Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
switel de12 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für de12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Schnurlostelefon
DE12
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel de12

  • Seite 1 Schnurlostelefon DE12 Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ..Mode d'emploi ... . . Istruzioni per l'uso ..Operating Instructions ..Declaration of Conformity .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    - Inhaltsverzeichnis - Sicherheitshinweise ..... Bedienelemente ......Schnellstart .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    - Sicherheitshinweise - Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5 - Sicherheitshinweise - Hinweis für medizinische Geräte Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung von Herzschrittmachern kann nicht völlig ausgeschlossen werden. DECT*-Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. Reinigung und Pflege Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch.
  • Seite 6: Bedienelemente

    - Bedienelemente - Bedienelemente Mobilteil 1 Display 2 Anrufliste 3 Wahlwiederholung 4 Programmiertaste 5 Tastensperre 6 Tonruf Ein / Aus 7 Gesprächstaste 8 R-Taste 9 Kurzwahltaste 10 Löschen / Stumm Basisstation 11 Paging-Taste (Mobilteil suchen) Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen Kontur abgebildet.
  • Seite 7: Akkus Einsetzen

    - Schnellstart - Schnellstart Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si cherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: eine Basisstation mit Netzteil ein Telefonanschlusskabel ein Mobilteil mit Gürtelclip zwei Akkus eine Bedienungsanleitung Basisstation anschließen Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
  • Seite 8 - Schnellstart - Fehlfunktionen des Telefons kommen. Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt: Voll Halb Leer...
  • Seite 9: Symbolbeschreibung

    - Display - Display Das Display zeigt Ihnen alle wichtigen Funktionen mit verschiedenen Symbolen und Meldungen an. Symbol Beschreibung Blinkend: Sie verlieren die Verbindung zur Basisstation. Dauerhaft: Die Verbindung zur Basisstation ist gut. Sie führen ein Gespräch. Das Mikrofon ist ausgeschaltet. Der Tonruf ist ausgeschaltet.
  • Seite 10: Telefonieren

    - Telefonieren - Telefonieren Darstellungen und Schreibweisen ë Nummern eingeben 2 sec É Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken 1 bis 10 x £ Abgebildete Taste zwischen 1 und 10 mal drücken {í} Tonsignalisierung am Mobilteil 2^3 oder Text oder Symbole im Display Anrufe entgegennehmen {í}, ƒ...
  • Seite 11: Zwei Anrufe Führen

    - Telefonieren - Zwei Anrufe führen Während eines Gesprächs können Sie eine zweite Rufnummer wählen. Der erste Gesprächspartner wird gehalten, während Sie mit dem anderen Gesprächspartner sprechen. Sie können manuell eine Rufnummer über das Zahlenfeld eingeben. Sie können dann zwischen beiden Gesprächspartnern hin- und herwechseln.
  • Seite 12 - Telefonieren - 5.10 Tonrufmelodie des Mobilteils Sie können die Tonrufmelodie am Mobilteil ausschalten. 2 sec É Drücken zum Ausschalten 2 sec É Drücken zum Einschalten 5.11 Anzeige der Gesprächsdauer Nach dem Beenden eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Minuten und Sekunden angezeigt. 5.12 Paging von der Basisstation zum Mobilteil Drücken Sie an der Basisstation die Paging-Taste ‘, um für 60...
  • Seite 13: Telefon Einstellen

    - Telefon einstellen - Telefon einstellen Tonruflautstärke Sie können die Tonruflautstärke in drei Stufen einstellen. ”, 6 Programmierung starten Aktuelle Einstellung wird angezeigt 1 bis 3, ” Tonruflautstärke auswählen und bestätigen Tonrufmelodie Sie können zwischen sechs verschiedenen Tonrufmelodien wählen. ”, 5 Programmierung starten Aktuelle Einstellung wird angezeigt 1 bis 6, ”...
  • Seite 14 - Telefon einstellen - Babycall Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, eine bestimmte Rufnummer zu speichern, die bei Betätigen einer beliebigen Taste (außer ”) automatisch angerufen wird. 6.5.1 Babycall-Rufnummer speichern ”, 3 Programmierung starten ë, ” PIN-Code eingeben und bestätigen ë, 2 x ”...
  • Seite 15: Pin-Code Ändern

    - Telefon einstellen - Folgende Flash-Zeiten stehen Ihnen zur Verfügung: 1= 80 ms, 2= 100 ms, 3= 120 ms, 4= 180 ms, 5= 250 ms, 6= 300 ms, 7= 600 ms ”, R Programmierung starten Aktuelle Einstellung wird angezeigt 1 bis 7, ” Flash-Zeit auswählen und bestätigen Tastenton ein -, ausschalten Bei jedem Tastendruck wird ein Ton vom Mobilteil wiedergegeben.
  • Seite 16: Erklärungen

