Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Upright TM12 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TM12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
This rst section of the Operator manual is the English language version.
Im zweiten Abschnitt dieser Betriebsanleitung nden Sie die Deutsche Version.
La troisième section de ce manuel est la version en langue Française.
El apartado cuarto de este manual del usuario corresponde a la versión en Españo.
La quinta sezione di questo manuale d'uso è la versione in lingua Italiana.
(EN) Manual part number 505114-001 for serial numbers 50211 to current.
(DE) Bestellnummer 505114-001 ab seriennummer 50211 fortlaufend.
(FR) Manuel pièce numéro 505114-001 pour numéro série 50211 jusqu'au
numéro courant.
(ES) El número de referencia para el manual es el 505114-001 para la
números de serie del 50211 hasta el actual.
(IT) Manuale ricambi numero 505114-001 per numeri di serie da 50211
all'attuale.
Operator Manual
Betriebsanleitung
Manuel Utilisateur
Manual del Usuario
Manuale d'Uso
TM12
02/08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Upright TM12

  • Seite 1 TM12 Operator Manual This rst section of the Operator manual is the English language version. Betriebsanleitung Im zweiten Abschnitt dieser Betriebsanleitung nden Sie die Deutsche Version. Manuel Utilisateur La troisième section de ce manuel est la version en langue Française.
  • Seite 3 Serial Numbers 50211 – Current NGLISH When contacting UpRight for service or parts information, be sure to include the MODEL and SERIAL NUMBERS from the equipment nameplate. Should the nameplate be missing, the SERIAL NUMBER is also stamped on top of the chassis above the front axle pivot.
  • Seite 5: Safety Rules

    PERATION ANUAL WARNING All personnel shall carefully read, understand and follow all safety rules and operating instructions before operating or performing maintenance on any UpRight Powered Access aerial work platform. Safety Rules Electrocution Hazard Tip Over Hazard Collision Hazard Fall Hazard...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    ONTENTS Introduction ............... . . 3 General Description .
  • Seite 7: Introduction

    Introduction NTRODUCTION This manual covers all models of the TM12 Aerial Work Platform. This manual must be stored on the machine at all times. Read, understand and follow all safety rules and operating instructions before attempting to operate the machine.
  • Seite 8: Special Limitations

    L A T F O R M A P A C I T Y The maximum platform capacity for the TM12 is 227 kg (500 lbs). Two people may occupy the platform indoors, while only one may occupy the platform outdoors.
  • Seite 9: Controls And Indicators

    Controls and Indicators ONTROLS AND NDICATORS The operator shall know the location of each control and indicator and have a thorough knowledge of the function and operation of each before attempting to operate the unit. Figure 2: Controls and Indicators Platform Controller Chassis Controller (Right Side) Side View...
  • Seite 10: System Function Inspection

    System Function Inspection YSTEM UNCTION NSPECTION Refer to Figure 1 and Figure 2 for the locations of various controls and indicators. W A R N I N G STAND CLEAR of the work platform while performing the following checks. Before operating the machine, survey the work area for surface hazards such as holes, drop-offs, bumps and debris.
  • Seite 11 Operation PERATION Before operating the machine, ensure that the Pre-Operation Safety Inspection has been completed and that any deficiencies have been corrected. Never operate a damaged or malfunctioning machine. The operator must be thoroughly trained on this machine. R A V E L I T H L A T F O R M O W E R E D...
  • Seite 12: Operation

    Operation M E R G E N C Y O W E R I N G W A R N I N G If the platform should fail to lower, NEVER climb down the elevating assembly. Stand clear of the elevating assembly while operating the Emergency Lowering Valve Knob. Figure 4: Emergency Lowering Valve Ask a person on the ground to open the Emergency Lowering Valve to lower the platform.
  • Seite 13: Transporting The Machine

    Transporting the Machine RANSPORTING THE ACHINE R A N E Secure the straps to chassis lifting/tie down points only. O R K L I F T D A N G E R Forklifting is for transport only. See specifications for weight of machine and be certain that forklift is of adequate capacity to lift the machine.
  • Seite 14: Maintenance

    Maintenance AINTENANCE W A R N I N G Never perform service while the platform is elevated without first blocking the elevating assembly. DO NOT stand in the elevating assembly area while deploying or storing the brace. Figure 7: Supporting the Elevating Assembly L O C K I N G T H E L E V A T I N G S S E M B L Y...
  • Seite 15: Battery Charging

