Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni
Low−radiation cordless DECT/GAP telephone
Bedienungsanleitung
Operating Intructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
DE34x

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DE341

  • Seite 1 Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni Low−radiation cordless DECT/GAP telephone DE34x Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Intructions...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 3: Telefon In Betrieb Nehmen

    Akkufach ein. Verwenden Sie nur Akkus des Typs AAA NiMH 1.2 V (HFR HFR−44AAAJ300, Unitech H−AAA300A, Unitech H−AAA400A or CORUN KH−44AAAJ400). Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Akkufach. Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefon/Telefonset bereits erhältlich ist.
  • Seite 4 Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetzteil S002MV0600021 (INPUT 100−240V ~ 50/60Hz 100mA, OUTPUT 6V ! 210mA) ausgestattet.Die Nulllast beträgt ca. 0,1 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 67 %.Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: − im Betrieb (Bereitschaft/Gespräch): ca. 0,46 W / ca. 0,59 W −...
  • Seite 5 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich. Mobilteil Hörmuschel Display Navigationstaste aufwärts / Lautstärke + / Anrufliste öffnen H Zurück / Löschen / Abbrechen / Stumm I Auflegen−Taste / Bereitschaftsmodus / Aus−/Einschalten F...
  • Seite 6: Einführende Informationen

    Symbol Beschreibung Konstant: Anzeige der Akkukapazität. Blinkend: Die Akkus werden geladen . Seite 4. Name und interne Rufnummer des Mobilteils . Seite 15. SWITEL Anzeige des Datums und der Uhrzeit . Seite 13. 30/12 08−47 Konstant: Sie führen ein Gespräch.
  • Seite 7 Bereitschaftsmodus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Das Mobilteil ist im Bereitschaftsmodus, wenn kein Gespräch geführt wird und kein Menü geöffnet ist. Drücken Sie ggf. mehrmals die F−Taste, um in den Bereitschaftsmodus zu gelangen.
  • Seite 8 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 20 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung SPEICH_ VOLL .
  • Seite 9: H / E Loeschen , G Untermenü Auswählen Und Bestätigen

    Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag löschen Hauptmenü öffnen H / E TELEF_BUCH , Menü auswählen und bestätigen H / E LOESCHEN , G Untermenü auswählen und bestätigen H / E, G Eintrag auswählen und bestätigen LOESCHEN? , G oder I Löschen bestätigen oder abbrechen Alle Einträge löschen Hauptmenü...
  • Seite 10 Rufnummern aus der Anrufliste löschen Einzelne Rufnummer löschen Anrufliste öffnen H / E, G Eintrag auswählen und bestätigen H / E LOESCHEN , G Untermenü auswählen und bestätigen LOESCHEN? , G oder I Löschen bestätigen oder abbrechen Alle Rufnummern löschen Anrufliste öffnen G, H / E ALLE LOESCH_ , G...
  • Seite 11 Intern telefonieren Interne Gespräche führen Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation angemeldet haben, um interne kostenlose Gespräche führen zu können. MT1: C, z. B. 2 Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils wählen Drücken Sie die *−Taste, um alle angemeldeten Mobilteile gleichzeitig zu rufen. MT2: D Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1 / MT2: f...
  • Seite 12 Freisprechen Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören. Freisprechen einschalten H / E Lautstärke ändern Freisprechen ausschalten Mikrofon im Mobilteil stummschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus−/einschalten. Mikrofon ausschalten (stummschalten) Mikrofon einschalten Ruftonmelodie des Mobilteils ausschalten Sie können die Ruftonmelodie des Mobilteils ausschalten.
  • Seite 13 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die G−Taste drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten H / E einen Eintrag aus und bestätigen Ihre Auswahl mit der G−Taste. Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung . Seite 7. TELEF_BUCH RING 1 −...
  • Seite 14 ERW_ EINST Ë NEUER Ë PIN AENDERN Ë ANMELDEN Ë ANMELDUNG HANDSET X RUECKRUFZEIT KURZ (100 ms) / MITTEL (270 ms) / LANG (600 ms) WAHLVERFAHR_ TONWAHL / PULSWAHL 1_ RUFTON EIN / AUS ZURUECKSETZ_ BESTAETIGEN? Besondere Funktionen Wecker Mit dieser Funktion können Sie sich zu einer bestimmten Zeit von Ihrem Mobilteil wecken/erinnern lassen.
  • Seite 15: Erweitern Des Telefonsystems

    Über den international genormten GAP −Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch mög- lich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
  • Seite 16: Falls Es Probleme Gibt

