Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
DC 611
D
F
I
GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DC 611

  • Seite 1 DC 611 Schnurlostelefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ......2 2 Telefon in Betrieb nehmen ......4 3 Bedienelemente .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5: Stromausfall

    Sicherheitshinweise Stromausfall Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie für Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne externe Stromversorgung arbeitet. Medizinische Geräte Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden.
  • Seite 6: Telefon In Betrieb Nehmen

    Ladestation mit Netzteil Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist. Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindest- abstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
  • Seite 7: Ladestation Anschließen

    Telefon in Betrieb nehmen Netzsteckdose Telefonanschluss Achtung: Verwenden Sie für die Basisstation nur das mitge- lieferte Netzteil S002CV0600030 / 6 V / 300 mA DC ! Ladestation anschließen Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil.
  • Seite 8: Akkus Einlegen

    Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein. Schließen Sie das Akkufach. Achtung: Verwenden Sie nur NiMH-Akkus vom Typ AAA (Microzellen) 1,2 V / 600 mAh! Niemals Batterien/Primärzellen verwenden! Achten Sie auf die richtige Polarität! Akkus aufladen ☞...
  • Seite 9 Telefon in Betrieb nehmen Datum und Uhrzeit des Telefons einstellen Bei Inbetriebnahme verfügt das Telefon nicht über eine korrekte Uhrzeit (z. B. für Einträge in der Anrufliste). Im Display werden unter dem Namen des Mobilteils „--:--“ angezeigt. Einträge in der Anrufliste erfolgen ohne Zeitangabe. Datum und Uhrzeit stellen Sie über den Menüpunkt „Einstellun- gen / Zeit/Datum “...
  • Seite 10: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Display Anrufanzeige (LED) Hörkapsel Auf-/Ab-Tasten (seitlich) Taste Zurück/ Löschen Taste Menü / OK Telefonbuchtaste Auflegetaste Abnehmetaste / Freisprechtaste Zifferntasten Intern-Taste R-Taste (Signaltaste) Mikrofon...
  • Seite 11 Bedienelemente Mobilteil suchen (Paging) Ladekontakte s. u. s. u. DC611 Anzeigen (LED): Leuchtet konstant: Stromversorgung vorhanden. Blinkt: Gesprächsverbindung. Leuchtet konstant: Akku wird geladen.
  • Seite 12: Einführende Informationen

    Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung und des Telefons. Darstellungweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Abgebildete Taste drücken Ziffern oder Buchstaben eingeben Mobilteil klingelt Basisstation klingelt Mobilteil aus der Basisstation nehmen Mobilteil in die Basisstation stellen NAME? Darstellung von Display-Texten...
  • Seite 13: Bereitschaftsmodus

    Einführende Informationen Bereitschaftsmodus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschaftsmodus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken. Strahlungsreduzierung (ECO-Mode) Im Gesprächsmodus wird die Strahlung im Vergleich zu Stan- dard-DECT-Schnurlostelefonen erheblich reduziert. Navigation im Menü...
  • Seite 14: Displayanzeigen (Texte)

    Einführende Informationen Displayanzeigen (Texte) Neue Anr. Sie haben einen Anruf erhalten, den Sie nicht angenommen haben (Eintrag in der Anruflis- te). Öffnen Sie die Anrufliste mit . Neue Anrufe sind durch einen „Stern“ vor dem Namen bzw. der Nummer gekennzeichnet. Tastatur aus Die Tastensperre ist eingeschaltet.
  • Seite 15: Anruf Annehmen

    Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Ihr Telefon klingelt. Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis: Drücken Sie die Abnehmetaste. Wollen Sie „Freispre- chen“ einschalten drücken Sie die Taste noch einmal. Befindet sich das Mobilteil in der Basis und AUTO-ANTWORT ist nicht eingeschaltet: Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drücken Sie die Abnehmetaste.
  • Seite 16: Telefonieren

    Telefonieren Gespräch beenden Auflegetaste drücken oder Mobilteil in die Basis stellen. Wahlwiederholung ☞ Ihr Telefon speichert die 15 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Rufnummer wird gewählt.
  • Seite 17 Telefonieren Aus dem Telefonbuch anrufen ☞ Das Telefonbuch kann 100 Einträge aufnehmen. Zum Anle- gen von Einträgen siehe Abschnitt „Telefonbuch“, Seite 22. Öffnen Sie das Telefonbuch. Wählen Sie einen Eintrag aus. Rufnummer wird gewählt. Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stun- den, Minuten und Sekunden angezeigt.
  • Seite 18: Intern Telefonieren

    Telefonieren Intern telefonieren ☞ Interne Gespräche, Vermitteln und Konferenzgespräche sind nur möglich, wenn mehrere Mobilteile angemeldet sind. Ist dies nicht der Fall, wird im Display Kein Mobilt. angezeigt. Internes Gespräch führen Drücken Sie die Taste INT. Sind zwei Mobiltei- le angemeldet, wird das andere Mobilteil sofort gerufen.
  • Seite 19 Telefonieren Konferenz Während eines Externgespräches . . . Drücken Sie die Taste INT. Sind zwei Mobilteile angemeldet, wird das andere Mobilteil sofort gerufen. Bei drei und mehr angemeldeten Mobilteilen wählen Sie das gewünschte Mobilteil mit den Auf-/Ab-Tasten aus und drücken Sie die Taste Menu/OK.
  • Seite 20: Weitere Leistungsmerkmale

    Weitere Leistungsmerkmale 6 Weitere Leistungsmerkmale Tastensperre ☞ Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegen genommen werden. Drücken und halten Sie die Raute-Taste bis Tastatur aus im Display erscheint. Zum Entsperren der Tastatur drücken und hal- ten Sie die Raute-Taste erneut bis Tastatur ein im Display erscheint.
  • Seite 21 Weitere Leistungsmerkmale Zum Wiedereinschalten des Mobilteils drücken Sie die Auflegetaste. Nach kurzer Zeit wird das Display wieder erleuchtet und das Mobil- teil meldet sich wieder bei der Basisstation an.
  • Seite 22: Anrufliste / Wahlwiederholung