    Battery fluid is highly corrosive. Thoroughly rinse away any spilled fluid with clean water. Always replace batteries with UpRight batteries or manufacturer approved replacements weighing 26,3 kg (58 lbs.) each. • Check the battery fluid level daily, especially if the machine is being used in a warm, dry climate.
  • Seite 16: Inspection And Maintenance Schedule

    Inspection and Maintenance Schedule NSPECTION AND AINTENANCE CHEDULE The Complete Inspection consists of periodic visual and operational checks, along with periodic minor adjustments that assure proper performance. Daily inspection will prevent abnormal wear and prolong the life of all systems. The inspection and maintenance schedule should be performed at the specified inter- vals.
  • Seite 17: Daily Preventative Maintenance Checklist

    Daily Preventative Maintenance Checklist AILY REVENTATIVE AINTENANCE HECKLIST AINTENANCE ABLE REVENTATIVE AINTENANCE EPORT Y = Yes/Acceptable Date: _______________________________________ N = No/Not Acceptable Owner: ______________________________________ R = Repaired/Acceptable Model No: ___________________________________ Serial No:____________________________________ Serviced By: _________________________________ COMPONENT INSPECTION OR SERVICES COMPONENT INSPECTION OR SERVICES Check electrolyte level.
  • Seite 18: Specifications

    Specifications PECIFICATIONS ITEM TM12 Platform Size 73,7 cm x 1,04 m (29 in. x 41 in.) Maximum Platform Capacity 227 kg (500 lbs.) Maximum Number of Occupants 2 People indoors/1 person outdoors Height Working Height 5,83 m (19 ft.) Maximum Platform Height 3,83 m (12.5 ft.)
  • Seite 19 Stellen Sie sicher, dass Sie die MODELL- und SERIENNUMMERN auf dem Gerätetypenschild angeben, wenn Sie sich mit UpRight bezüglich Wartungs- oder Ersatzteilinformationen in Verbindung setzen. Sollte das Typenschild fehlen, finden Sie die SERIENNUMMER auch auf dem Fahrwerk über der vorderen Schwenkachse.
  • Seite 21: Sicherheitsregeln

    ETRIEBSANLEITUNG WARNUNG Alle Bediener müssen die Sicherheitsregeln und Betriebsanleitungen gründlich durchlesen, verstehen und befolgen, bevor sie an irgendeiner UpRight-Hocharbeitsbühne Wartungsarbeiten ausführen oder die Arbeitsbühne in Betrieb nehmen. Sicherheitsregeln Elektroschockgefahr Kippgefahr Kollisionsgefahr Sturzgefahr NIEMALS die Plattform ausfahren Plattform NIEMALS in Position...
  • Seite 22 NHALT Einführung ................3 Allgemeine Beschreibung .
  • Seite 23: Einführung

    Einführung INFÜHRUNG Dieses Handbuch beschreibt die Bedienung aller Modelle von Hocharbeitsbühnen der Serie TM12. Das Handbuch muss immer bei der Maschine aufbewahrt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitsregeln und Betriebsanleitungen durchlesen, verstehen und befolgen, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
  • Seite 24: Beschränkungen

    R A G F Ä H I G K E I T D E R L A T T F O R M Die Plattform der TM12 hat eine maximale Tragfähigkeit von 227 kg (500 lbs). Im Innenbereich können zwei Personen gleichzeitig auf der Arbeitsplattform stehen, während im Außenbereich nur eine Person darauf stehen darf.
  • Seite 25: Bedienelemente Und Anzeigen

    Bedienelemente und Anzeigen EDIENELEMENTE UND NZEIGEN Vor Inbetriebnahme der Maschine muss sichergestellt sein, dass der Bediener die Position jedes Bedienelementes und jeder Anzeige kennt und mit Funktionsweise und Bedienung der Maschine umfassend vertraut ist. Abbildung 2: Bedienelemente und Anzeigen Plattform-Steuerung Fahrwerk-Steuerung (rechte Seite) Seitenansicht Ansicht von oben...
  • Seite 26: Überprüfung Der Systemfunktionen