    - Erklärungen - Erklärungen R-Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon über eine Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R-Taste (8) alle Möglichkeiten, wie z. B. Anrufe weiterleiten, automatischen Rückruf, nutzen. An einer Nebenstellenanlage wird eine Flash-Zeit von 100 ms benötigt. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde.
  • Seite 17: Fehlerbeseitigung

    - Fehlerbeseitigung - Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Fehler Lösungen Kein Telefongespräch Die Telefonleitung ist nicht korrekt an möglich geschlossen oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonan schlusskabel.
  • Seite 18 - Fehlerbeseitigung - Fehler Lösungen Nach einer Aufladezeit Die aufladbaren Akkus sind leer oder von 14 Stunden zeigt das defekt. Display unverändert das Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Symbol Basisstation. Reinigen Sie die Kontakt flächen am Mobilteil und an der Basis station mit einem weichen, trockenen Tuch.
  • Seite 19: Wichtige Informationen

    - Wichtige Informationen - Wichtige Informationen Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 300 mA Reichweite (Außen/Innen) 300 m, 50 m Standby bis zu 100 h Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h Aufladbare Standard-Akkus 2 x 1.2 V/600 mAh, Größe: AAA Wahlverfahren...
  • Seite 20: Index

    - Index - Index Mikrofon stummschalten, 11 Akkuladezustand, 8 Akkus aufladen, 8 Paging, 12 Akkus einsetzen, 8 PIN-Code, 15 Anklopfen, 10 Anrufe entgegennehmen, 10 R-Taste, 14 R-Taste an Nebenstellenanlagen, 16 Babycall, 14 R-Taste und Mehrwertdienste, 16 Basisstation anschließen, 7 Rufnummernanzeige, 16 Bedienelemente, 6 Schreibweisen, 10 Darstellungen, 10...
  • Seite 21 - Table des matières - Consignes de sécurité ....Éléments de manipulation ....Démarrage rapide .
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    - Consignes de sécurité - Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d'emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l'intérieur d'un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage. Des modifications ou changements effectués d'un propre gré...
  • Seite 23 - Consignes de sécurité - Remarque relative aux appareils médicaux N'utilisez pas le téléphone à proximité d'appareils médicaux. Une influence sur les stimulateurs cardiaques ne peut être totalement exclue. Les téléphones DECT* peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Nettoyage et entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
  • Seite 24: Eléments De Manipulation

    - Eléments de manipulation - Éléments de manipulation Combiné 1 Ecran 2 Liste d'appels 3 Réglage automatique des derniers numéros 4 Touche de programmation 5 Verrouillage du clavier 6 Sonnerie d'appel Marche/ Arrêt 7 Touche de communication 8 Touche R 9 Touche de sélection abrégée 10 effacer / Débrancher le microphone...
  • Seite 25: Démarrage Rapide

    - Démarrage rapide - Démarrage rapide Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impé rativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l'emballage Les éléments suivants font partie de la livraison: une base avec bloc d'alimentation un câble de raccordement téléphonique un combiné...
  • Seite 26: Démarrage Rapide

    - Démarrage rapide - Placer les piles Placez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. N'utilisez que des piles de type AAA Ni-MH 1,2 V 600 mAh. Observez une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles. Chargement des piles Lors d'une première mise en service, posez le combiné...
  • Seite 27: Écran

    - L'écran - L'écran L'écran vous affiche toutes les fonctionnalités importantes avec leurs différents symboles et messages. Icône Description Clignotant: vous perdez la liaison avec la base. En continu: la liaison avec la base est bonne. Vous téléphonez. Le microphone est désactivé. La sonnerie d'appel est désactivée.
  • Seite 28: Communication

    - Communication - Communication Représentations et notations ë Entrer les numéros 2 sec É Appuyez sur la touche représentée pendant 2 secondes 1 à 10 x £ Appuyez entre 1 et 10 fois sur la touche représentée {í} Signalisation vocale sur le combiné 2^3 ou Texte ou icônes sur l'écran Réceptionner des appels...
  • Seite 29: Comment Passer Deux Communications

    - Communication - correction de certains chiffres du numéro d'appel n'est pas possible quand la communication est établie de cette manière. Comment passer deux communications Pendant une communication, vous pouvez composer un deuxième numéro d'appel. Le premier correspondant est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec l'autre.
  • Seite 30 - Communication - 5.10 Mélodie de sonnerie d'appel du combiné Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d'appel du combiné. 2 sec É Appuyez dessus pour la désactiver 2 sec É Appuyez dessus pour l'activer 5.11 Affichage de sa durée À...
  • Seite 31: Programmer Le Téléphone