    12 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Seite 17: Technische Eigenschaften

    Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für kabellose Telefone. GAP: Generic Access Profile = Standard für das Zusammenwirken von Mobilteilen und...
  • Seite 18: Pflegehinweise / Garantie

    Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone est conçu pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou transformations effectuées de façon arbitraire sont interdites. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’essayez pas de le réparer vous−même.
  • Seite 20: Mettre Votre Téléphone En Service

    N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA NiMH 1.2 V (HFR HFR−44AAAJ300, Unitech H−AAA300A, Unitech H−AAA400A or CORUN KH−44AAAJ400). Insérez−les en respectant la polarisation correcte ! L’adresse www.switel.com vous informera si ce téléphone / kit téléphonique est déjà en vente.
  • Seite 21 Refermez le compartiment. La base de votre téléphone est équipée d’une alimentation à découpage à efficience énergétique S002MV0600021 (tension d’entrée INPUT 100−240V ~ 50/60Hz 100mA, tension de sortie OUTPUT 6V ! 210mA). La puissance nulle est d’env. 0,1 W. L’efficience moyenne est d’env. 67 %. La puissance absorbée de la base est de : −...
  • Seite 22: Éléments De Manipulation

    Réduction du rayonnement (Mode ECO) (uniquement Single Pack) Comparé aux téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit en mode veille quand le combiné repose sur la station d’accueil. En mode de communication, le rayonnement est réduit en fonction de l’éloignement du combiné...
  • Seite 23 Continue : indique que les piles sont complètement chargées. Clignotante : les piles sont en cours de charge . page 21. Nom et numéro interne du combiné . page 32. SWITEL Affichage de la date et de l’heure . page 30. 30/12 08−47...
  • Seite 24 Mode veille Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi supposent que le combiné se trouve en mode veille. Le combiné se trouve en mode veille quand aucune communication n’est passée et qu’aucun menu n’est ouvert. Appuyez plusieurs sur la touche F pour accéder au mode veille.
  • Seite 25 Répertoire Vous pouvez enregistrer 20 numéros d’appel et les noms y afférant dans le répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un contact du répertoire. Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant MEM_ PLEINE .
  • Seite 26 Effacer des enregistrements du répertoire Effacer un contact Ouvrir le menu principal H / E REPERTOIRE , Sélectionner le menu et valider H / E SUPPRIMER , G Sélectionner le sous−menu et valider H / E, G Sélectionner le contact et valider SUPPRIMER? , G ou I Valider l’effacement ou annuler l’opération Effacer tous les contacts...
  • Seite 27 Effacer des numéros d´appel dans la liste d´appels Effacer des numéros individuels Ouvrir la liste d’appels H / E, G Sélectionner le contact et valider H / E SUPPRIMER , G Sélectionner le sous−menu et valider SUPPRIMER? , G ou I Valider l’effacement ou annuler l’opération Effacer tous les numéros d’appel Ouvrir la liste des appels...
  • Seite 28 Téléphoner en interne Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur votre base afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne. CB1 : C, par ex. 2 Composer le numéro d’appel interne du combiné de votre choix Appuyez sur la touche * pour appeler simultanément tous les combinés déclarés.
  • Seite 29 Mode mains−libres Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur. Activer le mode mains−libres H / E Modifier le volume Désactiver le mode mains−libres Désactiver le micro du combiné Pendant que vous téléphonez, vous pouvez activer / désactiver le microphone du combiné. Désactiver le microphone (le mettre sur muet) Activer le microphone Désactiver la mélodie d’appel du combiné...
  • Seite 30 Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche G. Ensuite, sélectionnez un contact à l’aide des touches H / E et validez avec la touche G. Pour obtenir d’autres informations relatives au menu et à la manipulation . page 24. REPERTOIRE RING 1 −...
  • Seite 31 REGL AVANCES Ë Ë CHANGER PIN NOUVEAU Ë SOUSCRIRE Ë DESOUSCRIRE HANDSET X DUREE RAPPEL COURT (100 ms) / MOYEN (270 ms) / LONG (600 ms) MODE NUMEROT FREQ VOCALES / NUM DECIMALE 1E SONNERIE ACTIVE / DESACT REINITIALIS_ CONFIRMER? Fonctions particulières Réveil Cette fonction vous permet de vous faire réveiller/rappeler quelque chose par votre combiné...
  • Seite 32: Élargir Le Système Téléphonique

    Le mode standard international normé GAP règle la compatibilité entre les combinés et les bases de fabricants différents. Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
  • Seite 33: En Cas De Problème