    Überprüfung der Systemfunktionen Ü BERPRÜFUNG DER YSTEMFUNKTIONEN Die Positionen der verschiedenen Bedienelemente und Anzeigen sehen Sie in Abbildung 1 und Abbildung 2. W A R N U N G HALTEN SIE AUSREICHENDEN ABSTAND zur Arbeitsplattform, während Sie die nachfolgenden Überprüfungen durchführen. Untersuchen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Aufstellfläche im Arbeitsbereich auf Gefahren wie Bodenlöcher, ausgelaufene Flüssigkeiten, Bodenerhebungen und Schutt.
  • Seite 27: Bedienung

    Bedienung EDIENUNG Vor Inbetriebnahme der Maschine müssen Sie sicherstellen, dass sämtliche vorbereitenden Sicherheitsprüfungen durchgeführt und eventuelle Defekte behoben wurden. Nehmen Sie niemals eine beschädigte oder nicht ordnungsgemäß arbeitende Maschine in Betrieb. Der Bediener muss umfassend auf dieser Maschine geschult worden sein. A H R E N M I T E I N G E F A H R E N E R L A T T F O R M 1.
  • Seite 28: Notfallabsenkung

    Bedienung O T F A L L A B S E N K U N G W A R N U N G Falls sich die Plattform nicht einfahren lassen sollte, AUF KEINEN FALL an der Hubvorrichtung herunterklettern. Halten Sie Abstand zur Hubvorrichtung, und betätigen Sie den Ventilknopf zur Notfallabsenkung. Abbildung 4: Ventil zur Notfallabsenkung Bitten Sie eine Person unten am Boden, das Ventil zur Notfallabsenkung zu öffnen, um die Plattform...
  • Seite 29: Transport Der Maschine

    Transport der Maschine RANSPORT DER ASCHINE R A N Befestigen Sie die Gurte nur an den Hebe-/Befestigungspunkten des Fahrwerks. A B E L S T A P L E R G E F A H R Das Anheben per Gabelstapler darf nur zu Transportzwecken erfolgen. Bitte lesen Sie in den technischen Daten das Gewicht der Maschine nach, und stellen Sie sicher, dass der Gabelstapler entsprechend ausgelegt ist, um diese Maschine anzuheben.
  • Seite 30: Instandhaltung

    Instandhaltung NSTANDHALTUNG W A R N U N G Immer zuerst die Hubvorrichtung blockieren, bevor bei ausgefahrener Arbeitsplattform irgendwelche Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten an der Maschine durchgeführt werden. NICHT im Bereich der Hubvorrichtung stehen, während die Verstrebung ausgeklappt oder eingefahren wird. Abbildung 7: Stützen der Hubvorrichtung L O C K I E R E N D E R U B V O R R I C H T U N G...
  • Seite 31: Aufladen Der Batterien

    Die Batterieflüssigkeit ist hoch korrodierend. Verspritzte Batterieflüssigkeit mit sauberem Wasser gründlich wegspülen. Batterien immer durch Batterien von UpRight oder andere vom Hersteller zugelassene Ersatzbatterien mit einem Gewicht von je 26,3 kg (58 lbs.) austauschen. • Prüfen Sie die Füllstandshöhe der Batterieflüssigkeit täglich - speziell dann, wenn die Maschine in einem warmen, trockenen Klima verwendet wird.
  • Seite 32: Inspektions- Und Instandhaltungsplan

    Inspektions- und Instandhaltungsplan NSPEKTIONS NSTANDHALTUNGSPLAN Die umfassende Inspektion besteht aus regelmäßigen Sicht- und Funktionsprüfungen sowie regelmäßigen kleineren Anpassungen, die eine ordnungsgemäße Leistung sicherstellen. Die tägliche Inspektion verhindert ungewöhnlich starke Abnutzung und verlängert die Lebensdauer aller Systeme. Inspektionen und Instandhaltungsmaßnahmen sollten in den im entsprechenden Plan festgelegten Intervallen durchgeführt werden.
  • Seite 33: Checkliste Der Täglichen Präventiven Instandhaltungsmaßnahmen

