Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Schnurlostelefon
DF73X
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Draadloze telefoon
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel df732X

  • Seite 1 Schnurlostelefon DF73X Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone Draadloze telefoon Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ..Mode d’emploi ... . Istruzioni per l’uso ..Operating Instructions ..Gebruiksaanwijzing .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ... . Telefon in Betrieb nehmen ..Bedienelemente ....Wie bediene ich mein Telefon? .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Te- lefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5: Medizinische Geräte

    Sicherheitshinweise Medizinische Geräte Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden. Halten Sie mindestens 1 m Abstand. DECT −Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. Entsorgung Hat Ihr Gerät ausgedient, bringen Sie das Altgerät zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z.
  • Seite 6: Telefon In Betrieb Nehmen

    Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netz- teil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel. Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset be- reits erhältlich ist.
  • Seite 7: Ladestation Anschließen

    Telefon in Betrieb nehmen Netz− steck- dose Telefonan- schluss− dose Ladestation anschließen Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netz- teil. Netzsteckdose Akkus einlegen Legen Sie die Akkus in − AAA + das geöffnete Akkufach + AAA −...
  • Seite 8: Spracheinstellung

    Telefon in Betrieb nehmen Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für minde- stens 15 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, leuchtet die Ladekontrollleuchte. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich.
  • Seite 9: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Mobilteil Display Auflegen−Taste, Standby−Taste ‚ Telefonbuch ¤ Groß−/Kleinschreibung, AM/PM (im 12 Stunden Format) Konferenz−Taste # INT−Taste (für interne Gespräche) I Menü−Taste, OK−Taste, Mikrofon−Taste J Löschtaste, Zurücktaste, R−Signaltaste clear Einfügen von Satzzeichen bei der Texteingabe, Kurzfristiges Umschalten zum Ton−Wahlverfahren, Manuelle Tastensperre * Wahlwiederholung, Pause...
  • Seite 10 Bedienelemente 13 Kopfhöreranschluss Basisstation 14 LED Ladekontrollleuchte, blinkt bei eingehenden Anrufen 15 Paging−Taste ‘ Ladestation 16 LED Ladekontrollleuchte Gilt nur für Modelle mit mindestens zwei Mobilteilen. . Abschnitt Verpackungsinhalt" auf Seite 6...
  • Seite 11: Wie Bediene Ich Mein Telefon

    Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë Nummern oder Buchstaben eingeben Abgebildete Taste kurz drücken 3 sec * Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken {í} Mobilteil klingelt è Mobilteil aus der Basisstation nehmen é...
  • Seite 12: Energiesparmodus

    Wie bediene ich mein Telefon? BATTERIE Zusätzlich ertönt der Akkuwarnton. LEER Bitte laden Sie Ihr Telefon. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen. . Seite 8 Name des Mobilteils . Seite 26 MT−NAME Anzeige der Uhrzeit . Seite 24 OO:OO Das Freisprechen ist aktiviert. . Seite 18 LTSPR Das Mikrofon ist stumm geschaltet.
  • Seite 13: Navigation Im Menü

    Wie bediene ich mein Telefon? Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüs- truktur. . Kapitel 7 Hauptmenü öffnen y oder z Gewünschtes Untermenü auswählen Untermenü öffnen y oder z Gewünschte Funktion auswählen Funktion öffnen y oder z...
  • Seite 14: Telefonieren

    Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Geht an Ihrem Telefon ein Anruf ein, hören Sie einen Rufton, sofern Sie diesen nicht ausgeschaltet haben. Zusätzlich blinken an der Ba- sisstation die LED sowie am Mobilteil die Beleuchtung von Display und Tasten. {í}, ƒ oderè Anruf annehmen Wenn Sie die Automatische Gesprächsannahme akti- viert haben, brauchen Sie nur das Mobilteil aus der Basis-...
  • Seite 15 Telefonieren y oder z, ƒ Eintrag auswählen und Verbindung herstellen Entgangene Anrufe zurückrufen Ihr Telefon speichert 40 eingegangene Anrufe in einer Anrufliste. . Seite 30 2xy oder z Anrufliste öffnen y oder z Eintrag auswählen ƒ Verbindung herstellen Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben.
  • Seite 16 Telefonieren MT1: I,y o. zƒ Internes Telefonat einleiten, gewünschtes Mobilteil wählen Alternativ zum Auf− und Abwärtsblättern können Sie das gewünschte andere Mobilteil auch direkt mit seiner 1−stel- ligen Nummer anwählen. MT2: ƒ Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1 / MT2: ‚ Internes Gespräch beenden Externe Gespräche intern weiterleiten Während eines Telefonats von MT1 mit einem externen Gesprächs−...
  • Seite 17: Anklopfen

    Telefonieren MT2: ƒ Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1 : I Gesprächspartner wechseln Konferenzgespräche führen Die Dreier−Konferenz ist ein optionaler Dienst Ihres Netz- betreibers. Fragen Sie diesen nach weiteren Informatio- nen. . Kapitel 6 Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Ge− sprächspartner zum Konferenzgespräch geschaltet werden.
  • Seite 18: Freisprechen

    Telefonieren Tonrufmelodie und −lautstärke Sie haben die Wahl zwischen 14 verschiedenen Ruftonmelodien sowie zwischen 4 verschiedenen Ruftonlautstärken und der Einstel- lung AUS . . Seite 23 Hörerlautstärke Sie können während eines Gesprächs die Hörerlautstärke anpas- sen. y oder z Gewünschte Lautstärke einstellen Mikrofon im Mobilteil stummschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mo-...
  • Seite 19: Manuelletastensperre

    Telefonieren Ist die Intelligente Tastensperre eingeschaltet, können die Tasten nicht mehr gedrückt werden, sobald Sie eine Rufnummer gewählt haben und das Mobilteil an Ihrem Ohr anliegt. Die intelligente Tastensperre schaltet sich automatisch aus, sobald Sie das Mobilteil vom Ohr entfernen. . Seite 25 ManuelleTastensperre Die Manuelle Tastensperre verhindert, dass Sie durch unachtsame Bedienung versehentlich einen Anruf tätigen.
  • Seite 20: Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste

    Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Nebenstellenanlagen Zugangscode (Amtskennziffer) Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennziffer (z. B. 9" oder 0 ) vorzuwählen, um ein Freizeichen zu bekommen. Wahlpause Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl vor- zuwählen, um ein Freizeichen für eine Amtsleitung zu bekommen. Bei wenigen, älteren Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu hören ist.
  • Seite 21 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste nen die Rufnummer des Anrufers angezeigt, sobald das Telefon klingelt. . Kapitel 9 Hat ein Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt, wird eine entsprechende Meldung angezeigt. In diesem Fall kann die Rufnummer nicht angezeigt und somit auch nicht in der Anrufliste gespeichert werden.
  • Seite 22: Menüstruktur

    Menüstruktur 7 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste J. Mit den Tasten y und z können Sie sich durch das Menü bewegen und eine Funktion auswählen. Alternativ zum Scrollen können Sie viele Funktionen und Einstellungen auch direkt über die Ziffern anwählen, die den Funktionen in der nachstehenden Übersicht voran- stellt sind (s.
  • Seite 23 Menüstruktur [2] RUFTONEINST. [1] RUFTONLAUTST. [1] EXTERNER ANRUF [0] AUS stumm [1] 4 Pfeile leise [2] 8 Pfeile [3] 12 Pfeile [4] 16 Pfeile laut [2] INTERNER ANRUF [0] AUS stumm [1] 4 Pfeile leise [2] 8 Pfeile [3] 12 Pfeile [4] 16 Pfeile laut [2] RUFTON...
  • Seite 24 Menüstruktur [3] Intercom Tone 3 [4] Intercom Tone 4 ab [5]: 10 polyphone Melodien [3] ZEITEINSTELL. [1] UHREINSTELLUNG Uhrzeit 4−stellig eingeben [2] WECKRUF Weckzeit 4−stellig eingeben [3] ANZEIGEFORMAT 24 Hr MM / DD DD / MM Mit der Taste # können Sie 12 Hr bei der Eingabe von Uhr−...
  • Seite 25 Menüstruktur [3] AUTO−TASTENSP. Intelligente Tastensperre . Seite 18 [4] AUTOM. ANTWORT Automatische Gesprächsannahme . Seite 14 . Seite 15 [5] DIREKTRUF Rufnummer eingeben [6] WÄHLMODUS Ändern Sie das Wahlverfahren nur, wenn Ihr Netzbetreiber dies empfiehlt. [7] RÜCKRUFZEIT Ändern Sie die Flashzeit (Rückrufzeit) nur, wenn Ihr 100 ms Netzbetreiber dies empfiehlt.
  • Seite 26 Menüstruktur [5] SICHERHTSEINST. [1] REGIST.−MODUS Mobilteil an Basis anmelden ë PIN−Code ë PIN−Code ë PIN−Code ë PIN−Code [2] ABMELDUNG Mobilteil von Basis abmelden MOBILTEIL 1 Werkseitige Namen der Mobilteile MOBILTEIL 2 MOBILTEIL 3 MOBILTEIL 4 [3] NACHR−SIGN AUS Visual Message Waiting Indica- tion ausschalten: Entfernt das NEIN...
  • Seite 27: Anrufliste