    Anrufliste / Wahlwiederholung 7 Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten Öffnen Sie die Anrufliste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Drücken Sie die Taste Menu/OK. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit der Taste Menu/OK: Details Datum und Uhrzeit des Anrufs werden ange- zeigt (wenn Datum/Uhrzeit eingestellt sind).
  • Seite 23: Wahlwiederholung Bearbeiten

    Anrufliste / Wahlwiederholung Wahlwiederholung bearbeiten Öffnen Sie die Wahlwiederholung. Wählen Sie einen Eintrag aus. Drücken Sie die Taste Menu/OK. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit der Taste Menu/OK: Löschen Der Eintrag wird gelöscht. Alle löschen Die gesamte Liste wird nach einer Sicherheits- abfrage gelöscht.
  • Seite 24: Telefonbuch

    Telefonbuch 8 Telefonbuch ☞ Im Telefonbuch können Sie 100 Rufnummern und zugehö- rige Namen speichern. Sie können jeden Eintrag einer Gruppe zuordnen, für die Sie jeweils eine andere Melodie festlegen können. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist.
  • Seite 25: Telefonbucheinträge Bearbeiten

    Telefonbuch Geben Sie die Rufnummer ein (maximal 24 Ziffern). Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, geben Sie die Amtskennziffer mit ein. Ist eine Wahlpause erforderlich, drü- cken Sie nach der Amtskennziffer die Taste 0 für ca. 2 s; im Display wird P angezeigt. Schließen Sie die Eingabe der Rufnummer mit der Taste Menu/OK ab.
  • Seite 26 Telefonbuch Ziffern ein. Einzelheiten dazu siehe unter „Neuen Eintrag anlegen“. Details Der Eintrag wird angezeigt. Mit den Pfeiltasten sehen Sie Name, Rufnummer und Gruppe. Kopiere Eintrag Der Eintrag wird in ein anderes angemeldetes Mobilteil kopiert. Ggf. müssen Sie die interne Rufnummer des Mobilteils auswählen.
  • Seite 27: Gemeinsames Telefonbuch

    Telefonbuch Gemeinsames Telefonbuch ☞ Das Telefon verfügt über ein Telefonbuch (10 Einträge) in der Basis, auf das alle angemeldeten Mobilteile zugreifen können. Drücken Sie die Taste Menu/OK. Wählen Sie Gemeins. TelBuch und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie eine Eintrag und drücken Sie Menu/OK.
  • Seite 28: Telefon Einstellen

    Telefon einstellen 9 Telefon einstellen Datum/Zeit Drücken Sie die Taste Menu/OK. Wählen Sie Einstellungen und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie Zeit/Datum und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Menu/OK: Datumsformat Sie können die Darstellung des Datums ein- stellen:(TT-MM oder MM-TT).
  • Seite 29 Telefon einstellen Eingabe Zeit Geben Sie mit den Zifferntasten die Weckzeit ein. Alarm ein/aus Wählen Sie aus den Einstellungen: Aus: Alarm ausgeschaltet Einmal: Der Alarm wird einmalig zum nächst- möglichen Zeitpunkt gegeben. Täglich: Der Alarm wird täglich zum einge- stellten Zeitpunkt gegeben. Alarmton Wählen Sie eine Melodie.
  • Seite 30: Hinweistöne Einstellen

    Telefon einstellen Hinweistöne einstellen Drücken Sie die Taste Menu/OK. Wählen Sie Einstellungen und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie Mobilt. einst. und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie Töne und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Menu/OK: Tastenton Schalten Sie den Quittungston für eine Tas- tenbetätigung ein oder aus.
  • Seite 31 Telefon einstellen Geben Sie die PIN ein (im Auslieferungszu- stand „0 0 0 0“) und drücken Sie Menu/OK Wählen Sie Direktr. ein und drücken Sie Menu/OK. Geben Sie mit den Zifferntasten eine Rufnummer ein oder drücken Sie Menu/OK und wählen einen Eintrag aus Tele- fonbuch, Wahlwiederholung oder Anrufliste aus.
  • Seite 32: Display Einstellen

    Telefon einstellen Display einstellen Drücken Sie die Taste Menu/OK. Wählen Sie Einstellungen und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie Mobilt. einst. und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie Display und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Menu/OK: Kontrast Stellen Sie mit den Pfeiltasten den gewünsch- ten Kontrast ein und drücken Sie Menu/OK.
  • Seite 33: Mobilteil Zurücksetzen

    Telefon einstellen Menu/OK. Wählen Sie Mobilt. einst. und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie Autom. Annahme und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie, ob die automatische Rufannahme ein- oder ausgeschaltet sein soll und bestäti- gen Sie mit Menu/OK. ☞ Bei eingeschalteter automatischer Rufannahme wird ein Anruf sofort angenommen wenn das Mobilteil aus der Basis genommen wird.
  • Seite 34 Telefon einstellen Wählen Sie Basis einst. und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie Tonruf und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie Melodie und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie eine Melodie und drücken Sie Menu/OK. Tonruflautstärke für die Basis einstellen Drücken Sie die Taste Menu/OK. Wählen Sie Einstellungen und drücken Sie Menu/OK.
  • Seite 35 Telefon einstellen Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Menu/OK: Alle Mobilt. Alle Mobilteile klingeln gleichzeitig. Mobilt. wählen Wählen Sie aus der Liste der angemeldeten Mobilteile dasjenige aus, das zuerst klingeln soll und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie dann, wieviel Klingelsignale dieses betreffende Mobilteil vor allen anderen klingeln soll und drücken Sie Menu/OK.
  • Seite 36: Pin Ändern

    Telefon einstellen Wählen Sie Flashzeit und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie eine der angebotenen Zeiten und bestätigen Sie mit Menu/OK. ☞ Die Flashzeit für Leistungsmerkmale im analogen Telefonnetz beträgt 100 ms. Die typische Einstellung für analoge Netze in Frankreich beträgt 250 ms. Message Waiting on/off Wenn Sie in der Sprachbox Ihres Netzbetreibers eine Nachricht erhalten haben, zeigt das Display Msg Wait an.
  • Seite 37: Amtskennzahl (Akz) Eingeben