    Checkliste der täglichen präventiven Instandhaltungsmaßnahmen HECKLISTE DER TÄGLICHEN PRÄVENTIVEN ß NSTANDHALTUNGSMA NAHMEN EGENDE ZUR ERICHT ZUR PRÄVENTIVEN NSTANDHALTUNGSTABELLE NSTANDHALTUNG J = Ja/Akzeptabel Datum: ______________________________________ N = Nein/Nicht akzeptabel Betreiber: ____________________________________ R = Repariert/Akzeptabel Modellnr.: ____________________________________ Seriennr: ____________________________________ Instandhaltung durch: __________________________ KOMPONENTE INSPEKTION ODER WARTUNG KOMPONENTE...
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten ECHNISCHE ATEN MERKMAL TM12 Plattformgröße 73,7 cm x 1,04 m (29 in. x 41 in.) Max. Tragfähigkeit der Plattform 227 kg (500 lbs.) Max. Zahl Personen 2 Personen im Innenbereich/1 Person im Außenbereich Höhe Arbeitshöhe 5,83 m (19 ft.) Max.
  • Seite 35 Serial Numbers 50211 – Current RANÇAIS Lors des communications avec UpRight pour des informations au sujet de l’entretien ou des pièces, ne pas oublier d’inclure les NUMÉROS DE MODÈLE et DE SÉRIE inscrits sur la plaque signalétique. Si la plaque signalétique manque, le NUMÉRO DE SÉRIE est également estampé...
  • Seite 37: Règles De Sécurité

    AVERTISSEMENT Tout le personnel devra lire soigneusement, comprendre et respecter toutes les règles de sécurité et instructions d'utilisation avant d'utiliser ou d'effectuer des travaux de maintenance sur une plate-forme de travail aérien UpRight. Règles de sécurité Risque d'électrocution Risque de basculement...
  • Seite 38 ABLE DES MATIÈRES Introduction ............... . . 3 Description générale .
  • Seite 39: Introduction

    Introduction NTRODUCTION Ce manuel couvre tous les modèles de la plate-forme de travail aérien TM12. Il doit être rangé sur la machine en permanence. Il est indispensable de lire, comprendre et respecter toutes les règles de sécurité et instructions d'utilisation avant d'essayer d'utiliser la machine.
  • Seite 40: Restrictions Spéciales

    A P A C I T É D E L A P L A T E F O R M E La capacité maximale de la plate-forme pour le modèle TM12 est de 227 kg. Deux personnes peuvent occuper la plate-forme à l'intérieur, mais une seule à l'extérieur.
  • Seite 41: Commandes Et Indicateurs

    Commandes et indicateurs OMMANDES ET INDICATEURS L'opérateur doit connaître l'emplacement de chaque commande et indicateur et avoir une connaissance approfondie de la fonction et de l'utilisation de tous avant d'essayer d'utiliser la machine. Figure 2 : Commandes et indicateurs Contrôleur de plate-forme Contrôleur de châssis (côté...
  • Seite 42: Vérification Des Fonctions Des Systèmes

    Vérification des fonctions des systèmes ÉRIFICATION DES FONCTIONS DES SYSTÈMES Se référer à la Figure 1 et la Figure 2 pour les emplacements des commandes et indicateurs. A V E R T I S S E M E N T SE TENIR À...
  • Seite 43 Utilisation TILISATION Avant d'utiliser la machine, s'assurer que l'inspection de sécurité avant utilisation a été effectuée et que les défauts ont été corrigés. Ne jamais utiliser une machine endommagée ou qui fonctionne mal. L'opérateur doit être parfaitement formé au fonctionnement de la machine. É...
  • Seite 44: Abaissement D'urgence

    Utilisation B A I S S E M E N T D U R G E N C E A V E R T I S S E M E N T Si la plate-forme ne s'abaisse pas, NE JAMAIS redescendre de l'appareil de levage. Se tenir à...
  • Seite 45: Transport De La Machine

    Transport de la machine RANSPORT DE LA MACHINE A R G R U E Fixer les sangles uniquement aux points de levage/arrimage du châssis. A R C H A R I O T É L É V A T E U R À F O U R C H E D A N G E R Utiliser un chariot élévateur à...
  • Seite 46: Maintenance

    Maintenance AINTENANCE A V E R T I S S E M E N T Ne jamais effectuer de réparations pendant que la plate-forme est levée sans bloquer l'ensemble de levage. NE PAS rester à proximité de l'ensemble de levage pendant le déploiement ou le rangement du renfort.
  • Seite 47: Maintenance Des Batteries

