flamme aufladen. Beim Laden von Batterien wird explosives Was- serstoffgas freigesetzt. Modifikationen der Hocharbeitsbühne sind verboten bzw. nur mit Genehmigung von UpRight zulässig. Plattform NACH GEBRAUCH vor unbefugter Benutzung sichern, indem beide Schlüsselschalter ausgeschaltet werden und der Schlüssel abgezogen wird.
  • Seite 27 INLEITUNG Dieses Handbuch beschreibt die Bedienung der mit Eigenantrieb ausgerüsteten Plattform SL20. Dieses Handbuch muss ständig an der Maschine aufbewahrt werden. ICHERHEITSINSPEKTION VOR NBETRIEBNAHME Alle Sicherheitsvorschriften, Bedienhinweise und Hinweisschilder lesen, verstehen und einhalten. Täglich vor Inbetriebnahme die nachstehenden Schritte durchführen.
  • Seite 28 Verladehöhe drücken und den Steuerhebel zurückziehen, um die Plattform vollkommen abzusenken. 26. Knopf des Plattform-Notausschalters drücken, um dessen einwandfreie Funktion zu prüfen. Sämtliche Maschinenfunktionen müssen dann abgeschaltet sein. Den Knopf des Plattform- Notausschalters herausziehen, um den Ausgangszustand wieder herzustellen. SL20...
  • Seite 29: Betrieb

    Maschine an eine ebene Stelle mit festem Boden gefahren werden, bevor die Plattform wieder hochgefahren werden kann. ANMERKUNG: Beim Ausfahren der Plattform werden automatisch Bodensenkungsstützen ausgefahren, die wieder eingeschwenkt werden, wenn die Plattform vollständig abgesenkt wurde und auf Fahrt umgeschaltet wird. SL20...
  • Seite 30: Fahren Mit Angehobener Plattform

    Inbetriebnahme zu verhindern. Diese Maschine ist nicht isoliert. Befolgen Sie die Sicherheitsregeln Ihres Landes und halten Gefahr der Tötung Sie stets den Sicherheitsabstand ein, der für Arbeiten an unter Spannung stehenden Geräten durch Stromschlag vorgeschriebenen ist. DIESE MASCHINE IST NICHT ISOLIERT. SL20...
  • Seite 31: Transport Der Plattform

    3. Die Plattform für den Transport auf dem Fahrzeug mit Ketten oder Bändern von entsprechender Tragfähigkeit an den vorderen und hinteren Anschlagpunkten an beiden Seiten des Fahrwerks verzurren. V O R S I C H T Ein Überspannen der durch die Befestigungslaschen hindurchgeführten Ketten oder Gurte kann zur Beschädigung der Plattform führen. SL20...
  • Seite 32: Wartung

    Batterieflüssigkeit ist stark ätzend. Jede ausgelaufene Flüssigkeit muss durch gründliches Spülen mit sauberem Wasser entfernt werden. Batterien stets durch UpRight-Batterien oder vom Hersteller genehmigten Ausführungen mit einem Gewicht von je 28,1 kg (62 lbs.) pro Stück ersetzen. • Flüssigkeitsstand der Batterie täglich kontrollieren, insbesondere wenn die Plattform in warmen, trockenem Klima eingesetzt wird.
  • Seite 33 (12 Gauge) und maximal 15 m (50 Fuss) Länge an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose mit korrekter Spannung und Frequenz anschließen. 3. Das Batterieladegerät schaltet sich nach kurzer Verzögerung automatisch ein. ANMERKUNG: Die Steckdose für den Batterieladestromkreis muss mit einem FIFA-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) abgesichert sein. ANMERKUNG: Die Maschine NICHT mit angeschlossenem Ladegerät betreiben. SL20...
  • Seite 34: Vorbeugende Wartung

    Das Hubgestell immer blockieren, wenn bei ausgefahrener Plattform innerhalb des Scherenmechanismus Wartungsarbeiten durchgeführt werden müssen. Die Tabelle zur vorbeugenden Wartung gilt vor allem für Maschinendurchsichten und Kleinreparaturen. Die folgende Seite kopieren und die Tabelle als Checkliste bei Durchsichten der Maschine verwenden. SL20...
  • Seite 35: Checkliste Für Die Vorbeugende

    Anschlussflächen auf Lecks prüfen 30 Tage Schilder Auf abblätternde, fehlende oder unleserliche Schilder prüfen und diese Täglich Schlauchverbindungen auf Lecks prüfen Täglich ersetzen Befestigungsschrauben auf richtiges 6 Monate Anzugsmoment prüfen Antriebsmo- Auf Funktion und Lecks prüfen Täglich toren SL20...
  • Seite 36 *Änderung technischer Daten ohne vorherige Mitteilung vorbehalten. Bei heißem Wetter oder schwerem Einsatz kann die Leistung zurückgehen. Vollständige Angaben zu Ersatzteilen und Wartungsarbeiten finden Sie im Wartungshandbuch. Das Modell SL20 erfüllt oder übertrifft alle Forderungen der geltenden CE- und GS-Maschinenrichtlinien. SL20...
  • Seite 37 NMERKUNGEN SL20...
  • Seite 49 OTAS SL20...
  • Seite 50 Circuit d’entrée/sortie Eingangs-/Ausgangsplatte Cuadro de entrada/salida Battery Charger Chargeur de batterie Batterieladegerät Cargador de batería Alarm Alarme Warnsignal Alarma Tilt Sensor Détecteur d’inclinaison Neigungssensor Sensor de inclinación Battery Batterie Batterie Batería Capacitor Condensateur Kondensator Condensador eléctrico Diode Diode Diode Diodo SL20...
  • Seite 52 Pumpe Bomba Relief Valve Soupape de décharge Überdruckventil Válvula de alivio Flow Divider Séparateur Durchflußteiler Divisor de flujo Valve Soupape Ventil Válvula Cylinder Vérin Zylinder Cilindro Check Valve Clapet de non-retour Rückschlagventil Válvula de comprobación Motor Moteur Motor Motor SL20...
  • Seite 54 OTES SL20...
  • Seite 55 OTES SL20...
  • Seite 56 OCAL ISTRIBUTOR TEL: (1) 800-926-5438 or (1) 559-891-5200 FAX: (1) 559-896-9012 Parts FAX: (1) 559-896-9244 1775 Park Street Selma, California 93662 http://www.upright.com UROPE TEL: 00-31-10-490-8090 FAX: 00-31-10-490-8099 Innsbruckweg 114 3047 AH Rotterdam Netherlands É ISTRIBUTEUR LOCAL TATS TÉL. : (1) 800-926-5438 ou (1) 559-891-5200 TÉLÉC.

Inhaltsverzeichnis