    - Programmer le téléphone - Programmer le téléphone Volume de la sonnerie Vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur trois niveaux. ”, 6 Commencer la programmation Le réglage actuel est affiché 1 à 3, ” Sélectionnez le volume de la sonnerie et confirmez Mélodie de sonnerie d'appel Vous pouvez choisir entre six mélodies différentes.
  • Seite 32: Temps De Flash

    - Programmer le téléphone - Babycall Cette fonction vous permet d'enregistrer un numéro déterminé qui est automatiquement appelé en appuyant sur une touche quelconque (sauf ”). 6.5.1 Enregistrer un numéro Babycall ”, 3 Commencer la programmation ë, ” Entrez le code PIN et confirmez ë, 2 x ”...
  • Seite 33 - Programmer le téléphone - 1 à 7, ” Sélectionnez le temps de flash et confirmez Activer/Désactiver le son des touches Un son est produit par votre combiné à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Selon le réglage, le son est activé ou désactivé. ”, 7, ”...
  • Seite 34: Explications

    - Explications - Explications Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez utiliser toutes les possibilités telles que transférer des appels, rappel automatique via la touche R (8). Un temps de flash de 100 ms est nécessaire sur une installation à...
  • Seite 35: Elimination Des Perturbations

    - Elimination des perturbations - Elimination des perturbations Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d'abord les remarques suivantes. Si vous avez droit à des garanties, adressez-vous à votre revendeur. Erreurs Solutions Pas de communication Le câble du téléphone n'est pas cor téléphonique possible rectement branché...
  • Seite 36: Elimination Des Perturbations

    - Elimination des perturbations - Erreurs Solutions Après le temps de charge Les piles rechargeables sont vides ou ment de 14 heures, l'écran défectueuses. affiche l'icône Placez le combiné correctement sur sa base. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chif fon doux et non pelucheux.
  • Seite 37: Informations Importantes

    - Informations importantes - Informations importantes Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 300 mA Portée (à l'extérieur / à l'intérieur) 300 m, 50 m Etat de veille jusqu'à...
  • Seite 38: Index

    - Index - Index Niveau de chargement des piles, 26 Notations, 28 Affichage du numéro d'appel, 34 Paging, 30 Babycall, 32 Placer les piles, 26 Caractéristiques techniques, 37 Raccorder la base, 25 Chargement des piles, 26 Réceptionner des appels, 28 Code PIN, 33 Réglages usine, 33 Communication, 28...
  • Seite 39 - Contenuto - Indicazioni di sicurezza ....Elementi di comando ....Avvio rapido .
  • Seite 40: Indicazioni Di Sicurezza

    - Indicazioni di sicurezza - Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate nell'ambito di una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 41 - Indicazioni di sicurezza - Impianti telefonici interni E' possibile collegare il telefono ad un impianto telefonico interno. Non è possibile garantire che il telefono acquistato funzioni in ogni caso con qualsiasi tipo di impianto telefonico interno. Avvertenza per apparecchiature mediche Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparecchiature mediche.
  • Seite 42: Elementi Di Comando

    - Elementi di comando - Elementi di comando Unità portatile 1 Display 2 Elenco chiamate 3 Ripetizione di chiamata 4 Tasto di programmazione 5 Blocco tastiera 6 Suoneria ON / OFF 7 Tasto di chiamata 8 Tasto R 9 Tasto di selezione abbreviata 10 Cancella / Silenziamento del microfono Stazione base...
  • Seite 43: Avvio Rapido

    - Avvio rapido - Avvio rapido Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: una stazione base con alimenta un cavo di collegamento telefo tore di rete nico un'unità...
  • Seite 44 - Avvio rapido - Inserire le batterie Inserire le batterie nel rispettivo vano batterie aperto. Utilizzare a tale scopo solo batterie del tipo AAA Ni-MH 1,2 V 600 mAh. Osservare la corretta polarità! Chiudere infine il vano batterie. Caricare le batterie Riporre l'unità...
  • Seite 45: Display

    - Display - Display Il display indica le funzioni più importanti attraverso simboli e messaggi vari. Simbolo Descrizione Se la spia lampeggia: Il collegamento con la stazione base è interrotto. Se la spia rimane accesa: Il collegamento con la stazione base è...
  • Seite 46: Compiere Chiamate