    Menüstruktur Telefonbuch In das Telefonbuch gelangen Sie, wenn Sie aus dem Standby Mo- dus heraus die Taste ¤ drücken. Das Telefonbuch−Menü öffnen Sie, wenn Sie anschließend die Taste J drücken. Bestätigen Sie jede Auswahl oder Eingabe mit der Taste J. [1] EINTR.HINZUFÜG.
  • Seite 28: Telefonbuch

    Telefonbuch 8 Telefonbuch In das Telefonbuch können 60 Rufnummern mit Namen gespeichert werden. Jede Rufnummer darf maximal 24 Stellen umfassen. Für jeden Namen stehen maximal 16 Stellen zur Verfügung. Telefonbucheinträge speichern . Seite 27 Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl ein, damit das Telefon auch eingehende Ortsgespräche ei- nem Telefonbucheintrag zuordnen kann.
  • Seite 29 Telefonbuch Durch mehrmaliges Drücken der Tasten 1, * und 0 stehen Ihnen zudem weitere Zeichen zur Verfügung: − & ’ < > Telefonbucheinträge ändern . Seite 27 Um einen Eintrag direkt auszuwählen, drücken Sie die Ta- ste, die dem Anfangsbuchstaben des Eintrages ent- spricht.
  • Seite 30: Rufnummernanzeige / Anrufliste

    Rufnummernanzeige / Anrufliste 9 Rufnummernanzeige / Anrufliste Steht Ihrer Telefonanlage die CLIP−Funktion zur Verfügung (CLIP = Calling Line Identification Presentation), zeigt das Display bei ein- gehendem Anruf die Rufnummer des Anrufers an. Haben Sie diese Rufnummer in Ihrem Telefonbuch gespeichert, wird gleich der ge- speicherte Name angezeigt.
  • Seite 31: Rufnummer Aus Der Anrufliste Im Telefonbuch Speichern

    Rufnummernanzeige / Anrufliste In dieser Übersicht wird nur die Anzahl verschiedener An- rufer erfasst; wiederholte Anrufe gleicher Anrufer werden hier nicht berücksichtigt! Display Beschreibung ALLE Anzahl aller Einträge Anzahl neuer Einträge Einzelne Einträge ansehen y oder z Einträge ansehen Jeder Eintrag erhält eine 2−stellige CALL#−Nummer, die rechts oben im Display angezeigt wird.
  • Seite 32 Rufnummernanzeige / Anrufliste dem Speichervorgang fort. Rufnummern aus der Anrufliste löschen Einzelne Rufnummer löschen . Seite 27 Alle Rufnummern löschen Um die Anrufliste komplett zu leeren, löschen Sie über die Funktion ALLES LÖSCHEN alle Rufnummern. . Seite 27...
  • Seite 33: Besondere Funktionen

    Besondere Funktionen 10 Besondere Funktionen Automatische Gesprächsannahme Haben Sie die Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basis− oder Ladestation an- genommen. . Seiten 14, 25 Wecker Mit dieser Funktion können Sie sich zu einer bestimmten Zeit von Ihrem Mobilteil wecken lassen.
  • Seite 34: Erweitern Des Telefonsystems

    Erweitern des Telefonsystems 11 Erweitern des Telefonsystems Sie können an Ihrer Basisstation bis zu 3 weitere Mobilteile des gleichen Modells anmelden. Jedes Mobilteil kann an vier Basissta- tionen angemeldet sein. Mehrere Mobilteile Sie können insgesamt 4 Mobilteile vom Typ DF73X an Ihrer Basis- station anmelden.
  • Seite 35: Erweitern Des Telefonsystems

    Erweitern des Telefonsystems Abmelden von Mobilteilen von einer Basisstation Sie können ein Mobilteil von einer Basisstation nur durch ein weiteres an dieser Basisstation angemeldetes Mobil- teil abmelden. Zum Abmelden eines bestimmten Mobilteils von einer Basisstation wählen Sie aus dem Menü die Funktion ABMELDUNG und wählen Sie den Namen bzw.
  • Seite 36: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt 12 Falls es Probleme gibt Service Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 16 75 (nur für Anrufe innerhalb der Schweiz gültig −...
  • Seite 37 Falls es Probleme gibt Das System − Setzen Sie alle Funktionen in den Werkszu- stand zurück. . Seite 26 reagiert nicht mehr − Ziehen Sie kurzzeitig das Netzteil aus der Steckdose. Die Akkus sind − Die Akkus sind leer oder defekt. in kürzester Zeit −...
  • Seite 38: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften 13 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT Stromversorgung 230/240 V, 50 Hz Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Standby bis zu 120 h Max. Gesprächsdauer bis zu 5 h Aufladbare Akkus 3 x 750 mAh NiMH, Größe: AAA Wahlverfahren Ton−Wahlverfahren...
  • Seite 39: Werkseinstellungen

    Aner- kennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät be- stätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Der PIN−Code ist unveränderbar.
  • Seite 40: Pflegehinweise / Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät ge- kauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestim- mungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 41: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis 15 Stichwortverzeichnis Abmelden von Mobilteilen Baby Call, 15, 33 Garantie, 40 von einer Basisstation, Basisstation, 10 Gespräch beenden, 14 Basisstation anschließen, 6 Gesprächsdauer, 17 Akkuladezustand, 8 Basisstationen, mehrere, Gesprächstaste, 9 Akkus, 4, 5 Groß−/Kleinschreibung, 9 Akkus aufladen, 8 Bedienelemente, 9 Gürtelclip, 8 Akkus einlegen, 7 Besondere Funktionen, 33...
  • Seite 42 Stichwortverzeichnis fliste löschen, 32 Rufnummernanzeige, 20 Makeln, 16, 21 Wahlpause, 20 Medizinische Geräte, 5 Wahlverfahren, 25, 33 Mehrere Mobilteile, 34 Wahlwiederholung, 9, 14 Satzzeichen, 9 Menü−Taste, 9 Wecker, 33 Schreibweisen, 11 Menüstruktur, 22 Weiterleiten, 16 Sensortasten, 13 Mikrofon stummschalten, Werkseinstellungen, 39 Service Hotline, 36 Wie bediene ich mein Tele- Sicherheitshinweise, 4...
  • Seite 43 Table des matières Consignes de sécurité ... Mettre le téléphone en service ..Eléments de manipulation ..Comment me servir du téléphone .
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau té- léphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
  • Seite 45: Appareils Médicaux

    Consignes de sécurité Appareils médicaux Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appa- reils médicaux. Une influence ne peut pas être totalement exclue. Respectez au moins une distance d’ 1 m. DECT − Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
  • Seite 46: Remarques Concernant La Sécurité

    Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint. Le site www.switel.com vous renseignera si cet ensemble téléphonique est disponible.
  • Seite 47: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service Prise de courant réseau Boîte de raccordement téléphonique Raccorder le chargeur Raccordez l e chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil. Prise réseau Pose des piles rechargeables Introduisez les piles −...
  • Seite 48: Installations À Postes Supplémentaires

    Mettre le téléphone en service Chargement des piles rechargeables Lors de la première mise en service, placez le combiné pendant au moins 15 heures sur sa base / chargeur. Si vous avez posé correc- tement le combiné sur la base / le chargeur, le voyant de charge s’allume.
  • Seite 49: Eléments De Manipulation

    Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Combiné Ecran Touche Raccrocher, Touche veille ‚ Répertoire ¤ Écriture majuscule−/minuscule, AM/PM (en format de 12 heures) Touche conférence # Touche INT (pour com- munications internes) I Touche menu, touche OK, touche microphone J Touche suppression, touche retour, touche de signalisation R...
  • Seite 50 Eléments de manipulation 13 Raccord de casque Base 14 DEL voyant de contrôle de charge, clignote si appels entrants 15 Touche de paging ‘ Ladestation 16 DEL voyant de contrôle de charge N’est valable que pour les modèles possédant au moins deux combinés.
  • Seite 51: Comment Me Servir Du Téléphone