    Toujours remplacer les batteries par des batteries UpRight ou des batteries de rechange approuvées par le fabricant et pesant 26,3 kg chacune. • Vérifier chaque jour le niveau de liquide de la batterie, en particulier si la machine est utilisée dans un climat chaud et sec.
  • Seite 48: Programme D'inspection Et De Maintenance

    Programme d'inspection et de maintenance ROGRAMME D INSPECTION ET DE MAINTENANCE L'inspection complète se compose de vérifications visuelles et opérationnelles périodiques, associées à des réglages périodiques mineurs assurant un fonctionnement correct. Une inspection quotidienne évitera toute usure anormale et prolongera la durée de vie de tous les systèmes. Le programme d'inspection et de maintenance doit être exécuté...
  • Seite 49: Liste De Vérification Quotidienne De Maintenance Préventive

    Liste de vérification quotidienne de maintenance préventive ISTE DE VÉRIFICATION QUOTIDIENNE DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE ÉGENDE DU TABLEAU DE MAINTENANCE APPORT DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE O = Oui/Acceptable Date : _______________________________________ N = Non/Inacceptable Propriétaire : _________________________________ R = Réparé/Acceptable N° de modèle :________________________________ N°...
  • Seite 50: Spécifications

    Spécifications PÉCIFICATIONS ÉLÉMENT TM12 Dimensions de la plate-forme 73,7 cm x 1,04 m Capacité maximale de la plate-forme 227 kg Nombre maximal d'occupants 2 personnes à l'intérieur/1 personne à l'extérieur Hauteur Hauteur de travail 5,83 m Hauteur maximale de la plate-forme...
  • Seite 51 Números de serie 50211 – Actual SPAÑOL Cuando se ponga en contacto con UpRight pasa solicitar asistencia o información sobre repuestos, incluya siempre los NÚMERO DE SERIE y MODELO que figuran en la placa de identificación. Si esta placa se perdiera, el NÚMERO DE SERIE se encuentra también impreso en la parte superior del chasis, por encima del pivote del eje delantero.
  • Seite 53: Reglas De Seguridad

    ADVERTENCIA El personal debe leer atentamente, comprender y respetar todas las reglas de seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar o realizar operaciones de mantenimiento en cualquier plataforma aérea de trabajo de UpRight. Reglas de seguridad Riesgo de electrocución Riesgo de volcado Riesgo de colisión...
  • Seite 54 Í NDICE Introducción............... . . 3 Descripción general .
  • Seite 55: Descripción General

    Introducción NTRODUCCIÓN Este es el manual de todos los modelos de la plataforma aérea de trabajo TM12. El manual se deberá llevar siempre en la máquina. Lea, comprenda y respete las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de comenzar a utilizar la máquina.
  • Seite 56: Limitaciones Especiales

    A P A C I D A D D E L A P L A T A F O R M A La capacidad máxima de la plataforma para el modelo TM12 es de 227 kg (500 lb). El interior de la plataforma lo pueden ocupar dos personas, mientras que el exterior sólo puede ocuparlo una.
  • Seite 57: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores ONTROLES E INDICADORES El operario debe conocer a fondo la ubicación de todos los controles e indicadores, así como la función y el funcionamiento de cada uno de ellos antes de comenzar a utilizar la unidad. Figure 2: Controles e indicadores Controlador de la plataforma Controlador del chasis (lado derecho) Vista lateral...
  • Seite 58: Inspección De La Función Del Sistema

    Inspección de la función del sistema NSPECCIÓN DE LA FUNCIÓN DEL SISTEMA Consulte Figura 1 y Figura 2 para conocer la ubicación de los distintos controles e indicadores. A D V E R T E N C I A ALÉJESE de la plataforma de trabajo mientras se llevan a cabo las siguientes comprobaciones. Antes de utilizar la máquina examine la superficie de trabajo en busca de riesgos en la superficie, como por ejemplo hoyos, desniveles, baches o escombros.
  • Seite 59: Funcionamiento

    Funcionamiento UNCIONAMIENTO Antes de utilizar la máquina, asegúrese de que se han completado las operaciones previas de inspección de seguridad y de que se ha corregido cualquier defecto. No utilice nunca una máquina que esté dañada o que funcione de forma incorrecta. El operario debe estar formado a conciencia para utilizar esta máquina.
  • Seite 60: Descenso De Emergencia

