Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKM 550 EDS A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information
Stand der Informationen:
06 / 2012 · Ident.-No.: SKM550EDSA1032012-1
IAN 75466
FOOD PROCESSOR SKM 550 EDS A1
FOOD PROCESSOR
KØKKENMASKINE
Operating instructions
Betjeningsvejledning
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 75466
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE
Operating instructions
DK
Betjeningsvejledning
DE / AT / CH
Bedienungsanleitung
Page
1
Side
11
Seite
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKM 550 EDS A1

  • Seite 1 Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FOOD PROCESSOR SKM 550 EDS A1 GB / IE Operating instructions...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Appliance description Technical data Safety Notices Taking into use Operating positions Working with kneading hooks, beaters and whisks Working with the food processor Working with the mixer Cleaning and care Troubleshooting Disposal Warranty & Service Importer Recommended filling quantities Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet...
  • Seite 4: Food Processor

    FOOD PROCESSOR Items supplied Food Processor Introduction Stainless steel mixing bowl with lid Mixer with lid and funnel Congratulations on the purchase of your new appli Food processor with stodger ance. Cutter turning disc (thick and thin) You have clearly decided in favour of a quality Rasper turning disc (coarse and medium fine) product.
  • Seite 5: Technical Data

    Figure • Do not operate the appliance without ingredients. Unlocking button Risk of overheating! Turn switch Swivel arm Warning: Never submerse the appliance in Drive motor water or other liquids. Danger of electrical Recesses for the mixing bowl shock! Cable storage compartment •...
  • Seite 6: Taking Into Use

    Taking into use Operating positions Important: Only operate the appliance when • Before taking the appliance into use, check that accessories are attached and in the operating all listed items are present and that there are no positions shown in this table. NEVER operate the visible damages on/to them.
  • Seite 7 • Press the unlocking button and bring the swivel • Set the rotary switch to the desired level. into operating position 4 (see chapter „Operating positions“) (Fig. Risk of injury from rotating parts! • Insert the mixing bowl . The base of the mixing NEVER reach into the mixing bowl when it is in use.
  • Seite 8: Working With The Food Processor

    Working with the food Risk of injury from rotating parts! processor To avoid personal injury and damage to the appli ance, NEVER insert or place your hands or foreign Note: Ensure that on the swivel arm neither objects into the loading shaft. Only insert ingre the kneading hooks , the whisk nor the...
  • Seite 9: Cleaning And Care

    Cleaning and care • Fill with ingredients. Maximum amounts: 1 litre; foaming liquids, maximum 0,5 litre; optimal Risk of electrical shocks. processing amount for solids: 50 100 g Before cleaning, remove the mains power plug! Otherwise, there is the great risk of receiving an Note: Take note of the table in the chapter „Re electric shock! commended filling quantities“.
  • Seite 10: Troubleshooting

    The accessories mixing bowl , food processor If the appliance does not switch itself on: and the associated cover with stodger are also • Check to see if the plug is in the power socket. suitable for cleaning in the dishwasher. •...
  • Seite 11: Importer

    The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
  • Seite 12: Recommended Filling Quantities

    Recommended filling quantities Attachment Accessories Foodstuff Amount Time Level 400 g Ingredients + Juice 30 sec. 3, 4 600 ml Water Nuts 100 g 20 sec. 3, 4 Almonds Ice cubes 110 g 10 sec. 3, 4 Fluids 1000 ml 10 sec.
  • Seite 13 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse Medfølger ved køb Beskrivelse af maskinen Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Første ibrugtagning Driftspositioner Arbejde med dejkrog, piskeris og rørekrog Arbejde med snitteenhed Arbejde med blenderen Rengøring og vedligeholdelse Afhjælpning af fejl Bortskaffelse Garanti & Service Importør Anbefalet påfyldningsmængde Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senere brug.
  • Seite 14: Indledning

    KØKKENMASKINE Medfølger ved køb Køkkenmaskine Indledning Røreskål af rustfrit stål med låg Blender med låg og tragt Til lykke med købet af din nye elartikel. Snitteenhed med nedstopper Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betje Skære vendeskive (tyk og tynd) ningsvejledningen er del af dette produkt.
  • Seite 15: Tekniske Data

    Figur • Sæt aldrig maskinen i gang uden ingredienser. Oplåsningsknap Fare for overophedning! Drejekontakt Drejearm Advarsel: Læg aldrig maskinen ned i vand Drev eller andre væsker. Fare for elektrisk stød! Udsparinger til røreskålen Rum til ledningen • Denne køkkenmaskine må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med Tekniske data...
  • Seite 16: Første Ibrugtagning

    Første ibrugtagning Driftspositioner Obs: Brug kun maskinen, når tilbehøret er anbragt • Før maskinen bruges første gang, skal de levere efter denne tabel og er i driftsposition. Må aldrig de dele kontrolleres for fuldstændighed og even startes op uden ingredienser. tuelt synlige skader.
  • Seite 17: Arbejde Med Snitteenhed

    • Sær røreskålen ind. Røreskålens fod skal Hæld ingredienserne i skålen stå i udsparingerne på maskinen. • Sluk for maskinen på drejekontakten • Tryk på oplåsningsknappen , og anbring • Stil drejekontakten på P, og hold den fast, drejearmen i driftsposition 1 (figur indtil drevet standser (figur •...
  • Seite 18: Arbejde Med Blenderen