    Comment me servir du téléphone 4 Comment me servir du téléphone Représentations et notations ë Saisir des chiffres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée 3 sec * Appuyer 3 secondes sur la touche représentée {í} Le combiné sonne è...
  • Seite 52 Comment me servir du téléphone BATTERIE De plus retentit le signal d’avertissement du FAIBLE niveau de chargement des piles. Veuillez charger votre téléphone. Segments continus : Les piles rechargeables sont en train d’être chargées. . page 48 Nom du combiné . page 65 COMBINE Affichage de l’heure .
  • Seite 53: Navigation Dans Le Menu

    Comment me servir du téléphone Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. . Chapitre 7 Ouvrir le menu principal y ou z Sélectionner le sous−menu désiré...
  • Seite 54: Téléphoner

    Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel Si un appel vous parvient, vous entendez une sonnerie dans la me- sure où vous ne l’avez pas désactivée. De plus, la DEL clignote sur la base et sur le combiné l’éclairage de l’écran et des touches. {í}, ƒ...
  • Seite 55 Téléphoner Ouvrir la liste de répétition redial automatique des derniers numéros y ou z, ƒ Sélectionner l’enregistrement et confirmer Rappeler les appels manqués Votre téléphone enregistre les 40 appels manqués dans une liste d’appels. . page 70 2xy ou z Ouvrir la liste d’appels y ou z Sélectionner l’enregistrement...
  • Seite 56 Téléphoner type DF73X sur une base pour pouvoir passer des communications en interne gratuites. MT1: I,y o. zƒ Introduire une communication interne, choisir le combiné désiré Comme alternative au déroulement vers le haut ou vers le bas, vous pouvez choisir l’autre combiné désiré égale- ment directement avec son numéro à...
  • Seite 57 Téléphoner communication externe, sélectionner le combiné désiré MT2: ƒ Prendre la communication en interne sur l’autre combiné MT1: I Changer de correspondant Mener des conférences téléphoniques La conférence à trois est un service optionnel de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informa- tions.
  • Seite 58: Mode Mains−Libres

    Téléphoner Mélodie et volume de la sonnerie d’appel Vous avez le choix entre 14 mélodies d’appel différentes ainsi qu’entre 4 volumes différents que vous pouvez régler. ARRÊT . . page 63 Volume sonore de l’écouteur Pendant une communication, vous pouvez régler le volume sonore de l’écouteur.
  • Seite 59 Téléphoner Le verrouillage interlligent du clavier se désactive automatiquement dès que vous écartez le combiné de votre oreille. . page 64 Verrouillage manuel du clavier Le verrouillage manuel du clavier évite que vous appeliez quelqu’un par inadvertance par une manoeuvre non voulue. Activer le verrouillage du clavier J, * en mode de veille Désactiver le verrouillage du clavier activé...
  • Seite 60: Installations À Postes Sup. Et Services Sup

    Installations à postes sup. et services sup. 6 Installations à postes sup. et services sup. Installations à postes supplémentaires Code d’accès (chiffre de la ligne principale) Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est néces- saire de précomposer auparavant un chiffre de la ligne principale (p.
  • Seite 61: Services Supplémentaires

    Installations à postes sup. et services sup. stes supplémentaires, réglez un temps de flash de 100 ms. . Page 64 Services supplémentaires Affichage du numéro d’appel (CLIP Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonne.
  • Seite 62: Structure Du Menu

    Structure du menu 7 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche J. Les touches y et z vous permettent de vous déplacer dans le menu et de sélectionner une fonction. Comme alternative au défilement, vous pouvez sélection- ner de nombreuses fonctions et réglages directement également via les chiffres qui sont placés avant les fonc- tions dans le tableau suivant (v.
  • Seite 63 Structure du menu [2] SONNERIE [1] VOL DE SONNERIE [1] APPEL EXTERNE [0] ARRÊT Muet [1] 4 flèches [2] 8 flèches [3] 12 flèches [4] 16 flèches fort [2] APPEL INTERNE [0] ARRÊT Muet [1] 4 flèches [2] 8 flèches [3] 12 flèches [4] 16 flèches fort...
  • Seite 64 Structure du menu [3] Intercom Tone 3 [4] Intercom Tone 4 à p. de [5]: 10 mélodies spolypho- [3] RÉGLER HEURE [1] HEURE / DATE Entrer l’heure à 4 chiffres [2] ALARME ACTIVÉ Entrer l’heure de réveil à 4 chif- fres ARRÊT [3] AFFICHAGE...
  • Seite 65 Structure du menu [3] VERROUIL. SMART Verrouillage intelligent du cla- vier ACTIVÉ . page 58 ARRÊT [4] REPONSE AUTO Prise de communication automatique ACTIVÉ . page 54 ARRÊT . Page 55 [5] APPEL BEBE ACTIVÉ Entrer le numéro d’appel ARRÊT [6] NUMEROTATION Ne modifiez le système de numérotation que si votre...
  • Seite 66 Structure du menu [5] SECURITE [1] MODE ENREGIST. Déclarer le combiné sur la base ë PIN−Code ë PIN−Code ë PIN−Code ë PIN−Code [2] DESINSCRIPTION Annuler le combiné de la base COMBINÉ 1 Noms des combinés attribués en usine COMBINÉ 2 COMBINÉ...
  • Seite 67 Structure du menu Répertoire Vous accédez au répertoire si vous appuyez sur la touche ¤ depuis le mode de veille. Vous ouvrez le menu répertoire si vous appuyez ensuite sur la touche J. Confirmez toute sélection ou entrée avec la touche J. [1] AJOUT.
  • Seite 68: Répertoire

    Répertoire 8 Répertoire Vous pouvez enregistrer 60 numéros avec nom dans le répertoire. Chaque numéro doit comprendre 24 chiffres maximum. 16 lettres sont disponibles au maximum pour chaque nom. Enregistrer des enregistrements du répertoire . Page 67 Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communica- tions locales à...
  • Seite 69 Répertoire En appuyant plusieurs fois sur les touches 1, * et 0 d’autres caractères sont disponibles: − & ’ < > Modifier des enregistrements du répertoire . Page 67 Pour sélectionner directement un enregistrement, ap- puyez sur la touche qui correspond à la première lettre de l’enregistrement.
  • Seite 70: Affichage Du Numéro D'appel / Liste D'appels

    Affichage du numéro d’appel / Liste d’appels 9 Affichage du numéro d’appel / Liste d’appels Si la fonction CLIP est disponible sur votre installation téléphonique (CLIP = Calling Line Identification Presentation), l’écran affiche le numéro du correspondant lorsque celui−ci appelle. Si vous avez en- registré...
  • Seite 71 Affichage du numéro d’appel / Liste d’appels Dans cette vue d’ensemble, seul le nombre de différents correspondants est saisi ; Les appels répétés de corres- pondants identiques ne sont pas pris ici en considération! Ecran Description TOUT Nombre de tous les enregistrements NOUVEAU Nombre des nouveaux enregistre- ments...
  • Seite 72 Affichage du numéro d’appel / Liste d’appels Pour enregistrer le numéro modifié dans le répertoire, confirmez vo- tre modification avec la touche J et continuez l’enregistrement. Effacer des numéros de la liste d’appels Effacer des numéros individuels . Page 67 Effacer tous les numéros Pour vider toute la liste d’appels, effacez tous les numéros via la fonction EFF.
  • Seite 73: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales 10 Fonctions spéciales Mise en communication automatique Si vous activez cette fonction, un appel est automatiquement mis en communication lorsque le combiné est retiré de la base ou du char- geur. . Pages 54, 64 Réveil Avec cette fonction, votre combiné peut vous réveiller à une cer- taine heure.
  • Seite 74: Élargissement Du Système Téléphonique

    Élargissement du système téléphonique 11 Élargissement du système téléphonique Sur votre base, vous pouvez déclarer 3 autres combinés au maxi- mum du même modèle. Chaque combiné peut être déclaré sur qua- tre bases. Plusieurs combinés Vous pouvez déclarer au total 4 combinés de type DF73X sur votre base.
  • Seite 75: Élargissement Du Système Téléphonique

    Élargissement du système téléphonique Annuler des combinés d’une base Vous ne pouvez annuler un combiné d’une base que par un autre qui est déclaré sur cette base. Pour annuler un certain combiné d’une base, sélectionnez à partir du menu la fonction DESINSCRIPTION et le nom ou le numéro du combiné...
  • Seite 76: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 12 En cas de problèmes Service Hotline Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre service−hotline au numéro de tél. 0900 00 16 75 (uniquement valable pour des appels en prove- nance de Suisse −...
  • Seite 77 En cas de problèmes Le système ne − Remettez toutes les fonctions en configura- tion usine. . page 65 réagit plus − Retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant pendant un court instant. Les piles re- − La pile rechargeable est vide ou défec- chargeables tueuse.
  • Seite 78: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT Alimentation en courant 230/240 V, 50 Hz Portée A l’extérieur : env. 300 m A l’intérieur : env. 50 m Etat de veille Jusqu’à 120 h Durée max. de communication Jusqu’à...
  • Seite 79 La conformité avec la directive mentionnée ci− dessus est confirmée sur l’appareil par la marque CE. Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuil- lez vous servir du téléchargement gratuit sur notre site Internet www.switel.com. Le code PIN n’est pas modifiable.
  • Seite 80: Remarques D'entretien / Garantie

    SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclu- sivement.
  • Seite 81: Index

    Index 15 Index Affichage du numéro d’ap- Débranchement du micro- Installations à postes sup- pel, 61 phone, 58 plémentaires, 60 Afficher des numéros de la Déclaration de conformité, Intercommunication, 56 liste d’appels, 70 Introduction du texte, 68 Akkus, 45 Déclarer des combinés sur une base déterminée, AM/PM , 49 Lieu d’installation, 44...
  • Seite 82 Index Numérotation automatique , Signal d’avertissement du tions à postes supplé- niveau de chargement mentaires, 60 des piles, 52 Numérotation par impul- Touche Raccrocher, 49 sions, 73 Signal sonore d’avertisse- Touche retour, 49 ment de la portée, 51 Numérotation par tonalité, Touche suppression, 49 Signalisation d’appel en in- Touche veille, 49...
  • Seite 83 Contenuto Indicazioni di sicurezza ..Mettere in funzione il telefono ..Elementi di comando ... . Come funziona il mio telefono? .
  • Seite 84: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate all’interno di una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è conside- rato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite mo- difiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 85: Apparecchiature Mediche

    Indicazioni di sicurezza Apparecchiature mediche Attenzione: Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere completamente il rischio di eventuali interferenze. Osservare una distanza minima di 1 m. Telefoni DECT possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
  • Seite 86: Mettere In Funzione Il Telefono

    Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato sul disegno. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’ali- mentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione. Visitando il nostro sito www.switel.com è possibile informarsi sulla disponibilità del set telefonico qui descritto.
  • Seite 87 Mettere in funzione il telefono Presa elettrica Presa di al- lacciamento telefonico Collegare la stazione di carica Procedere al collegamento della stazione di carica seguendo quanto raffigurato sul disegno. Si consiglia di utilizzare per motivi di sicurezza soltanto l’alimentatore fornito in dotazione. Presa elettrica Inserire le batterie ricaricabili Inserire le batterie ricari-...
  • Seite 88: Impostare La Lingua

    Mettere in funzione il telefono Caricare le batterie Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per mi- nimo 15 ore nella stazione base / stazione di carica. Avendo posi- zionato l’unità portatile nella stazione base / stazione di carica in maniera corretta, la spia di controllo dello stato di carica è...
  • Seite 89: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 3 Elementi di comando Unità portatile Display Tasto riaggancio, Tasto stand−by ‚ Rubrica telefonica ¤ Lettere maiuscole/minuscole, AM/PM (in formato 12 ore) Tasto conferenza # Tasto INT (per chiamate interne) I Tasto menu, Tasto OK, Tasto microfono J Tasto cancellazione, Tasto indietro, Tasto segnale R...
  • Seite 90: Stazione Base

    Elementi di comando 13 Presa per cuffia Stazione base 14 LED di controllo stato di carica, lampeggia con chiamata in arrivo 15 Tasto paging ‘ Stazione di carica 16 LED di controllo stato di carica Vale solo per modelli dotati di minimo due unità portatili. .
  • Seite 91: Come Funziona Il Mio Telefono

    Come funziona il mio telefono? 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura ë Inserire numeri o lettere Premere brevemente il tasto raffigurato 3 sec * Premere il tasto raffigurato per 3 secondi {í} Unità portatile squilla è...
  • Seite 92: Modalità Di Risparmio Energetico

    Come funziona il mio telefono? Batterie con bassa capacità. BATTERIE! In più si avverte un segnale di avviso batteria. A questo punto si rende necessario caricare il telefono. Segmenti che scorrono: Processo di carica delle batterie in corso. . Pagina 88. Nome dell’unità...
  • Seite 93: Tasti Sensore

    Come funziona il mio telefono? Aprire il menu principale y o z Selezionare il sottomenu desiderato Aprire il sottomenu y o z Selezionare la funzione desiderata Aprire la funzione y o z Selezionare l’impostazione desiderata ë Inserire numeri e lettere attraverso la tastiera Confermare le immissioni Tornare indietro di un livello...
  • Seite 94: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Con chiamata in arrivo il telefono emette, nel caso in cui la funzione non sia stata precedentemente disattivata, una segnalazione acu- stica di chiamata. In più, sulla stazione base lampeggia il LED men- tre sull’unità...
  • Seite 95: Chiamata Diretta

    Compiere telefonate Oppure: Aprire l’elenco di ripetizione di redial chiamata y o z, ƒ Scegliere la voce e instaurare un collegamento Richiamare chiamate mancate Il telefono memorizza 40 chiamate ricevute in un apposito elenco chiamate. . pagina 112. 2xy o z Aprire l’elenco chiamate y o z Selezionare una voce...
  • Seite 96: Compiere Chiamate Interne

    Compiere telefonate Compiere chiamate interne Condurre chiamate interne Prima di poter compiere telefonate interne gratuite è necessario aver registrato due o più unità portatili (UP1, UP2, ...) del tipo DF73X ad una stazione base. UP1: I,y o zƒ Avviare la chiamata interna, selezio- nare l’unità...
  • Seite 97 Compiere telefonate corso la conversazione con l’interlocutore interno, la chiamata esterna è trattenuta. Il numero di passaggi tra i partner di chiamata è illimitato. UP1: I,y o zƒ Avviare con chiamata esterna in corso una telefonata interna selezionando l’unità portatile desiderata UP2: ƒ...
  • Seite 98: Volume Del Ricevitore

    Compiere telefonate Avviso di chiamata La funzione di avviso di chiamata è un servizio opzionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Rivolgersi al proprio provider per ricevere ulteriori informazioni. . Ca- pitolo 6 Un segnale acustico avvertito durante lo svolgimento di una telefonata indica che un altro interlocutore telefonico sta provando a chiamare.
  • Seite 99: Funzione Vivavoce

    Compiere telefonate Funzione vivavoce Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attra- verso l’altoparlante. Procedere con chiamata in corso come segue: ƒ Attivare il dispositivo di vivavoce, sul display appare VVCE . ƒ Disattivare la funzione vivavoce Contrasto di display Il contrasto del display è...
  • Seite 100 Compiere telefonate Selezionare un numero d’emergenza Il telefono è impostato in fabbrica in modo da consentire ad ogni modo la selezione dei due numeri d’emergenza 117 e 118 anche con blocco tastiera attivato. 117ƒ Digitare il numero di chiamata d’emergenza e instaurare un collegamento Oppure: 118ƒ...
  • Seite 101: Impianti Telefonici Interni/Servizi Addizionali

    Impianti telefonici interni/servizi addizionali 6 Impianti telefonici interni/servizi addizionali Impianti telefonici interni Codice di accesso (cifra per il segnale dalla centrale) Nell’ambito di impianti telefonici interni è necessario preselezionare una cifra per il segnale dalla centrale (per es. 9" o 0 ) per ricevere un segnale di libero. Pausa di selezione In presenza di impianti telefonici interni è...
  • Seite 102 Impianti telefonici interni/servizi addizionali Tempo flash Per poter adoperare il proprio telefono all’interno di un impianto telefo- nico interno è necessario impostare un tempo flash di 100 ms. . pa- gina 107 Servizi addizionali Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa fun- zione, l’apparecchio visualizza il numero telefonico del chiamante non appena il telefono squilla.
  • Seite 103 Impianti telefonici interni/servizi addizionali Tasto R e servizi addizionali Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal pro- prio gestore di rete telefonica come per es. le funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata e chiamata a conferenza. Con il tasto R è...
  • Seite 104: Struttura Di Menu