    Telefon einstellen Wählen Sie System-PIN und drücken Sie Menu/OK. Geben Sie die aktuelle PIN ein (Auslieferungs- zustand 0 0 0 0) und drücken Sie Menu/OK. Geben Sie eine neue PIN ein und drücken Sie Menu/OK. Geben Sie die neue PIN noch einmal ein und drücken Sie Menu/OK.
  • Seite 38: Basis In Den Auslieferungszustand Zurücksetzen

    Telefon einstellen ECO mode ein/aus Informationen zum Eco-Mode s. Seite 11. Drücken Sie die Taste Menu/OK. Wählen Sie Einstellungen und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie Basis einst. und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie ECO mode und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie, ob der ECO-Mode ein- oder aus- geschaltet sein soll und bestätigen Sie mit Menu/OK.
  • Seite 39: Mobilteile An-/Abmelden

    Mobilteile an-/abmelden 10 Mobilteile an-/abmelden An einer Basisstation können bis zu 5 Mobilteile angemeldet werden. Die mit Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemeldet. Jedes Mobilteil kann an bis zu 4 Basisstation angemeldet sein. Zum Anmelden eines „fremden“ Mobilteils ziehen Sie bitte auch dessen Bedienungsanleitung zu Rate.
  • Seite 40: Mobilteile An-/Abmelden

    Mobilteile an-/abmelden Mobilteil löschen Drücken Sie die Taste Menu/OK. Wählen Sie Einstellungen und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie Mobilt. einst. und drücken Sie Menu/OK. Wählen Sie Mobilt. abmelden und drücken Sie Menu/OK. Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie Menu/OK.
  • Seite 41: Betrieb An Telefonanlagen/Zusatzdienste

    Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste 11 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste Betrieb an Telefonanlagen Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die R-Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, welche Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
  • Seite 42: Anhang

    Anhang 12 Anhang Menüstruktur Wahlwiederholung Anrufliste Einstellungen Mobilt. einst. Tonruf Extern Intern Tonruflautst. Töne Tastenton Quitg.-ton Akku leer Reichweite Direktwahl (PIN) -> Direktruf ein -> Nummer: Basis wählen Display Kontrast Mobilt.-name Sprache Deutsch, English, Française, Italiano Autom. Annahme Mobilt. anmelden Mobilt.
  • Seite 43 Anhang Zeichentabelle für Einträge im Telefonbuch Taste 1 x drücken " & 2 x drücken < > €  20 x drücken Taste 1 x drücken 2 x drücken " < 20 x drücken...
  • Seite 44 Anhang Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swiss- com bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantiean- sprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Seite 45 Anhang Werkseinstellungen/Auslieferungszustand Anrufliste Kein Eintrag Einstellung Anrufliste: Alle Anrufe Telefonbuch Kein Eintrag Wecker Tonruf Mobilteil Intern: Melodie 1 Extern: Melodie 2 Tonruflautstärke: 5 Tonruf Basis Melodie 1 Tonruflautstärke: 5 Hinweistöne Tastenton: Ein Quittungston: Ein Akku leer: Ein Reichweite: Ein Sprache Deutsch Mobilteilname DC611...
  • Seite 46: Technische Daten

    Anhang Technische Daten Standard: DECT / GAP Kanalzahl: 120 Duplexkanäle Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms Rahmenlänge Kanalraster: 1728 kHz Bitrate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Sprachkodierung: 32 kBit / s Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal) Reichweite: bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern Stromversorgung Basisstation: 230 V/50 Hz (Steckernetzgerät S002CV0600030), 6 V/300 mA DC...
  • Seite 47: Konformitätserklärung

    Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
  • Seite 48 Anhang sches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über.
  • Seite 49 Anhang Stichwortverzeichnis Entsorgung ....3 Akkukapazität (Displayanzeige) . . .10 Externes Gespräch vermitteln ..16 Akkus ......2 Akkus aufladen .
  • Seite 50 Anhang Menüstruktur ....40 Message Waiting ....34 Verpackungsinhalt ....4 Mikrofon ausschalten .
  • Seite 51 Table des matières 1 Consignes de sécurité ......2 2 Mettre votre téléphone en service ....4 3 Éléments de manipulation .
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
  • Seite 53: Appareils Médicaux

    Consignes de sécurité situations, un téléphone filaire fonctionnant sans alimentation externe en courant. Appareils médicaux Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appa- reils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue. Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement dés- agréable dans les prothèses auditives.
  • Seite 54: Mettre Votre Téléphone En Service

    Câble de raccordement téléphonique Piles rechargeables Mode d’emploi À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphoni- que est déjà disponible à la vente. Raccorder la base Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions.
  • Seite 55 Mettre votre téléphone en service Prise réseau Prise de raccordement téléphonique Attention: N’utilisez pour la base que le bloc d’alimenta- tion S002CV0600030 / 6 V / 300 mA DC fourni avec l’appareil ! Raccorder le chargeur Raccordez le chargeur comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.
  • Seite 56 Mettre votre téléphone en service Mettre en place les piles rechargeables Ouvrez le com- partiment à piles. Introduisez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. Fermez le com- partiment à piles. Attention: N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni-MH 1,2 V / 600 mAh.
  • Seite 57 Mettre votre téléphone en service Réglage de la date et de l’heure Lors de la mise en service, le combiné n’est pas réglé à l’heure correcte (p. ex. pour les entrées de la liste d’appels). Sur le panneau, sous le nom du combiné, «--.--» est affiché. Les entrées dans la liste des appelants se font sans indication de l'heure.
  • Seite 58: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Indicateur d’appel Écran (LED) Haut-parleur Touche haut/bas (latéral) Touche Retour/ Effacer Touche Menu / OK Touche répertoire Raccrocher Répondre / Mains libres Pavé numérique Touche interne Touche R (Flash) Microphone...
  • Seite 59 Éléments de manipulation Chercher le combiné Contacts de (Paging) chargement v. b. v. b. DC611 Indicateurs (LED): Allumées en permanence : Alimentation disponible. Clignote : Connexion d'appel. Allumées en permanence : Batterie en charge.
  • Seite 60: Introduction

    Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du télépho- Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description Appuyer sur la touche représentée Saisir des chiffres ou des lettres Le combiné...
  • Seite 61 Introduction Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche Réduction du rayonnement (mode ÉCO) En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit en mode de communi- cation.
  • Seite 62 Introduction Affichage (texte) Nouv app Vous avez un appel manqué (entrée dans la liste des appels) Ouvrez la liste des appels avec . Les nouveaux appels sont mar- qués par une « étoile » devant le nom, respectivement devant le numéro. Clavier bloqué...
  • Seite 63: Téléphoner

    Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel Votre téléphone sonne. Si le combiné ne se trouve pas sur la base: Appuyez sur la touche décrocher. Si vous désirez acti- ver « main libre », appuyez à nouveau sur la touche. Si le combiné se trouve sur la base et Réponse auto n’est pas activé: Prenez le combiné...
  • Seite 64 Téléphoner Terminer la communication Appuyer sur la touche décrocher ou poser le combiné sur la base. Répétition des derniers numéros ☞ Votre téléphone mémorise les 15 derniers numéros de télépho- ne composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche.
  • Seite 65 Téléphoner Appeler depuis le répertoire ☞ Le répertoire peut recevoir 100 entrées. Pour mémoriser des entrées voir le paragraphe « Répertoire », page 22. Ouvrir le répertoire. Sélectionner l’enregistrement. Le numéro est composé. Affichage de la durée de la communication Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secondes.
  • Seite 66 Téléphoner Téléphoner en interne ☞ Communication internes, transferts et communications en conférence sont possibles uniquement si plusieurs combinés sont déclarés. Si ce n’est pas le cas, Pas Possible s’affichera sur l’écran. Téléphoner en interne Appuyez la touche INT. Si deux combinés sont déclarés, l’autre combiné...
  • Seite 67 Téléphoner Conférence Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche INT. Si deux combinés sont déclarés, l’autre combiné est aussitôt appelé. Dans le cas de plusieurs combinés déclarés, sélectionnez le combiné souhaité avec la touche fléchée et appuyer sur Menu/OK. La communication externe est maintenue.
  • Seite 68: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales 6 Fonctions spéciales Verrouillage du clavier ☞ La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude. Appuyez et maintenez la touche dièse jusqu’à Clavier bloqué s’affiche. Pour déverrouiller le clavier, appuyez et mainte- nez de nouveau la touche dièse jusqu'à...
  • Seite 69 Fonctions spéciales Pour réactiver le combiné, appuyez sur la tou- che raccrocher. Après un court instant, l’affi- chage s’allume de nouveau et le combiné s’inscrit de nouveau sur la station de base.
  • Seite 70: Liste D'appels / Répétition Des Derniers Numéros

    Liste d’appels / Répétition des derniers numéros 7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros Utiliser la liste d’appels Ouvrez la liste d’appels. Sélectionnez une entrée. Appuyez sur touche Menu/OK. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec touche Menu/OK: Détails Affichage de la date et de l’heure de l’appel (si date/heure sont réglées).
  • Seite 71 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros Utiliser la répétition des derniers numéros Ouvrir la répétition des derniers numéros. Sélectionnez une entrée. Appuyez sur touche Menu/OK. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec touche Menu/OK: Effacer L’entrée est effacée. Tout supprimer La liste complète est effacée après une question de sécurité.
  • Seite 72: Répertoire

    Répertoire 8 Répertoire ☞ Dans le répertoire, vous pouvez mémoriser 100 numéros et noms correspondants. Vous pouvez associer à chaque entrée un group. Entrez toujours les numéros avec le préfixe ; ceci permet un affichage correct de chaque appelant dont il existe une entrée et dont le transfert de numéro à...
  • Seite 73 Répertoire d’identification, appuyez sur la touche 0 pendant env. 2 s ; P s’affiche sur l’écran. Terminez l’entrée du numéro avec Menu/OK. Le cas échéant, choisissez le groupe auquel l’entrée doit être attribuée. Confirmez avec Menu/OK. Retour au mode veille. ☞...
  • Seite 74 Répertoire Copier entrée L’entrée est transférée sur un autre combiné. Le cas échéant, vous devez sélectionner le numéro interne du combiné. Le transfert doit être autorisé sur le combiné en question avec la touche Menu/OK. Tout copier Le répertoire entier est transférée sur un autre combiné.
  • Seite 75 Répertoire Annuaire commun ☞ Le téléphone dispose d’un répertoire (10 entrées) sur la base, auquel tous les combinés annoncés peuvent accéder. Appuyez sur touche Menu/OK. Sélectionnez Répert. Partagé et appuyez sur Menu/OK. Sélectionnez une entrée et appuyez sur Menu/OK. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Menu/OK: Afficher détail L’entrée est affichée.
  • Seite 76: Réglage Du Téléphone

    Réglage du téléphone 9 Réglage du téléphone Date/heure Appuyez sur touche Menu/OK. Sélectionnez Réglages et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez Heure/date et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Menu/OK: Format heure Vous pouvez régler la représentation de l’heure: (24 heures ou 12 heures).
  • Seite 77 Réglage du téléphone Alarme on/off Depuis les réglages, sélectionnez : Arrêt: Alarme arrêtée Une fois: L’alarme est donnée une seule fois, dès que possible. Quotidien: L’alarme est donnée une seule fois, à l'heure réglée. Sonerie alarme Sélectionnez une mélodie. ☞ Pour quitter le signal de réveil, appuyez sur une touche quel- conque.
  • Seite 78: Appel Direct