    - Compiere chiamate - Compiere chiamate Rappresentazioni e modi di scrittura ë Inserire il numero 2 sec É Premere il tasto raffigurato per 2 secondi 1 a 10 volte £ Premere il tasto indicato da 1 a 10 volte {í} Segnalazione acustica presso l'unità...
  • Seite 47: Condurre Due Telefonate

    - Compiere chiamate - Condurre telefonate ë Immettere un numero di chiamata (max. 18 cifre) ƒ Selezionare un numero di chiamata In caso di immissione errata, cancellare l'ultima posizione E' altresì possibile premere prima il tasto di chiamata ƒ e ricevere il segnale di linea libera.
  • Seite 48 - Compiere chiamate - Silenziamento del microfono nell'unità portatile E' possibile attivare e disattivare il microfono dell'unità portatile con chiamata telefonica in corso. Premere per attivare Premere per disattivare Blocco tastiera L'attivazione del blocco tastiera consente ad ogni modo di ricevere telefonate in arrivo come di consueto.
  • Seite 49: Impostare Il Telefono

    - Impostare il telefono - Impostare il telefono Volume della suoneria E' possibile impostare il volume della suoneria in tre livelli. ”, 6 Avviare la programmazione Visualizzazione dell'impostazione attuale 1 fino 3, ” Scegliere e confermare il volume della suoneria Melodia di suoneria E' possibile scegliere tra sei melodie di suoneria differenti.
  • Seite 50: Segreteria Telefonica Esterna

    - Impostare il telefono - 6.4.2 Selezionare un numero di chiamata con selezione abbreviata 1 fino 10 x  , ƒ Scegliere il numero di chiamata e instaurare un collegamento 6.4.3 Cancellare tutti i tasti di selezione abbreviata ”, 0,  , ” Cancellare quanto memorizzato sui tasti di selezione abbreviata Chiamata bebè...
  • Seite 51: Tempo Flash

    - Impostare il telefono - 6.6.2 Interrogare la segreteria telefonica esterna 2 sec 1 Instaurare un collegamento con la segreteria telefonica esterna Tempo flash Sul tasto R sono programmabili sette tempi flash differenti per poter usufruire di funzioni in impianti telefonici interni o dei servizi a valore aggiunto del proprio gestore di rete telefonica.
  • Seite 52: Ripristinare Le Impostazioni Di Default

    - Impostare il telefono - 6.10 Ripristinare le impostazioni di default ”, 9 Avviare la programmazione ë oooo , ” Inserire e confermare il codice PIN Le seguenti impostazioni sono ripristinate: Unità portatile Stazione base Volume di suoneria: Codice PIN: 0000 Melodia di suoneria: Tempo flash:...
  • Seite 53: Spiegazioni

    - Spiegazioni - Spiegazioni Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R (8) consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata, funzione di richiamata automatica e così via. Per operare in un impianto telefonico interno è...
  • Seite 54: Eliminazione Di Errori

    - Eliminazione di errori - Eliminazione di errori In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Errore Soluzione Non è possibile condurre La linea telefonica non è...
  • Seite 55 - Eliminazione di errori - Errore Soluzione Dopo una durata di carica Le batterie ricaricabili sono scariche o di 14 ore, il display conti difettose. nua ad indicare il simbolo Riporre l'unità portatile correttamente nella stazione base. Pulire le superfici di contatto di unità...
  • Seite 56: Informazioni Importanti

    - Informazioni importanti - Informazioni importanti Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT Alimentazione elettrica Entrata: 220/230 V, 50 Hz Uscita: 6 V, 300 mA Distanza (esterni/interni) 300 m, 50 m Autonomia di stand-by fino a 100 ore Autonomia di chiamata fino a 10 ore Batterie standard ricaricabili 2 x 1.2 V/600 mAh, tipo: AAA...
  • Seite 57: Indice

    - Indice - Indice Melodia di suoneria, 48, 49 Modi di scrittura, 46 Avviso di chiamata, 46 Paging, 48 Blocco tastiera, 48 Rappresentazioni, 46 Caricare le batterie, 44 Ricevere telefonate, 46 Chiamata bebè, 50 Ripetizione di selezione, 47 Codice PIN, 51 Collegare la stazione base, 43 Compiere chiamate, 46 Segreteria telefonica esterna, 50...
  • Seite 58 - Contents - Safety Information ..... . Operating Elements ..... Starting Up .
  • Seite 59: Safety Information

    - Safety Information - Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Seite 60: Cleaning And Upkeep