    Struttura di menu 7 Struttura di menu Menu principale Nel menu principale si giunge premendo il tasto J. Con i tasti y e z è possibile scorrere nel menu e selezio- nare una funzione. Anziché scorrere è possibile selezionare numerose fun- zioni e impostazioni anche direttamente attraverso le cifre anteposte alle funzioni nella seguente vista riassuntiva (vedi sotto).
  • Seite 105 Struttura di menu [2] SUONERIA [1] VOLUME SUONERIA [1] CHIAM. ESTERNA [0] SPENTO MUTO [1] 4 frecce Volume basso [2] 8 frecce [3] 12 frecce [4] 16 frecce Volume alto [2] CHIAM. INTERNA [0] SPENTO MUTO [1] 4 frecce Volume basso [2] 8 frecce [3] 12 frecce [4] 16 frecce...
  • Seite 106 Struttura di menu [3] Intercom Tone 3 [4] Intercom Tone 4 da [5] in poi: 10 melodie polifoniche [3] IMPOSTA ORA [1] ORA Impostare ora a 4 cifre [2] SVEGLIA ACCESO Impostare ora di sveglia a 4 cifre SPENTO [3] FORMATO DISPLAY 24 Hr MM / DD DD / MM...
  • Seite 107 Struttura di menu [3] BLOC TASTOSMART Blocco tastiera intelligente . Pagina 99 ACCESO SPENTO [4] RISP. AUTOMAT. Ricezione automatica di chia- mate ACCESO . Pagina 94 SPENTO . Pagina 95 [5] SELEZ. RAPIDA ACCESO Inserire un numero di chiamata SPENTO [6] MODI CHIAMATA Modificare la procedura di sele- zione solo dietro suggerimento...
  • Seite 108 Struttura di menu [5] SICUREZZA [1] MODALITÀ REGIST. Registrare l’unità portatile presso la base ë PIN−Code ë PIN−Code ë PIN−Code ë PIN−Code [2] CANCELLAZIONE Deregistrare l’unità portatile dalla base PORTATILE 1 Nomi delle unità portatili assegnati in fabbrica PORTATILE 2 PORTATILE 3 PORTATILE 4 [3] CANC.
  • Seite 109: Elenco Chiamate

    Struttura di menu Rubrica telefonica Per passare alla rubrica telefonica, premere il tasto ¤ in moda- lità di stand−by. Il menu della rubrica telefonica si apre premendo in- fine il tasto J. Confermare ogni selezione o immissione con il tasto J. [1] AGGIUNGI REC Inserire il nome Inserire il numero...
  • Seite 110: Rubrica Telefonica

    Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 60 numeri di chia- mata. Ogni numero di chiamata può essere composto da un mas- simo di 24 cifre. Per ogni nome sono disponibili al massimo 16 caratteri. Salvare voci nella rubrica telefonica .
  • Seite 111 Rubrica telefonica Premendo ripetutamente i tasti 1, * e 0 è inoltre possi- bile scegliere tra i seguenti segni: − & ’ < > Modificare voci nella rubrica telefonica . Pagina 109 Per selezionare la voce direttamente, premere il tasto che corrisponde alla lettera iniziale della voce desiderata.
  • Seite 112: Visualizzazione Del Numero / Elenco Chiamate

    Visualizzazione del numero / Elenco chiamate 9 Visualizzazione del numero / Elenco chiamate Nel caso in cui il proprio impianto telefonico interno fosse abilitato alla funzione CLIP (CLIP = Calling Line Identification Presentation), sul display è visualizzato il numero del chiamante con telefonata in arrivo.
  • Seite 113 Visualizzazione del numero / Elenco chiamate La voce indica soltanto il numero di differenti partner di chiamata; chiamate ripetute compiute dallo stesso partner di chiamata non sono tenute in considerazione! Display Descrizione TUTTI Numero di tutte le voci NUOVO Numero di voci nuove Visualizzare singole voci y o z Visualizzare voci...
  • Seite 114 Visualizzazione del numero / Elenco chiamate Per salvare invece il numero modificato nella rubrica telefonica, confermare la modifica con il tasto J e proseguire con l’opera- zione di memorizzazione. Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chiamate Cancellare singoli numeri di chiamata .
  • Seite 115: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali 10 Funzioni speciali Ricezione automatica di chiamate Avendo attivato la funzione, la chiamata è accettata automatica- mente non appena si estrae l’unità portatile dalla stazione base o di carica. . Pagine 94, 107 Sveglia Con la funzione è possibile farsi svegliare dalla propria unità porta- tile all’orario precedentemente impostato.
  • Seite 116: Ampliare Il Sistema Telefonico

    Ampliare il sistema telefonico 11 Ampliare il sistema telefonico La stazione base consente il collegamento di fino a 3 ulteriori unità portatili dello stesso modello. Ogni unità portatile può risultare regi- strata a quattro stazioni base differenti. Maggior numero di unità portatili È...
  • Seite 117: Ampliare Il Sistema Telefonico

    Ampliare il sistema telefonico Cancellare unità portatili da una stazione base La cancellazione di un’unità portatile da una stazione base è possibile solo con un’altra unità portatile registrata presso la stessa stazione base. Per cancellare una determinata unità portatile dalla stazione base, scegliere nel rispettivo menu la voce CANCELLAZIONE ed indicare il nome ovvero il numero dell’unità...
  • Seite 118: In Presenza Di Problemi

    In presenza di problemi 12 In presenza di problemi Hotline di assistenza In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni ripor- tate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero tele- fonico 0900 00 16 75 (valida solo per chiamate nell’ambito della Svizzera −...
  • Seite 119: In Presenza Di Problemi

    In presenza di problemi Il collegamento − La distanza dalla stazione base è troppo è disturbato, grande. è interrotto. − Luogo di installazione della stazione base errato. Il sistema non − Ripristinare le impostazioni di default per tutte le funzioni . Pagina 108 reagisce più.
  • Seite 120: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 13 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT Alimentazione elettrica 230/240 V, 50 Hz Portata in campo aperto: ca. 300 m in ambienti chiusi: ca. 50 m Autonomia di stand−by fino a 120 ore Autonomia di chiamata fino a 5 ore Batterie ricaricabili 3 x 750 mAh NiMH,...
  • Seite 121: Specifiche Tecniche

    Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio. Per l a dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. Il codice PIN non è modificabile.
  • Seite 122: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Pulire la superficie della custodia con un panno morbido e antipil- ling evitando l’uso di detergente o solvente! Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezio- nati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità...
  • Seite 123: Indice Alfabetico

    Indice alfabetico 15 Indice alfabetico Compiere telefonate, 95 Concludere una chiamata, Alimentatore di rete, 85 Hotline di assistenza, 119 AM/PM , 90 Condurre chiamate interne, Ampliare il sistema telefo- Immissione di testo, 111 nico, 117 Impianti telefonici interni, Condurre una chiamata a Apparecchiature mediche, conferenza, 98 Impiego conforme agli usi...
  • Seite 124 Indice alfabetico Modalità di stand−by, 93 telefonica, 111 interni, 102 Modi di scrittura, 92 Segnale di avviso batteria, Tasto riaggancio, 90 Modificare il numero di Tasto segnale R, 90 chiamata dall’elenco Segnale di avviso portata, Tasto selezione: Verso so- chiamate, 114 pra, 90 Modificare voci nella rubrica Segni di interpunzione, 90...
  • Seite 125 Contents Safety Information ....Putting the Telephone into Operation Operating Elements ... . . Operating the Telephone .
  • Seite 126: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Seite 127: Medical Equipment

    Safety Information Medical equipment Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. Maintain a clearance of at least 1 m. DECT telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids.
  • Seite 128: Putting The Telephone Into Operation

    Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connec- tion line supplied. Refer to www.switel.com to see if this telephone set is already available.
  • Seite 129: Connecting The Charging Station

    Putting the Telephone into Operation Mains power outlet Telephone line socket Connecting the charging station Connect the charging station as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied. Mains power outlet Inserting the batteries Insert the batteries in −...
  • Seite 130: Charging The Batteries

    Putting the Telephone into Operation Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the base sta- tion/charging station for at least 15 hours. When the handset is cor- rectly inserted in the base station / charging station, the charge con- trol lamp lights up.
  • Seite 131: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements Handset Display On−hook button, Standby mode button ‚ Phone book ¤ Upper/Lower case, AM/PM (12−hour format) Conference button # INT button (for internal calls) I Menu button, OK button, Mute J Delete button, Back button, R button clear Insert special characters...
  • Seite 132: Base Station

    Operating Elements 13 Headset connection port Base station 14 LED: Charge control lamp, flashes with incoming calls 15 Paging button ‘ Charging station 16 LED, charge control lamp Only applies to models with at multi−handsets. . Section Package contents" on Page 128...
  • Seite 133: Operating The Telephone

    Operating the Telephone 4 Operating the Telephone Display and explanation of operation sequences ë Enter digits or letters Press the button depicted briefly 3 sec * Press the button depicted for 3 seconds {í} Handset rings è Remove handset from the base station é...
  • Seite 134 Operating the Telephone Low battery charge capacity. LOW BAT- You will also hear the battery warning signal. TERY Please charge the telephone. Run−through segments: The batteries are being charged. . Page 130 Name of the telephone. . Page 149 HANDSET NAME Display of the time.
  • Seite 135 Operating the Telephone Open the main menu y or z Select the required submenu Open the submenu y or z Select the required function Open the function y or z Select the required setting ë Enter digits or letters using the relevant digit keys Confirm the input Move one level back...
  • Seite 136: Telephoning