    Réglage du téléphone Régler la tonalités d’information Appuyez sur touche Menu/OK. Sélectionnez Réglages et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez Réglage comb. et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez Alertes sonores et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Menu/OK: Bips touches Activez ou désactivez la tonalité...
  • Seite 79 Réglage du téléphone Entrez le PIN actuel (Etat à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur Menu/OK. Sélectionnez Appel direct on et appuyez sur Menu/OK. A l’aide des touches, composez un numéro de téléphone ou appuyez sur Menu/OK et sélectionnez une entrée depuis l'annuaire, la répétition du dernier numéro composé...
  • Seite 80 Réglage du téléphone Régler le affichage Appuyez sur touche Menu/OK. Sélectionnez Réglages et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez Réglage comb. et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez Ecran et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Menu/OK: Contra. Sélectionnez le contraste souhaité et appuyez sur Menu/OK.
  • Seite 81 Réglage du téléphone Sélectionnez Réglages et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez Réglage comb. et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez Réponse auto et appuyer sur Menu/OK. Choisissez si la réponse automatique doit être activée ou désactivée et confirmez avec Menu/OK. ☞ Lorsque la réponse automatique est activée, un appel est aus- sitôt réceptionné...
  • Seite 82 Réglage du téléphone Sélectionnez Réglage Base et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez Sonnerie et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez Sonnerie alarme et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez une mélodie et appuyer sur Menu/OK. Régler le volume d’appel pour la base Appuyez sur touche Menu/OK. Sélectionnez Réglages et appuyer sur Menu/OK.
  • Seite 83 Réglage du téléphone Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Menu/OK: Tous les comb. Tous les combinés sonnent en même temps. Choix combiné Choisissez dans la liste des combinés annon- cés celui qui doit sonner en premier et appuyer sur Menu/OK. Ensuite choisissez combien de fois ce combiné...
  • Seite 84 Réglage du téléphone Sélectionnez Délai touche R et appuyer sur Menu/OK. Choisissez un des temps proposés et confirmez avec Menu/OK. ☞ La durée Flash pour les services supplémentaires sur les réseaux analogiques est de 100 ms. Le réglage type pour les réseaux analogiques en France est de 250 ms.
  • Seite 85 Réglage du téléphone Sélectionnez Modifier PIN et appuyer sur Menu/OK. Entrez le PIN actuel (Etat à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur Menu/OK. Entrez un nouveau PIN et appuyez sur Menu/OK. Entrez le nouveau PIN une nouvelle fois et appuyez sur Menu/OK.
  • Seite 86 Réglage du téléphone Mode ÉCO activé/désactivé Information sur le mode ÉCO voir page 11. Appuyez sur touche Menu/OK. Sélectionnez Réglages et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez Réglage Base et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez Mode éco et appuyer sur Menu/OK. Choisissez, si le mode ÉCO est activé ou dés- activé...
  • Seite 87: Déclarer/Retirer Un Combiné

    Déclarer/retirer un combiné 10 Déclarer/retirer un combiné Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les com- binés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Chaque combiné peut être inscrit dans 4 stations de base au maximum.
  • Seite 88: Déclarer/Retirer Un Combiné

    Déclarer/retirer un combiné Retirer le combiné Appuyez sur touche Menu/OK. Sélectionnez Réglages et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez Réglage comb. et appuyer sur Menu/OK. Sélectionnez Annuler combiné et appuyer sur Menu/OK. Entrez le PIN actuel et appuyez sur Menu/OK. Sélectionnez l’un des combinés indiqués et appuyez sur Menu/OK.
  • Seite 89: Installations À Postes Supplém. / Services Confort

    Installations à postes supplém. / services confort 11 Installations à postes supplém. / services confort Installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplé- mentaires, vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex.
  • Seite 90: Annexe

    Annexe 12 Annexe Structure du menu Appel composé Liste d’appels Réglages Réglage Comb. Sonnerie Externe Interne Volume sonnerie Alertes sonores Bips touches BIP confirm. Batterie faible Hors portée Appel Urgence (PIN) -> Appel direct on -> Saisir No. Choix base Ecran Contra.
  • Seite 91 Annexe Tableau des signes pour les enregistrements dans l’annuaire Touche Appuyez 1 x " & Appuyez 2 x < > €  Appuyez 20 x Touche Appuyez 1 x Appuyez 2 x " < Appuyez 20 x...
  • Seite 92 Annexe Recherche erronée Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivantes. En cas de problèmes techni- ques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
  • Seite 93 Annexe Configuration d’origine/Etat à la livraison Liste d’appels vide Réglages liste d’appels Tous les appels Repertoire vide Alarme éteint Sonnerie combine Interne: Melodie 1 Externe: Melodie 2 Vol. sonnerie: 5 Sonnerie base Melodie 1 Vol. sonnerie: 5 Alertes sonores Bips touches: en service BIP confirm.: en service Batterie faible: en service Hors portée: en service...
  • Seite 94: Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques Standard : DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT), 10ms longueur de marge Trame canaux : 1728 kHz Débit binaire : 1152 kbits / s Modulation : GFSK Codage langue : 32 kbits / s...
  • Seite 95 Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelu- cheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irrépro- chable et une longue durée de vie.
  • Seite 96 SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
  • Seite 97 Annexe Index Affichage (texte) ....12 Éléments de manipulation ..8 Annuaire commun ... . .25 Élimination .
  • Seite 98 Annexe Piles rechargeables ... . .2 Temps de flash ....33 PIN ......34 Terminer la communication .
  • Seite 99 Contenuto 1 Indicazioni di sicurezza ......2 2 Mettere in funzione il telefono ..... .4 3 Elementi di comando .
  • Seite 100: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 101: Apparecchiature Mediche

    Indicazioni di sicurezza telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica esterna. Apparecchiature mediche Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di appa- recchiature mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze. Telefoni DECT possono causare un fastidioso ronzio in apparec- chi acustici.
  • Seite 102: Mettere In Funzione Il Telefono

    Accumulatore ricaricabile Istruzioni per l’uso Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com. Collegare la stazione base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare...
  • Seite 103 Mettere in funzione il telefono Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’ali- mentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione. Presa elettrica Presa di collegamento telefonico Attenzione: Utilizzare per la stazione base, solo l’alimenta- tore fornito in dotazione S002CV0600030 / 6 V / 300 mA DC ! Collegare la stazione di carica...
  • Seite 104: Inserire L'accumulatore Ricaricabile