    Funcionamiento E S C E N S O D E E M E R G E N C I A A D V E R T E N C I A Si la plataforma no desciende, no intente bajar NUNCA por el conjunto de elevación. Aléjese del conjunto de elevación mientras esté...
  • Seite 61: Transporte De La Máquina

    Transporte de la máquina RANSPORTE DE LA MÁQUINA ú O N G R Fije las correas únicamente a los puntos de elevación/alineación del chasis. O N H O R Q U I L L A E L E V A D O R A P E L I G R O La horquilla elevadora es solamente para el transporte.
  • Seite 62: Mantenimiento

    Mantenimiento ANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A NUNCA realice ninguna labor de mantenimiento en la máquina mientras la plataforma esté elevada sin antes bloquear el conjunto de elevación. NO se ponga de pie en el área del conjunto de elevación mientras se activa o se almacena el tirante. Figure 7: Soporte del conjunto de elevación L O Q U E O D E L C O N J U N T O D E E L E V A C I Ó...
  • Seite 63: Mantenimiento De La Batería

    El líquido de las baterías es extremadamente corrosivo. Enjuague cuidadosamente cualquier líquido derramado con agua limpia. Sustituya las baterías siempre por baterías UpRight o por repuestos aprobados por el fabricante que cuenten con un peso de 26,3 kg (58 lb) cada una.
  • Seite 64: Plan De Inspección Y Mantenimiento

    Plan de inspección y mantenimiento LAN DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO La inspección completa consiste en una serie de comprobaciones visuales y de funcionamiento periódicas, además de ajustes periódicos de menor importancia para garantizar un rendimiento adecuado. Las inspecciones diarias evitarán un desgaste anormal y prolongarán la vida de todos los sistemas.
  • Seite 65: Lista De Control De Mantenimiento Preventivo Diario

    Lista de control de mantenimiento preventivo diario ISTA DE CONTROL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO LAVES DE LA TABLA DE NFORME DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PREVENTIVO S = Sí/Aceptable Fecha: ______________________________________ N = No/No aceptable Propietario: __________________________________ R = Reparado/Aceptable Núm. de modelo: ______________________________ Núm.
  • Seite 66: Especificaciones

    Especificaciones SPECIFICACIONES COMPONENTE TM12 Tamaño de la plataforma 73,7 cm x 1,04 m (29 pulg. x 41 pulg.) Capacidad máxima de la plataforma 227 kg (500 lb) Número máximo de ocupantes 2 personas en el interior/1 persona en el exterior...
  • Seite 67 N. di serie a partire da 50211 TALIANO Quando si contatta UpRight per ricevere informazioni sui servizi di assistenza o sui componenti, assicurarsi di specificare il MODELLO e il NUMERO SERIALE riportato sulla targhetta identificativa dell'apparecchiatura. Nel caso in cui non fosse disponibile la targhetta identificativa, il NUMERO SERIALE è...
  • Seite 69: Norme Di Sicurezza

    Tutto il personale deve leggere, comprendere e rispettare tutte le norme di sicurezza, le istruzioni d'uso e le istruzioni/i requisiti nazionali di sicurezza prima di utilizzare qualsiasi piattaforma di lavoro aerea UpRight o di eseguire interventi di manutenzione. Norme di sicurezza...
  • Seite 70 NDICE Introduzione ............... . . 3 Descrizione generale .
  • Seite 71: Introduzione

    Introduzione NTRODUZIONE Questo manuale riguarda tutti i modelli di piattaforma di lavoro aerea TM12. Questo manuale deve essere conservato sempre all'interno della macchina. Leggere, assicurarsi di comprendere e rispettare tutte le norme di sicurezza prima di utilizzare la macchina. ESCRIZIONE GENERALE Figura 1: Serie TM12 1.
  • Seite 72: Limitazioni Speciali

    A P A C I T À D E L L A P I A T T A F O R M A La capacità massima della piattaforma per il modello TM12 è di 227 kg (500 libbre). La piattaforma può...
  • Seite 73: Comandi E Indicatori

    Comandi e indicatori OMANDI E INDICATORI L'operatore dovrà conoscere l'ubicazione di ciascun comando e indicatore e prima di adoperare l'unità dovrà avere una conoscenza approfondita del loro scopo e funzionamento. Figura 2: Comandi e indicatori Dispositivo di controllo piattaforma Dispositivo di controllo telaio (lato destro) Vista laterale Vista dall'alto 1.
  • Seite 74: Ispezione Delle Funzioni Del Sistema