    Telephoning 5 Telephoning Taking a call When a call is received, the telephone rings as long as you have not deactivated the ringing function. In addition, the LED on the base station lights up and the display and buttons light up on the handset.
  • Seite 137: Missed Calls

    Telephoning Missed calls The telephone stores the numbers of the last 40 calls received in a calls log. . Page 153 2x y or z Open the calls log y or z Select the entry required ƒ Dial the number Dialling phone numbers from the phone book There must be phone numbers stored in the phone book.
  • Seite 138 Telephoning Alternatively to scrolling up and down, you can call the other handset directly by simply dialling the 1−digit phone number. HS2: ƒ Take the internal call on the other handset HS1/HS2: ‚ End the internal call Transferring external calls internally A call is taking place between HS1 and an external caller: HS1: I, y or zƒ...
  • Seite 139: Call Waiting

    Telephoning Making conference calls The three−way conference is an optional service offered by your telephone network provider. Contact your provider for further information. . Chapter 6 An external call can be transferred to another internal handset for a conference call. HS1: I, y or zƒ...
  • Seite 140 Telephoning Receiver volume The volume can be adjusted during a call. y or z Set the required volume Muting the microphone in the handset The microphone in the handset can be activated and deactivated during a telephone conversation. When deactivated, the caller can no longer hear you.
  • Seite 141 Telephoning Manual key lock The manual key lock function prevents operations being activated inadvertently. During Standby mode J, * Activate the key lock function During Keylock is activated J, * Deactivate the key lock function Incoming calls can still be taken in the normal way even with the key lock activated.
  • Seite 142: Pabx / Supplementary Services

    PABX / Supplementary Services 6 PABX / Supplementary Services Private branch exchanges Access code (number for an outside line) In the case of private branch exchanges, it is necessary to dial a specific number (e.g. 9" or 0") in order to obtain the dialling tone for an outside line.
  • Seite 143 PABX / Supplementary Services Supplementary services Call number display (CLIP If this feature is available on your telephone line, the phone number of the caller appears when the telephone rings. . Chapter 9 If the caller has suppressed transmission of his phone number, a corresponding message appears in the display.
  • Seite 144 PABX / Supplementary Services R button and supplementary services Telephone network providers offer various supplementary services e.g. brokering, call waiting and three−way conference for spe- cific fees. The supplementary services can be used in conjunction with the R button. Contact your telephone network provider with regard to en- abling supplementary services.
  • Seite 145: Menu Structure

    Menu Structure 7 Menu Structure Main menu Access the main menu by pressing the J button. Use the y and z buttons to scroll through the menu and select functions. As an alternative to scrolling, several functions and set- tings can be selected directly by pressing the digit key which precede the respective function and are listed in the following table (see below).
  • Seite 146 Menu Structure [2] RING SETTING [1] RINGER VOLUME [1] EXTERNAL CALL [0] OFF mute [1] 4 arrows quiet [2] 8 arrows [3] 12 arrows [4] 16 arrows loud [2] INTERNAL CALL [0] OFF mute [1] 4 arrows quiet [2] 8 arrows [3] 12 arrows [4] 16 arrows loud...
  • Seite 147 Menu Structure [3] Intercom Tone 3 [4] Intercom Tone 4 from [5]: 10 polyphonic melodies [3] SET TIME [1] CLOCK SETTING Enter time as 4 digits [2] ALARM Enter alarm time as 4 digits [3] DISPLAY FORMAT 24 Hr MM / DD DD / MM Use the # button to switch 12 Hr...
  • Seite 148 Menu Structure [3] SMART KEY LOCK . Page 140 [4] AUTO ANSWER Automatic answering . Page 136 . Page 137 [5] BABY CALL Enter the phone number [6] DIAL MODE Only change the dialling mode when recommended to by the TONE telephone network provider.
  • Seite 149 Menu Structure [5] SECURITY SET [1] REGISTRATION Register handset on base station ë PIN−Code ë PIN−Code ë PIN−Code ë PIN−Code [2] DEREGISTRATION Deregister handset from base station HANDSET 1 Default names of handsets HANDSET 2 HANDSET 3 HANDSET 4 [3] CLEAR MSG WAIT Deactivate Visual Message Wai- ting Indication : Removes the en-...
  • Seite 150 Menu Structure Phone book Open the phone book by pressing the ¤ button when in Standby mode. The phone book menu can be opened by pressing the J button directly after. Confirm every selection or input by pressing the J button. [1] ADD RECORD Enter the name Enter the number...
  • Seite 151: Phone Book

    Phone Book 8 Phone Book The phone book can store a maximum of 60 phone numbers to- gether with the associated names. A phone number may have a maximum of 24 digits. A name may have a maximum of 16 characters. Saving phone book entries .
  • Seite 152 Phone Book Even more characters are available by pressing the 1, * and 0 buttons several times: − & ’ < > Editing phone book entries . Page 150 To select an entry directly, press the first letters of the name of the entry you require.
  • Seite 153: Caller Number Display (Clip) / Calls Log

    Caller Number Display (CLIP) / Calls Log 9 Caller Number Display (CLIP) / Calls Log If the CLIP function is enabled for your telephone system (CLIP = Calling Line Identification Presentation), the phone number of the caller appears in the display when a call is received. If the caller’s number is stored in the phone book, the name stored with the phone number appears.
  • Seite 154 Caller Number Display (CLIP) / Calls Log Display Description Total number of entries Number of new entries Viewing individual entries y or z View entries Each entry is assigned a 2−digit CALL# number which appears at the top right of the display. In addition, the caller’s phone number is displayed as long as the information was transmitted with the phone number (CLIP) (see above).
  • Seite 155 Caller Number Display (CLIP) / Calls Log Deleting phone numbers from the calls log Deleting individual phone numbers . Page 150 Deleting all phone numbers To delete all the phone numbers in the calls log, use the DELETE ALL option. . Page 150...
  • Seite 156: Special Functions

    Special Functions 10 Special Functions Automatic answering If the automatic answering" function has been activated, a call is taken automatically on removing the handset from the base or charging station. . Pages 136, 148 Alarm clock The alarm clock" function can be used so that you are woken up by the handset at a specific time.
  • Seite 157: Expanding The Telephone System

    Expanding the Telephone System 11 Expanding the Telephone System You can extend your SWITEL DF73X telephone system to up to 4 handsets and 4 base stations of the same type. Multiple handsets You can register a total of 4 handsets of the type DF73X on your base station.
  • Seite 158 Expanding the Telephone System To deregister a specific handset from a base station, open the menu, select the DEREGISTRATION function and then select the name or number of the handset to be deregistered. . Page 149 When deregistration is completed properly, the message SUCCESS appears in the display.
  • Seite 159: In The Case Of Problems

    In the Case of Problems 12 In the Case of Problems Service hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the fol- lowing information first. In the case of technical problems, please contact our hotline under tel. 0900 00 16 75 (only valid for calls within Switzerland −...
  • Seite 160 In the Case of Problems The batteries − Batteries are empty or defective. are empty in a − Place the handset in the base station pro- short time perly. Clean the contact surfaces on the handset and base station with a soft, dry cloth.
  • Seite 161: Technical Properties

    Technical Properties 13 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT Power supply 230/240 V, 50 Hz Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Standby Up to 120 hours Max. talk time Up to 5 hours Rechargeable batteries 3 x 750 mAh NiMH, size: AAA Dialling mode...
  • Seite 162: Default Settings

    Conformity with the above men- tioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com. The PIN code cannot be changed.
  • Seite 163: Maintenance / Guarantee

    Clean the surface of the housing with a soft, lint−free cloth and do not use cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen ma- terials and highly developed technologies ensure trouble−free func- tioning and a long service life.
  • Seite 164: Index