    Mettere in funzione il telefono Inserire l’accumulatore ricaricabile Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie preceden- temente aperto. Chiudere infine il vano accumulatore. Attenzione: Utilizzare a tale scopo solo batterie ricaricabili del tipo AAA Ni-MH da 1,2 V/600 mAh. Osservare la corretta polarità! Non utilizzare mai batterie/celle primarie! Caricare le batterie ☞...
  • Seite 105 Mettere in funzione il telefono Impostare ora e data dell’unità portatile All’accensione l’unità portatile non dispone di un’impostazione ora- ria corretta (per esempio: per le registrazioni nell’elenco chiamate). Sul display, sotto al nome del telefono portatile, compare il sim- bolo “--:--.” Le registrazioni nell’elenco chiamate vengono effet- tuate senza l’indicazione dell’ora.
  • Seite 106: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 3 Elementi di comando Indicatore di Display chiamata (LED) Altoparlante Tasti Su/Giù (laterale) Tasto Indietro/ Cancella Tasto Menu / OK Tasto rubrica Tasto di Fine Tasto di chiamata/ chiamata risposta / Tasto Viva Voce Tasti numerici Tasto interno Tasto R (flash) Microfono...
  • Seite 107 Elementi di comando Cercare l’unità portatile (funzione di paging) Contatti di carica v. s. v. s. DC611 Indicatori (LED): Costantemente acceso: il dispositivo è collegato alla cor- rente. Lampeggia: in conversazione. Costantemente acceso: batteria sotto carica.
  • Seite 108: Informazioni Introduttive

    Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle presenti istruzioni e del telefono. Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso Rappresentazione Descrizione Premere il tasto raffigurato Inserire numeri o lettere L’unità portatile squilla Stazione base squilla Estrarre l’unità...
  • Seite 109 Informazioni introduttive Modalità di stand-by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si conside- ra l’unità portatile in modalità di stand-by. Per passare alla modali- tà di stand-by, premere il tasto Riduzione delle radiazioni (modalità ECO) Le radiazioni sono considerevolmente ridotte in modalità conversa- zione rispetto ad un telephono cordless a standard DECT.
  • Seite 110 Informazioni introduttive Indicazioni sul display (testi) Nuova ch. Chiamata persa (registrazione nell’elenco chiamate). Aprire l’elenco chiamate con . Le nuove chiamate sono contrasse- gnate da un “asterisco” che precede il nome o il numero. Blocco tastiera Il blocco tastiera è attivato. Per disattivarlo pre- mere per ca.
  • Seite 111: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Il telefono suona. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base: Premere il tasto di risposta. Se si desidera attivare il “vivavoce”, premere di nuovo il tasto. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la Riposta auto non è...
  • Seite 112: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate Concludere una chiamata Premere il tasto di fine chiamata o riporre l’unità portatile sull’unità base. Ripetizione di selezione ☞ Il telefono memorizza gli ultimi 15 numeri composti. Se il numero è stato inserito nella rubrica del telefono, apparirà il nome memorizzato con quel numero.
  • Seite 113 Compiere telefonate Effettuare delle chiamate dalla rubrica ☞ La rubrica può contenere fino a 100 voci. Per immettere una voce vedere la sezione „Rubrica Telefonica“ , p. 22 Aprire la rubrica telefonica. Selezionare la voce. Il numero di chiamata viene selezionato. Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è...
  • Seite 114: Compiere Chiamate Interne

    Compiere telefonate Compiere chiamate interne ☞ Le conversazioni interne, trasferimenti di chiamata e tele- conferenze sono possibili solo quando sono registrate più unità portatili. Se non è questo il caso, sul display verrà visualizzato Non possibile. Effettuare chiamate interne Premere il tasto INT. Se sono registrate due uni- tà...
  • Seite 115 Compiere telefonate Teleconferenza Nel corso di una chiamata esterna… Premere il tasto INT. Se sono registrate due uni- tà portatili, verrà chiamato subito l’altra unità por- tatile. Se sono registrate più unità portatili, sele- zionare con i tasti frecchi l’unità portatile desi- derata e confermare con Menu/OK.
  • Seite 116: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali 6 Funzioni speciali Blocco tastiera ☞ Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto. Tenere premuto il tasto cancelletto fino a quan- do appare sul display “Blocco tastiera“. Per sbloccare la tastiera tenere premuto nuova- mente il tasto cancelletto fino a quando appare sul display “Sblocco tastiera“.
  • Seite 117 Funzioni speciali Per riaccendere l’unità portatile tenere premuto il tasto di fine chiamata fino a quando il display non si illuminerà di nuovo.
  • Seite 118: Elenco Chiamate/Ripetizione Di Selezione

    Elenco chiamate/ripetizione di selezione 7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione Modificare l’elenco chiamate Accedere all’elenco chiamate. Selezionare una voce. Premere il tasto Menu/OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e confer- mare con Menu/OK: Dettagli Visualizzare data e ora della chiamata (se data/ora sono state impostate).
  • Seite 119 Elenco chiamate/ripetizione di selezione Modificare ripetizione di selezione Accedere alla ripetizione di selezione. Selezionare una voce. Premere il tasto Menu/OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e confer- mare con Menu/OK: Cancell La voce verrà eliminata. Cancell a tutto L’intera rubrica verrà eliminata dopo un ulteriore richiesta di conferma.
  • Seite 120: Rubrica Telefonica

    Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica ☞ Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 100 numeri di telefono e relativi nomi. E‘ possibile associare ad ogni voce un gruppo. Immettere sempre il numero di telefono con il relativo prefisso; questo permetterà una corretta visualizzazione del corrispondente chiamante, per il quale è...
  • Seite 121 Rubrica telefonica accesso alla rete esterna. Se occorre una pausa di selezione, premere il tasto 0 per circa 2 secondi dopo aver inserito il numero di accesso alla rete esterna; sul display apparirà la lettera Terminare l’inserimento del numero di chiamata con Menu/OK.
  • Seite 122 Rubrica telefonica Per ulteriori dettagli consultare “Aggiungere nuo- va voce alla rubrica”. Visualizza Visualizzare voce. Con i tasti freccia è possibi- le visualizzare nome, numero di telefono e gruppo. Copia La voce viene trasferita a un’altra unità portati- le. Evt. occorre selezionare il numero di chia- mata interno dell’unità...
  • Seite 123 Rubrica telefonica Rubrica telefonica condivisa ☞ Il telefono dispone di una rubrica (10 voci) sulla stazione base alla quale possono accedere tutte le unità portatili regi- strate. Premere il tasto Menu/OK. Selezionare Rubrica condiv. e premere Menu/OK. Selezionare una voce e premere Menu/OK.
  • Seite 124: Impostazioni Telefono