    Ispezione delle funzioni del sistema SPEZIONE DELLE FUNZIONI DEL SISTEMA Fare riferimento alla Figura 1 e alla Figura 2 per indicazioni sull'ubicazione dei vari comandi e indicatori. A V V I S O TENERSI A DISTANZA dalla piattaforma di lavoro quando si eseguono i seguenti controlli. Prima di utilizzare la macchina, ispezionare l'area di lavoro per ricercare eventuali imperfezioni superficiali pericolose, quali fori, dislivelli, protuberanze e detriti.
  • Seite 75: Funzionamento

    Funzionamento UNZIONAMENTO Prima di utilizzare la macchina, assicurarsi di aver completato l'ispezione di sicurezza preliminare all'uso e di aver corretto eventuali problemi. Non utilizzare mai la macchina se danneggiata o malfunzionante. L'operatore che utilizza la macchina deve essere opportunamente addestrato. P O S T A M E N T O C O N L A P I A T T A F O R M A A B B A S S A T A 1.
  • Seite 76: Discesa Di Emergenza

    Funzionamento I S C E S A D I E M E R G E N Z A A V V I S O Se la piattaforma non si abbassa, NON salire MAI sul gruppo di sollevamento. Tenersi a distanza dal gruppo di sollevamento quando si aziona la manopola della valvola di discesa di emergenza.
  • Seite 77: Trasporto Della Macchina

    Trasporto della macchina RASPORTO DELLA MACCHINA M E Z Z O G R U Fissare le cinghie soltanto ai punti di sollevamento/fissaggio del telaio. M E Z Z O E L E V A T O R E A F O R C H E P E R I C O L O L'uso di elevatori a forche è...
  • Seite 78: Manutenzione

    Manutenzione ANUTENZIONE A V V I S O Se la piattaforma è sollevata, prima di eseguire operazioni di manutenzione bloccare il gruppo di sollevamento. NON sostare in piedi nell'area circostante il gruppo di sollevamento quando si stende o si conserva il braccio.
  • Seite 79: Manutenzione Delle Batterie

    Sostituire sempre le batterie con batterie originali UpRight o con ricambi approvati dal produttore del peso di 26,3 kg (58 libbre) cadauna. • Controllare quotidianamente il livello del liquido della batteria, soprattutto se la macchina viene utilizzata in ambienti caratterizzati da un clima caldo e secco.
  • Seite 80: Programma Di Ispezione E Manutenzione

    Programma di ispezione e manutenzione ROGRAMMA DI ISPEZIONE E MANUTENZIONE L'ispezione completa consiste nell'esecuzione periodica di ispezione visive e controlli operativi, nonché in regolazioni atte ad assicurare il corretto funzionamento del sistema. Un'ispezione quotidiana aiuterà a prevenire l'usura anomala di tutti i sistemi e a prolungarne la vita utile. Il programma di ispezione e manutenzione dovrebbe essere applicato rispettando gli intervalli di tempo specificati.
  • Seite 81: Lista Di Controllo Giornaliera Per La Manutenzione Preventiva

    Lista di controllo giornaliera per la manutenzione preventiva ISTA DI CONTROLLO GIORNALIERA PER LA MANUTENZIONE PREVENTIVA EGENDA DELLA TABELLA APPORTO DI MANUTENZIONE ANUTENZIONE PREVENTIVA Y = Sì/Accettabile Data: _______________________________________ N = No/Non accettabile Proprietario: __________________________________ R = Riparato/Accettabile N. modello: __________________________________ N.
  • Seite 82: Specifiche

    Specifiche PECIFICHE ELEMENTO TM12 Dimensioni piattaforma 73,7 cm x 1,04 m (29 poll. x 41 poll.) Capacità massima piattaforma 227 kg (500 libbre) Numero massimo occupanti 2 persone all'interno/1 persona all'esterno Altezza Altezza di lavoro 5,83 m (19 piedi) Altezza massima piattaforma...
  • Seite 84 Local Distributor: Lokaler Vertiebshändler: Distributeur local: El Distribuidor local: Il Distributore locale: Europe TEL: +1 (559) 443 6600 TEL: +44 (0) 845 1550 058 FAX: +1 (559) 268 2433 www.upright.com...

Diese Anleitung auch für:

505114-001

Inhaltsverzeichnis