    - Safety Information - Notes on medical equipment Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. It cannot be fully ruled out that they will not affect heart pacemakers. DECT* telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids. Cleaning and upkeep Clean the housing surfaces with a soft, fluff-free cloth.
  • Seite 61: Operating Elements

    - Operating Elements - Operating Elements Handset 1 Display 2 Calls log 3 Redialling button 4 Programming button 5 Key lock 6 Ringing tone on/off 7 Call button 8 R-button 9 Quick Dial button 10 Delete / Mute Base station 11 Paging button (locate handset) The buttons in this operating manual are depicted with a uniform contour.
  • Seite 62: Starting Up

    - Starting Up - Starting Up Safety information Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the contents of the package The package contains: a base station with power adapter a telephone connection cable plug a handset with belt clip two rechargeable batteries...
  • Seite 63 - Starting Up - Inserting the batteries Insert the "AAA" batteries in the open battery compartment. Only use batteries of the type AAA Ni-MH 1.2 V 600 mAh. Pay attention to correct polarity. Close the battery compartment cover. Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the base station for at least 14 hours.
  • Seite 64: Display

    - Display - Display The display indicates all the important functions by means of various icons and messages. Icon Description Flashing: The connection to the base station is poor. Continuously: The connection to the base station is good. A call is currently being made. The microphone is switched off.
  • Seite 65: Making Calls

    - Making Calls - Making calls Display and explanation of operation sequences ë Enter numbers 2 sec É Press the button depicted for 2 seconds 1x to 10x £ Press the button depicted between one and ten times {í} Acoustic signal on the handset 2^3 or Text or icon in the display Taking a call...
  • Seite 66: Making Two Calls

    - Making Calls - Making two calls It is possible to dial a second number while making a call. The first caller is put on hold while you converse with the second person called. A scond phone number can be entered using the numeric key pad. It is possible to switch between the two callers.
  • Seite 67: Handset Ringing Melody

    - Making Calls - 5.10 Handset ringing melody The ringing melody on the handset can be deactivated. 2 sec É Press the buttons to deactivate the function 2 sec É Press the button to activate the function 5.11 Talk time display When you have finished a call, its duration is displayed in hours, minutes and seconds.
  • Seite 68: Setting Up The Telephone

    - Setting Up the Telephone - Setting Up the Telephone Ringing volume The ringing volume can be set to one of three different volume levels. ”, 6 Enable programming mode The current setting is shown 1 to 3, ” Select and confirm a ringing tone volume Ringing melody There are six different melodies available for selection.
  • Seite 69: Touch & Dial

    - Setting Up the Telephone - Touch & dial Use this function to store a set phone number that will be dialled when any button (except ”) is pressed. 6.5.1 Saving a touch & dial number ”, 3 Enable programming mode ë, ”...
  • Seite 70: Key Tone On/Off

    - Setting Up the Telephone - 1 to 7, ” Select and confirm a Flash time Key tone on/off An acoustic signal is issued each time a button on the handset is pressed. Changing the setting enables or disables the key tone. ”, 7, ”...
  • Seite 71: Explanations

    - Explanations - Explanations R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions associated with the R button (8) such as transferring calls, automatic call back, etc., can be used. When used on a private branch exchange, a Flash time of 100 ms must be set.
  • Seite 72: Troubleshooting

    - Troubleshooting - Troubleshooting Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. Faults Corrective measures No telephone calls possi The telephone line is not connected properly or is defective.
  • Seite 73 - Troubleshooting - Faults Corrective measures Following a charge time of The rechargeable batteries are empty or defective. 14 hours, the icon re Place the handset in the base station mains unchanged in the properly. Clean the contact surfaces display on the handset and base station with a soft, dry cloth.
  • Seite 74: Important Information

    - Important Information - Important Information Technical data Feature Value Standard DECT Power supply Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6 V, 300 mA Range (outdoors/indoors) 300 m, 50 m Standby Up to 100 h Max. talk time Up to 10 h Rechargeable standard batteries 2 x 1.2 V/600 mAh, size: AAA Dialling method...
  • Seite 75: Index

    - Index - Index Operating elements, 61 Battery charge status, 63 Package contents, 62 Paging, 67 Call number display, 71 PIN code, 70 Call waiting, 65 Charging the batteries, 63 Connecting the base station, 62 Quickdial, 68 Default settings, 70 R button, 69 Display, 64, 65 R button on private branch ex...
  • Seite 76: Model: Description

    TELGO AG Route d'Englisberg 17 CH-1763 Granges-Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DE12 DESCRIPTION: Cordless digital DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 60950, EN 301 489-6, EN 301 406...

Inhaltsverzeichnis