    Impostazioni Telefono 9 Impostazioni Telefono Data/Ora Premere il tasto Menu/OK. Selezionare Impostazioni e premere Menu/OK. Selezionare Data/ora e premere Menu/OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e preme- re Menu/OK: Formato ora Per impostare il formato ora: (24 ore oppure 12 ore).
  • Seite 125 Impostazioni Telefono Una volta: La sveglia viene impostata una sola volta in corrispondenza del primo termine orario possibile. Giornaliero: La sveglia viene impostata con frequenza giornaliera in corrispondenza del- l’ora inserita Tono sveglia Scegliere una melodia. ☞ Per arrestare l’allarme della sveglia premere un tasto qualsiasi. Impostare il tono di chiamata dell’unità...
  • Seite 126 Impostazioni Telefono Impostazione toni di avviso Premere il tasto Menu/OK. Selezionare Impostazioni e premere Menu/OK. Selezionare Imposta port e premere Menu/OK. Selezionare Toni e premere Menu/OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e preme- re Menu/OK: Tono tasti Attivare o disattivare il tono dei tasti. Tono conferma Attivare o disattivare la segnalazione acustica per una programmazione riuscita.
  • Seite 127: Impostare Display

    Impostazioni Telefono Menu/OK. Inserire un numero telefonico con i tasti cifra oppure premere Menu/OK e selezio- nare una voce dalla rubrica telefonica, dalla ripetizione di selezione o dall'elenco chiamate. Premere il tasto Menu/OK. Sul display appare la dicitura Chiam dire. Qualsiasi pressione di un tasto ( eccetto Menu/OK) conduce alla selezione del numero programmato.
  • Seite 128 Impostazioni Telefono Menu/OK. Selezionare Display e premere Menu/OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e preme- re Menu/OK: Contrasto Impostare il contrasto desiderato con i tasti freccia e premere Menu/OK. Nome portatile Eliminare il vecchio nome con , inserire il nuovo nome con i tasti cifra e premere Menu/OK.
  • Seite 129 Impostazioni Telefono Selezionare se la risposta automatica deve essere attivata o disattivata e premere Menu/OK. ☞ Se la risposta automatica è attivata, la chiamata verrà subi- to accettata nel momento in cui l’unità portatile verrà estratta dall’unità base. Reimpostare l’unità portatile come da impostazioni predefinite Premere il tasto Menu/OK.
  • Seite 130 Impostazioni Telefono Selezionare Melodia e premere Menu/OK. Selezionare una melodia e premere Menu/OK. Impostare il volume del tono di chiamata per la base Premere il tasto Menu/OK. Selezionare Impostazioni e premere Menu/OK. Selezionare Imposta base e premere Menu/OK. Selezionare Suoneria e premere Menu/OK.
  • Seite 131 Impostazioni Telefono Selez portatile Selezionare dalla lista delle unità portatili regi- strate quella che deve suonare per prima e premere Menu/OK. Selezionare quindi quanti squilli prima rispetto a tutti gli altri deve suona- re l'unità portatile in questione e premere Menu/OK.
  • Seite 132: Messaggio In Attesa - Disattivare Visualizzazione

    Impostazioni Telefono ☞ Il tempo di flash per le configurazioni di prestazione nella rete telefonica analogica è pari a 100 ms. L’impostazione tipica per reti analogiche in Francia è pari a 250 ms. Messaggio in attesa - Disattivare visualizzazione Se si è ricevuto un messaggio nella casella vocale del proprio gestore, questo viene segnalato mediante un testo di avviso sul display.
  • Seite 133 Impostazioni Telefono Inserire un nuovo codice PIN e premere Menu/OK. Inserire un nuovo codice PIN ancora una volta e premere Menu/OK. ☞ Il codice PIN a quattro cifre protegge alcune impostazioni da un accesso non autorizzato. Nel caso non si dovesse ricor- dare il codice PIN, rivolgersi al nostro Servizio di Assistenza.
  • Seite 134 Impostazioni Telefono Selezionare Imposta base e premere Menu/OK. Selezionare ECO mode e premere Menu/OK. Scegliere se la modalità ECO deve essere attiva o inattiva e confermare con Menu/OK. Reimpostare l’unità base come da impostazioni predefinite Premere il tasto Menu/OK. Selezionare Impostazioni e premere Menu/OK.
  • Seite 135: Registrare/Cancellare Un'unità Portatile

    Registrare/cancellare un’unità portatile 10 Registrare/cancellare un’unità portatile Su una stazione base possono essere registrate fino a 5 unità por- tatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già regi- strate con l’unità base. Ciascuna unità portatile può essere regi- strata su un massimo di 4 stazioni base.
  • Seite 136: Registrare/Cancellare Un'unità Portatile

    Registrare/cancellare un’unità portatile Cancellare un’unità portatile Premere il tasto Menu/OK. Selezionare Impostazioni e premere Menu/OK. Selezionare Imposta port e premere Menu/OK. Selezionare De-registraz e premere Menu/OK. Inserire il codice PIN attuale e premere Menu/OK. Selezionare una delle unità portatili registrate e premere Menu/OK.
  • Seite 137: Impianti Telefonici Interni / Servizi Addizionali

    Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 11 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
  • Seite 138: Appendice