    Index 15 Index Alarm clock, 156 Declaration of Conformity, Handsfree, 140 AM/PM , 131 Headset, 156 Default settings, 162 Answering machine in the Headset connection port, telephone network, 143 Delete button, 131 132, 156 Automatic answering, 156 Deleting phone book Holding a call, 138 entries, 152 Deleting phone numbers...
  • Seite 165 Index Ringing melody, 139 Navigating in the menu, 134 Number for an outside line, Safety information , 126 Saving phone book entries, Searching for the handset, OK button, 131 On−hook key, 131 Select base, 158 Operating elements, 131 Selection button: Down, Operating the telephone, Selection button: Up, 131 Service hotline, 159...
  • Seite 167 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies ... . Telefoon in gebruik nemen ..Bedieningselementen ... Hoe bedien ik mijn telefoon? .
  • Seite 168: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies 1 Veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Bedoeld gebruik Deze telefoon is geschikt voor telefoneren binnen een telefoonnet. Alle overige toepassingen zijn niet−bedoeld. Eigenmachtige wijzi- gingen of ombouw zijn niet toegestaan. Maak het apparaat in geen geval zelf open en probeer het niet zelf te repareren. Standplaats Voorkom buitensporige belasting door rook, stof, schokken, chemi- caliën, vocht, hitte of directe zonnestraling.
  • Seite 169 Veiligheidsinstructies Medische apparaten Let op: Gebruik de telefoon niet in de buurt van medische apparaten. Beïnvloeding kan niet volledig worden uitges- loten. Houd minimaal 1 m afstand. DECT −telefoons kunnen in gehoorapparaten een onaangename bromtoon veroorzaken. Afdanken en afvoeren Als u het toestel wilt afdanken dan breng u het naar een inzamelingspunt (bijv.
  • Seite 170: Telefoon In Gebruik Nemen

    Sluit het basisstation aan zoals in de tekening weergegeven. Ge- bruik voor de veiligheid alleen de bijgeleverde netadapter en het bijgevoegde toestelaansluitsnoer. Op www.switel.com leest u of deze telefoon al leverbaar is.
  • Seite 171: Oplaadbare Batterijen Plaatsen

    Telefoon in gebruik nemen Stop- con- tact Telefoo- naansluit- doos Oplaadstation aansluiten Sluit het oplaadstation aan zoals in de tekening weergegeven. Gebruik in verband met de veiligheid alleen de bijgeleverde netadapter. Stopcontact Oplaadbare batterijen plaatsen Plaats de batterijen in − AAA + het geopende batterij- + AAA −...
  • Seite 172 Telefoon in gebruik nemen Oplaadbare batterijen opladen Laat de handset bij de eerste ingebruikneming minimaal 15uur in het basisstation / oplaadstation staan. Als u de handset goed in het basisstation / oplaadstation hebt gezet dan licht de laadindicator op. De handset wordt warm bij het opladen. Dit is normaal en onge- vaarlijk.
  • Seite 173: Bedieningselementen

    Bedieningselementen 3 Bedieningselementen Handset Display ’Oproep beëindigen’−toets, Stand−bytoets ‚ Telefoonboek ¤ Hoofdletters/kleine letters, AM/PM (in 12 uurs−notatie) Driegesprek−toets # INT−toets (voor interne gesprekken) I Menu−toets, OK−toets, Microfoon−toets J Wis−toets, Terug−toets, Flash−toets clear Invoegen van leestekens bij tekstinvoer, Tijdelijk omschakelen naar toonkiezen, Handmatige toetsblokkering * Nummer herhalen,...
  • Seite 174 Bedieningselementen 13 Aansluiting voor hoofdtelefoon Basisstation 14 LED oplaadindicator, knippert bij inkomende oproepen 15 Paging−toets ‘ Oplaadstation 16 LED oplaadindicator Geldt alleen voor modellen met ten minste twee handsets. . paragraaf ’Inhoud van de verpakking’ op pagina 170...
  • Seite 175: Hoe Bedien Ik Mijn Telefoon

    Hoe bedien ik mijn telefoon? 4 Hoe bedien ik mijn telefoon? Weergaven en conventies ë Nummers of letters invoeren Weergegeven toets kort indrukken 3 sec * Weergegeven toets 3 seconden indrukken {í} Handset gaat over è Handset uit het basisstation nemen é...
  • Seite 176 Hoe bedien ik mijn telefoon? Lage batterijcapaciteit. LEGE Tevens hoort u het batterijalarm. BATTERIJ Laad de telefoon op. Lopende segmenten: De batterijen worden opgeladen. . pagina 172 Naam van de handset . pagina 190 HANDSET Weergave van de tijd . pagina 188 OO:OO Handenvrij telefoneren is ingeschakeld.
  • Seite 177 Hoe bedien ik mijn telefoon? Navigatie in het menu Alle functies zijn bereikbaar via verschillende menu’s. De route naar de gewenste functie vindt u in de menustructuur. . hoofdstuk 7 Hoofdmenu openen y of z Gewenst submenu kiezen Submenu openen y of z Gewenste functie kiezen Functie openen...
  • Seite 178: Telefoneren

    Telefoneren 5 Telefoneren Oproep beantwoorden Als u wordt gebeld dan hoort u een beltoon, tenzij u deze hebt uit- geschakeld. Bovendien knipperen op het basisstation de LED en op de handset de verlichting van display en toetsen. {í}, ƒ of è Oproep beantwoorden Als u de functie Oproep automatisch beantwoorden in- geschakeld hebt, hoeft u de handset alleen uit het basis-...
  • Seite 179 Telefoneren y of z, ƒ Item kiezen en verbinding opbouwen Gemiste oproepen terugbellen De telefoon slaat 40 ingekomen oproepen op in een oproepenlijst. . pagina 194 2×y of z Oproepenlijst openen y of z Item kiezen ƒ Verbinding opbouwen Telefoonnummers uit het telefoonboek kiezen Er moeten telefoonnummers in het telefoonboek staan.
  • Seite 180 Telefoneren HS1: I,y of zƒ Intern telefoongesprek starten, gewenste handset kiezen Als alternatief voor het omhoog en omlaag bladeren kunt u de andere handset ook direct met zijn 1−cijferig nummer kiezen. HS2: ƒ Intern gesprek met de andere handset beantwoorden HS1 / HS2: ‚...
  • Seite 181 Telefoneren Driegesprekken voeren Het driegesprek is een aanvullende dienst van uw netwer- kaanbieder. Vraag uw netwerkaanbieder om meer infor- matie. . hoofdstuk 6 Een externe gesprekspartner kan worden betrokken bij een driege- sprek met een andere interne gesprekspartner. HS1: I,y of zƒ Tijdens een extern gesprek een intern gesprek starten, gewenste handset kiezen HS2: ƒ...
  • Seite 182: Displaycontrast

    Telefoneren Beltoon en −volume U kunt kiezen uit 14 verschillende beltonen en uit 4 verschillende belvolumes en de instelling ’UIT’. . pagina 187 Hoornvolume U kunt tijdens een gesprek het hoornvolume aanpassen. y of z Gewenst volume instellen Microfoon in de handset uitschakelen Tijdens een telefoongesprek kunt u de microfoon van de handset uit−...
  • Seite 183: Handset Zoeken (Paging)

    Telefoneren De intelligente toetsblokkering schakelt zichzelf automatisch uit, zo- dra u de handset van uw oor neemt. . pagina 189 Handmatige toetsblokkering De handmatige toetsblokkering voorkomt dat u per ongeluk een oproep start. In de stand−bymodus: J, * Toetsblokkering inschakelen Als de toetsblokkering ingeschakeld is: J, * Toetsblokkering uitschakelen...
  • Seite 184: Huiscentrales / Aanvullende Diensten

    Huiscentrales / aanvullende diensten 6 Huiscentrales / aanvullende diensten Huiscentrales Toegangscode (nummer voor een buitenlijn) Als de telefoon is aangesloten op een huiscentrale dan moet u een nummer (bijv. ’9’ of ’0’) kiezen om een kiestoon te krijgen. Kiespauze Als de telefoon is aangesloten op een huiscentrale dan moet u een bepaald nummer kiezen om een kiestoon voor een buitenlijn te krij- gen.
  • Seite 185 Huiscentrales / aanvullende diensten foonnummer van degene die u belt weergegeven zodra de telefoon overgaat. . hoofdstuk 9 Als de beller de weergave van zijn telefoonnummer heeft onder- drukt dan verschijnt een desbetreffende melding. In dit geval kan het telefoonnummer niet worden weergegeven en dus ook niet in de oproepenlijst worden opgeslagen.
  • Seite 186: Menustructuur