    12 En cas de problème Ligne d’assistance directe Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, observez d’abord les remarques suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre ligne d’assistance directe en Suisse au numéro de tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2,60/min).
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones sans fil.
  • Seite 35: Remarques D'entretien / Garantie

    SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise...
  • Seite 36: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate in una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 37 AAA NiMH da 1.2 V (HFR HFR−44AAAJ300, Unitech H−AAA300A, Unitech H−AAA400A or CORUN KH−44AAAJ400). Osservare la corretta polarità! Chiudere quindi il vano accumulatori. Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo telefono/set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
  • Seite 38 La stazione base del telefono è dotata di alimentatore S002MV0600021 (INPUT 100−240V ~ 50/60Hz 100mA, OUTPUT 6V ! 210mA) particolarmente efficiente in termini di consumo energetico. La potenza a vuoto corrisponde a ca. 0,1 W. L’efficienza media è di ca. 67 %. L’assorbimento di corrente della stazione base corrisponde a: −...
  • Seite 39: Elementi Di Comando

    Riduzione delle radiazioni (modalità ECO) (solo Single Pack) Le radiazioni in modalità di stand−by sono state considerevolmente ridotte se paragonate a quelle emesse da telefoni cordless a standard DECT, con unità portatile nella base. In modalità di conversazione le radiazioni sono ridotte in base alla distanza dell’unità portatile rispetto alla base.
  • Seite 40: Informazioni Introduttive

    Descrizione Costante: indicazione sullo stato di carica degli accumulatori. Lampeggiante: accumulatori in fase di ricarica . pagina 38. Nome e numero di chiamata interno dell’unità portatile . pagina 49. SWITEL Indicazione di data e ora . pagina 47. 30/12 08−47 Costante: chiamata in corso.
  • Seite 41 Modalità di stand−by In tutte le descrizioni del manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand−by. L’unità portatile passa alla modalità di stand−by se non si svolge alcuna chiamata e con menu chiusi. Premere se occorre ripetutamente il tasto F per passare alla modalità di stand−by.
  • Seite 42: Rubrica Telefonica

    Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile salvare 20 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.
  • Seite 43: Elenco Chiamate

    Cancellare le voci della rubrica telefonica Cancellare una voce Aprire il menu principale H / E RUBRICA , G Selezionare il menu e confermare H / E ELIMINA , G Selezionare il sottomenu e confermare H / E, G Selezionare la voce e confermare ELIM_ NOM_? , G o I Confermare o interrompere la cancellazione Cancellare tutte le voci...
  • Seite 44: Compiere Telefonate

    Cancellare numeri di chiamata dall´elenco chiamate Cancellare singoli numeri di chiamata Aprire l’elenco chiamate H / E, G Selezionare la voce e confermare H / E ELIMINA , G Selezionare il sottomenu e confermare ELIM_ NOM_? , G o I Confermare o interrompere la cancellazione Cancellare tutti i numeri di chiamata Aprire l’elenco chiamate...
  • Seite 45 Compiere chiamate interne Compiere chiamate interne Per condurre telefonate interne gratuite bisogna aver registrato due o più unità portatili (UP1, UP2, ...) presso la stazione base. UP1: C, ad es. 2 Selezionare il numero di chiamata dell’unità portatile desiderata Premere il tasto * per chiamare contemporaneamente tutte le unità portatili registrate.
  • Seite 46 Impostare il volume del ricevitore Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli. H / E Scegliere il volume richiesto Visualizzare la durata di conversazione Con chiamata in corso, la durata di conversazione è visualizzata sul display. Funzione vivavoce Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altoparlante.
  • Seite 47 Struttura dei menu Menu principale Per passare al menu principale, premere il tasto G. Selezionare quindi una voce con i tasti H / E e confermare la selezione con il tasto G. Maggiori informazioni su menu ed esercizio . pag. 41. RUBRICA RING 1 −...
  • Seite 48 IMP AVANZATE Ë Ë CAMBIA PIN NUOVO Ë REGISTRA Ë SCOLLEGARE HANDSET X TEMPO FLASH BREVE (100 ms) / MEDIO (270 ms) / LUNGO (600 ms) MOD_CHIAMATA TONI / IMPULSI PRIMO SQUIL ON / OFF REIMPOSTA CONFERMA? Funzioni speciali Sveglia Con la funzione è...
  • Seite 49: Ampliare Il Sistema Telefonico