    Arbejde med blenderen • Tryk oplåsningsknappen ned, og stil dreje armen på driftsposition 1 (se kapitlet "Drifts Fare for skoldning! positioner"). Lad varme væsker køle af til håndvarm temperatur • Tag beskyttelseslåget til snitteenheden (ca. 30 40°C), før du fylder dem i blenderen (figur •...
  • Seite 19: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Når du er færdig med arbejdet Rengør røreskålen , snitteenheden , låget med nedstopper og tilbehørsdelene • Sluk for maskinen på drejekontakten • Drej blenderen i urets retning, og tag den af. Rengør alle tilbehørsdele, røreskålen , snitteen heden og det tilhørende låg med nedstopper Bemærk: Rengør blenderen i vand med lidt opvaskemiddel.
  • Seite 20: Bortskaffelse

    Garanti & Service • Hvis maskinen ikke er fuldstændigt afkølet efter de 15 minutter, vil den ikke starte. • Vent 15 minutter mere, og tænd igen. På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in Hvis maskinen ikke kan tændes: den levering afprøvet samvittighedsfuldt.
  • Seite 21: Anbefalet Påfyldningsmængde

    Anbefalet påfyldningsmængde Påsats Tilbehør Fødevare Mængde Trin 400 g ingredienser + Saft 30 sek. 3, 4 600 ml vand Nødder 100 g 20 sek. 3, 4 Mandler Isterninger 110 g 10 sek. 3, 4 Væsker 1000 ml 10 sek. 3, 4 Gulerød, kartoffel, 25 sek.
  • Seite 22 - 20 -...
  • Seite 23 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Erste Inbetriebnahme Betriebspositionen Arbeiten mit Knethaken, Schlag- und Rührbesen Arbeiten mit Durchlaufschnitzler Arbeiten mit Mixer Reinigen und Pflegen Fehler beheben Entsorgen Garantie & Service Importeur Empfohlene Füllmengen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 24: Einleitung

    KÜCHENMASCHINE Lieferumfang Küchenmaschine Einleitung Rührschüssel mit Deckel Mixer mit Deckel und Trichter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Durchlaufschnitzler mit Stopfer Gerätes. Schneid Wendescheibe (dick und dünn) Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Raspel Wendescheibe (grob und mittelfein) entschieden.
  • Seite 25: Technische Daten

    Bild • Das Gerät nie ohne Zutaten betreiben. Entriegelungstaste Überhitzungsgefahr! Drehschalter Schwenkarm Warnung: Das Gerät nie in Wasser oder Antrieb andere Flüssigkeiten tauchen. Gefahr eines Aussparungen für die Rührschüssel elektrischen Schlages! Kabelstaufach • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk Technische Daten ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig...
  • Seite 26: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Betriebspositionen • Vor der ersten Inbetriebnahme den Lieferumfang Achtung: Das Gerät nur betreiben, wenn das auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Zubehör nach dieser Tabelle angebracht und in Beschädigungen überprüfen. Betriebsposition ist. Nie ohne Zutaten betreiben. • Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber vom Gerät entfernen.
  • Seite 27 • Entriegelungstaste herunterdrücken und den • Drehschalter auf die gewünschte Stufe Schwenkarm in die Betriebsposition 4 stellen. (siehe Kapitel „Betriebspositionen“) bringen (Bild Verletzungsgefahr durch rotierende Teile! • Rührschüssel einsetzen. Sockel der Rührschüs Während des Betriebes nie in die Rührschüssel muss in den Aussparungen am Gerät greifen.
  • Seite 28: Arbeiten Mit Durchlaufschnitzler

    Arbeiten mit Durchlaufschnitzler Verletzungsgefahr durch rotierende Teile! Niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich am Einfüllschacht stecken, um Verletzungen und Schwenkarm weder Knethaken , Schlag Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden. oder Rührbesen befinden. Zutaten nur mit Stopfer einfüllen. Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs wechseln! Um das Gerät für den Betrieb mit Durchlaufschnitz...
  • Seite 29: Reinigen Und Pflegen

    • Mixer aufsetzen (Markierung “Pfeil” am Hinweis: Mixer am besten sofort nach Sockel auf Markierung “Punkt” am Grundgerät) Gebrauch reinigen (siehe Kapitel „Reinigen und gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und Pflegen“). drehen (Bild • Zutaten einfüllen. Reinigen und Pflegen Maximalmenge: 1 Liter;...
  • Seite 30: Mixer Reinigen

    Fehler beheben Rührschüssel mit Deckel , Durchlaufschnitzler , Deckel mit Stopfer und Zubehörteile rei- nigen Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt: Alle Zubehörteile, die Rührschüssel mit Deckel Das Gerät ist überhitzt und die automatische den Durchlaufschnitzler und den dazugehörigen Sicherheitsabschaltung ist aktiviert. Deckel mit Stopfer im warmen Wasser mit etwas •...
  • Seite 31: Entsorgen

    Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem unterliegt der europäischen Richtlinie Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei 2002/96/EC.
  • Seite 32: Empfohlene Füllmengen

    Empfohlene Füllmengen Aufsatz Zubehör Lebensmittel Menge Zeit Stufe 400 g Zutaten + Saft 30 sek. 3, 4 600 ml Wasser Nüsse 100 g 20 sek. 3, 4 Mandeln Eiswürfel 110 g 10 sek. 3, 4 Flüssigkeiten 1000 ml 10 sek. 3, 4 Karotte, Kartoffel, 25 sek.

Inhaltsverzeichnis