    Menustructuur 7 Menustructuur Hoofdmenu Het hoofdmenu opent u met de toets J. Met de toetsen y en z kunt u door het menu navigeren en een functie kiezen. Als alternatief voor het scrollen kunt u vele functies en in- stellingen ook direct kiezen via de cijfers die in het onder- staande overzicht ervoor staan.
  • Seite 187 Menustructuur [2] RING INSTELLEN [1] BEL VOLUME [1] EXTERN GESPREK [0] UIT stil [1] 4 pijlen stil [2] 8 pijlen [3] 12 pijlen [4] 16 pijlen hard [2] INTERN GESPREK [0] UIT stil [1] 4 pijlen stil [2] 8 pijlen [3] 12 pijlen [4] 16 pijlen hard...
  • Seite 188 Menustructuur [3] Intercom Tone 3 [4] Intercom Tone 4 vanaf [5]: 10 polyfone beltonen [3] INSTELLEN TIJD [1] KLOK INSTELLEN Tijd 4−cijferig intoetsen [2] ALARM Wektijd 4−cijferig intoetsen [3] WEERG FORMAAT 24 Hr MM / DD DD / MM Druk op de toets # om bij 12 Hr het invoeren van de (wek)tijd MM / DD...
  • Seite 189 Menustructuur [3] SMART KEY SLOT Intelligente toetsblokkering . pagina 182 [4] AUTO−BEANTW Oproep automatisch beantwoorden . pagina 178 . pagina 179 [5] BABYOPROEP Telefoonnummer intoetsen [6] BELMODUS Verander de kiesmodus alleen als uw netwerkaanbieder dit TOON adviseert. PULS [7] FLASHTIJD Verander de flashtijd (terugbel- tijd) alleen als uw netwerkaan- 100 ms...
  • Seite 190 Menustructuur [5] VEILIGH INST [1] REGIST. MODUS Handset op basisstation aanmel- ë PIN−code ë PIN−code ë PIN−code ë PIN−code [2] DEREGISTRATIE Handset op basisstation afmelden HANDSETNAAM 1 In de fabriek ingestelde namen van de handsets HANDSETNAAM 2 HANDSETNAAM 3 HANDSETNAAM 4 [3] WIS VOICEMAIL Visual Message Waiting Indica- tion...
  • Seite 191 Menustructuur Telefoonboek Druk in de stand−bymodus op de toets ¤ om het telefoonboek te openen. Druk vervolgens op de toets J om het Telefoon- boek−menu te openen. Bevestig elke instelling of invoer met de toets J. [1] TOEVOEGEN BEST Naam intoetsen Nummer intoetsen [2] WIJZ BESTAND Naam bewerken...
  • Seite 192: Telefoonboek

    Telefoonboek 8 Telefoonboek In het telefoonboek kunnen 60 telefoonnummers met naam worden opgeslagen. Elk telefoonnummer mag maximaal 24 tekens tellen. Voor elke naam staan maximaal 16 tekens ter beschikking. Nummers in het telefoonboek opslaan . pagina 191 Voer bij alle telefoonnummers altijd ook het netnummer in, zodat de telefoon aan inkomende lokale gesprekken een naam uit het telefoonboek kan toewijzen.
  • Seite 193 Telefoonboek Druk meermaals op de toetsen 1, * en 0 om andere tekens te kiezen: − & ’ ’ < > Items in het telefoonboek aanpassen . pagina 191 Om een item direct te kiezen drukt u op de toets met de eerste letter van het item.
  • Seite 194: Nummerweergave / Oproepenlijst

    Nummerweergave / oproepenlijst 9 Nummerweergave / oproepenlijst Als de huiscentrale de CLIP−dienst (CLIP = Calling Line Identifica- tion Presentation ondersteunt dan wordt bij een inkomende oproep het nummer van de beller weergegeven. Als u dit telefoonnummer in het telefoonboek hebt opgeslagen dan wordt tevens de naam weergegeven.
  • Seite 195 Nummerweergave / oproepenlijst In dit overzicht wordt alleen het aantal verschillende oproepen geteld; herhaalde oproepen van dezelfde bel- lers worden niet geteld! Display Beschrijving ALLES Totaal aantal items NIEUW Aantal nieuwe items Afzonderlijke items bekijken y of z Items bekijken Elk item krijgt een 2−cijferig CALL#−nummer, dat rechtsboven op het display verschijnt.
  • Seite 196 Nummerweergave / oproepenlijst Om het bewerkte telefoonnummer in het telefoonboek op te slaan, bevestigt u met de toets J en gaat u verder met opslaan. Telefoonnummers uit de oproepenlijst wissen Afzonderlijke telefoonnummers wissen . pagina 191 Alle telefoonnummers wissen Kies de functie ALLES WISSEN om de oproepenlijst helemaal leeg te maken.
  • Seite 197: Speciale Functies

    Speciale functies 10 Speciale functies Oproep automatisch beantwoorden Als u deze functie hebt ingeschakeld dan wordt een oproep auto- matisch beantwoord zodra u de handset uit het basis− of oplaadsta- tion neemt. . pagina’s 178, 189 Wekker Met deze functie kunt u zich door een handset laten wekken. . pa- gina 188 Baby Call (directe oproep) Met deze functie kunt u een bepaald telefoonnummer opslaan, dat...
  • Seite 198: Uitbreiden Van Het Telefoonsysteem

    Uitbreiden van het telefoonsysteem 11 Uitbreiden van het telefoonsysteem U kunt maximaal 3 andere handsets van hetzelfde model op het ba- sisstation aanmelden. Elke handset kan tegelijkertijd op vier basis- stations aangemeld zijn. Meerdere handsets U kunt in totaal 4 handsets van het type DF73X op het basisstation aanmelden.
  • Seite 199 Uitbreiden van het telefoonsysteem Afmelden van handsets bij een basisstation U kunt een handset alleen bij een basisstation afmelden met een andere handset die op dit basisstation is aange- meld. Voor het afmelden van een handset bij een basisstation kiest u in het menu de functie DEREGISTRATIE.
  • Seite 200: Als Er Problemen Zijn

    Als er problemen zijn 12 Als er problemen zijn Service Hotline Controleer eerst de volgende zaken als u problemen hebt met uw telefoon. Neem voor garantie contact op met de leverancier van de telefoon. De garantieperiode bedraagt 2 jaar. Vragen en antwoorden Vragen Antwoorden Geen verbin-...
  • Seite 201 Als er problemen zijn De batterijen − De batterijen zijn leeg of defect. zijn binnen de − Zet de handset goed op het basisstation. kortste tijd leeg. Reinig de contactpunten van de handset en van het basisstation met een zachte, droge doek.
  • Seite 202: Technische Eigenschappen

    Technische eigenschappen 13 Technische eigenschappen Technische gegevens Kenmerk Waarde Standaard DECT Stroomvoorziening 230/240 V, 50 Hz Bereik Buiten: ongeveer 300 m Binnen: ongeveer 50 m Stand−by Maximaal 120 uur Gespreksduur Maximaal 5 uur Oplaadbare batterijen 3× 750 mAh NiMH, Formaat: AAA Kiesmodus Toonkiezen Pulskiezen...
  • Seite 203: Standaardinstellingen

    De overeenstemming met de bovengenoemde richtlijn wordt bevestigd door het CE− merk op het apparaat. Een volledige versie van de Verklaring van overeenstem- ming kunt u kosteloos downloaden op onze website: www.switel.com. De PIN−code kan niet worden gewijzigd.
  • Seite 204: Instructies Voor De Verzorging / Garantie

    Als het SWITEL apparaat binnen de garantieperiode een defect vertoont, breng het dan terug naar de leverancier en neem de aan- koopbon mee. De leverancier is verplicht om u garantie te geven volgens de hier genoemde bepalingen.
  • Seite 205: Trefwoordenlijst

    Trefwoordenlijst 15 Trefwoordenlijst doorsturen, 180 Items in het telefoonboek aanpassen, 193 Aankloppen, 181, 185 Items uit het telefoonboek Aanmelden van handsets Flash−toets, 173 wissen, 193 op een bepaald basis- Flashtijd, 189, 203 station, 198 Flashtijd bij huiscentrales, Aansluiting voor hoofdtele- Keuze−toets: Omhoog, 173 foon, 174, 197 Keuze−toets: Omlaag, 173...
  • Seite 206 Trefwoordenlijst Oplaadbare batterijen plaat- sen, 171 Telefoonboek, 173, 191, Weergaven, 175 Oplaadstation, 174 Wekker, 197 Oplaadstation aansluiten, Telefoonnummer uit de Wis−toets, 173 oproepenlijst bewerken, Oproep automatisch beant- woorden, 197 Telefoonnummer uit de oproepenlijst in het tele- Oproep beantwoorden, 178 foonboek opslaan, 195 Oproepenlijst, 194 Telefoonnummer uit de Oproepenlijst: Afzonderlijke...
  • Seite 208 Declaration of conformity TELGO AG Route d’Englisberg 11 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DF73X DESCRIPTION: Cordless DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 60950−1:2001, EN 301 489−6 V1.2.1 (2002−08), EN 301 489−1 V1.4.1 (2002−08), EN 301 406 V1.5.1 (2003−07), EN 301 406 V1.5.1 (2003−07), ETSI TS 103 021−1 V1.1.1 (2003−08), ETSI TS 103 021−2 V1.1.2...

Inhaltsverzeichnis