    Lo standard internazionale GAP regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costruttori differenti. In tal modo è possibile adoperare apparecchi SWITEL in combinazione con apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Ciò nonostante può...
  • Seite 50: In Presenza Di Problemi

    12 In presenza di problemi Linea di assistenza In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra linea di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: 2.60 CHF/min).
  • Seite 51: Specifiche Tecniche

    Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per telefoni senza cavo GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità portatili e stazioni base di...
  • Seite 52: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al gestore della rete...
  • Seite 53: Safety Information

    Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
  • Seite 54: Preparing The Telephone

    Only use batteries of the type AAA NiMH 1.2 V (HFR HFR−44AAAJ300, Unitech H−AAA300A, Unitech H−AAA400A or CORUN KH−44AAAJ400). Pay attention to correct polarity. Close the battery compartment. Visit www.switel.com to find out whether the telephone/telephone set is already available.
  • Seite 55 The telephone base station is equipped with an energy−efficient switching power supply S002MV0600021 (INPUT 100−240V ~ 50/60Hz 100mA, OUTPUT 6V ! 210mA). The zero load is approx. 0.1 W. The average efficiency is approx. 67%. The power consumption of the base station is: −...
  • Seite 56: Operating Elements

    Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Handset Earpiece Display Navigation button up / Volume + / Open call list H Back / Delete / Cancel / Mute I On−hook button / Standby mode /...
  • Seite 57: Preliminary Information

    Description On: Indicates the battery charge status. Flashing: The batteries are being charged; . Page 55. Name and internally assigned phone number of the handset; . Page 66. SWITEL Display of date and time . Page 64. 30/12 08−47 On: A call is currently being made.
  • Seite 58 Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. This is the case when you are not talking on the phone and if a menu is not open. Press the F button, several times if necessary, to return to Standby mode. Energy−save mode When the handset has been in Standby mode for some time, it automatically switches to energy−save mode.
  • Seite 59: Phone Book

    Phone Book You can use the phone book to store up to 20 phone numbers together with the associated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry. When the memory capacity is used up, the message MEMORY FULL appears when an attempt is made to store another number.
  • Seite 60 Deleting phone book entries Deleting a single entry Open the main menu H / E PHONEBOOK , Select the menu and confirm it H / E DELETE , G Select the submenu and confirm it H / E, G Select and confirm an entry DELETE? , G or I Confirm or cancel deletion Deleting all entries...
  • Seite 61 Deleting numbers in the call list Deleting individual phone numbers Open the call list H / E, G Select and confirm an entry H / E DELETE , G Select the submenu and confirm it DELETE? , G or I Confirm or cancel deletion Deleting all phone numbers Open the call list...
  • Seite 62 Internal calls Making internal calls There must be two or more handsets (HS1, HS2, ...) registered on your base station in order to make internal calls free of charge. HS1: C, e.g. 2 Dial the internal call number of the handset required Press the * button to call all registered handsets at the same time.
  • Seite 63 Handsfree This function is used to listen to the caller via the loudspeaker. Activate the handsfree function H / E Adjust the volume Deactivate the handsfree function Muting the handset microphone The microphone in the handset can be turned off / on while making a call. Deactivate the microphone (muting on) Activate the microphone Deactivating the handset ringing melody...
  • Seite 64 Menu Structure Main menu Press the G button to display the main menu. Then use the H / E buttons to select an entry and confirm it by pressing the G button. Further information on the menu and operation: . Page 58. PHONEBOOK RING 1 −...
  • Seite 65: Pabx / Supplementary Services

    ADVANCED SET Ë NEW Ë CHANGE PIN Ë REGISTER Ë UNREGISTER HANDSET X RECALL TIME SHORT (100 ms) / MEDIUM (270 ms) / LONG (600 ms) DIAL MODE TONE / PULSE FIRST RING ON / OFF RESET CONFIRM? Special Functions Alarm clock The Alarm clock"...
  • Seite 66: Extending The Telephone System

    The international standard GAP standard regulates the compatibility of handsets and base stations from different manufacturers. As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, however, that some functions are not available.
  • Seite 67: In Case Of Problems

    12 In Case of Problems Service hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Swisscom fees at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sales outlet.
  • Seite 68: Technical Properties

    CE mark on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for cordless telephones.
  • Seite 69: Maintenance / Guarantee

    Do not use any cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply where the cause of equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or any interposed private branch extension system.
  • Seite 70 Notes...
  • Seite 71 Notes...
  • Seite 72: Declaration Of Conformity

    Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.

Diese Anleitung auch für:

De342De343De344

Inhaltsverzeichnis