    Appendice 12 Appendice Struttura di menu Lista RP Lista chiamate Impostazioni Imposta port Suoneria Esterna Interna Volume Toni Tono tasti Tono conferma Tono batteria Tono fuori por Chiam diretta (PIN) -> Chiam dir ON-> numero: Selez base Display Contrasto Nome portatile Lingua Deutsch, English, Française, Italiano Riposta auto...
  • Seite 139 Appendice Tabella dei simboli per le registrazioni nella rubrica telefonica Tasto Premere 1 volta " & Premere 2 volte < > €  Premere 20 volte Tasto Premere 1 volta Premere 2 volte " < Premere 20 volte...
  • Seite 140: Localizzazione Guasti

    Appendice Localizzazione guasti In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni ripor- tate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
  • Seite 141 Appendice Impostazioni predefinite/Configurazioni predefinite Elenco chiamate Vuoto Impostazione elenco chiamate Tutte le chiamate Rubrica telefonica Vuoto Sveglia Disattivo Suoneria portatile Interno: Melodia 1 Esterno: Melodia 2 Volume: 5 Suoneria base Melodia: 1 Volume: 5 Toni Tono tasti: On Tono conferma: On Tono batteria: On Tono fuori por: On Lingua...
  • Seite 142: Dati Tecnici

    Appendice Dati Tecnici Standard: DECT / GAP Numero di canali: 120 canali duplex Frequenza: 1880 MHz - 1900 MHz Procedura duplex: a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama Distanza canali: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulazione: GFSK Codifica Voce: 32 kBit / s Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale) Copertura: fino a 300 metri all’aperto,...
  • Seite 143 Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipil- ling. Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali sele- zionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una per- fetta funzionalità...
  • Seite 144 SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle pre- senti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
  • Seite 145 Appendice Indice alfabetico Disattivare il tono chiamata sull’unità Accettazione di chiamata portatile ..... .18 automatica ....7 Durata di conversazione .
  • Seite 146 Appendice Spegnimento unità portatile ..18 Navigazione nel menu ..11 Struttura di menu ....40 Nome portatile .
  • Seite 147 Table of contents 1 Safety Information ....... .2 2 Preparing the Telephone ......4 3 Operating Elements .
  • Seite 148: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public tele- phone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permit- ted.
  • Seite 149: Medical Equipment

    Safety Information power failure. Always keep a cord connected telephone which operates without an external power supply available in case of emergency situations. Medical equipment Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. DECT telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids.
  • Seite 150: Preparing The Telephone

    Handset Telephone connection cable 1 Rechargeable batteries Operating instructions Visit www.switel.com to find out whether this telephone is available. Connecting the base station Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual distur- bance.
  • Seite 151 Preparing the Telephone Mains power outlet Telephone line socket Attention: Use only the power adapter plug supplied with the base station S002CV0600030 / 6 V / 300 mA DC ! Connecting the charging station Connect the charging station as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied.
  • Seite 152: Inserting The Batteries

    Preparing the Telephone Inserting the batteries Open the bat- tery compart- ment cover. Put in the batteries. Close the bat- tery compart- ment cover. Attention: Use only type AAA NiMH rechargeable batteries, 1.2 V, 600 mAh. Never use normal batteries / primary cell batter- ies.
  • Seite 153: Auto Answer

    Preparing the Telephone Setting the time and date on the handset At initial operation the handset does not have the correct time (e.g. for entries in the call list). The display shows “--:--“ under- neath the handset’s name. Entries in the calls list are recorded without time stamp.
  • Seite 154: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements Display Flashing LED Earpiece Up/Down keys (on side of handset) Back/Cancel Phonebook Menu / OK Off Hook button / On Hook button Handsfree Digit keys Internal R-key Microphone...
  • Seite 155 Operating Elements Locate handset (Paging) Charge contacts below below DC611 Indicators (LED): On: Power supply OK Flashing: Connection. On: Handset batteries are being charged.
  • Seite 156: Preliminary Information

    Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Description Press the button depicted. Enter digits or letters. Handset rings. Base station rings. Remove the handset from the base station.
  • Seite 157: Standby Mode

    Preliminary Information Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the hand- set is in Standby mode. The system switches to Standby mode by pressing the button Low-radiation operation (ECO mode) In call mode, the radiation is reduced considerably as com- pared to standard, cordless DECT telephones.
  • Seite 158: Display Messages

    Preliminary Information Display messages New call There’s a new call entry in the calls list. Open the calls list by pressing . New calls are indicated by a in front of the name or num- ber. Keypad locked The keypad is locked. For unlocking press and hold down for about 3 seconds.
  • Seite 159: Telephoning

    Telephoning 5 Telephoning Taking a call Your phone is ringing. If the handset is not in the base station: Press the Off Hook button. To activate Handsfree press the Off Hook button once again. If the handset is in the base station and Auto Answer is not activated: Press the Off Hook button.
  • Seite 160: Ending A Call

    Telephoning Ending a call Press the On Hook button or replace the handset in the base station. Redial ☞ Your handset saves the last 15 dialled telephone numbers. If a caller is stored in your phone book, the name will be displayed. Open the redial list.
  • Seite 161: Setting The Earpiece/Loudspeaker Volume

    Telephoning Making a call from the phone book ☞ You can store up to 100 entries in the phone book. For creating entries see section “Phone book“, page 22. Open the telephone book. Select an entry. Dial out the telephone number. Call timer Your handset automatically times the duration of every call in hours, minutes and seconds.
  • Seite 162: Internal Calls

    Telephoning Internal calls ☞ Internal calls, transfers and conference calls are only possible if multiple handsets are registered. If this is not the case No hand- set! will be indicated on the display. Making an internal call Press the INT key. If two handsets are regis- trated to the base station the other handset will be called immediately.
  • Seite 163 Telephoning 3-Party Conference During an external call . . . Press the INT key. If two handsets are registrated to the base sta- tion the other handset will be called immedi- ately. If three or more handsets are registered then you must use the up/down key to select the required handset and then press the Menu/OK key.
  • Seite 164: Other Features

    Other features 6 Other features Key lock ☞ The key lock prevents functions assigned to buttons being activated inadvertently. Incoming calls can still be taken in the nor- mal way even when the key lock function is activated. Press and hold down the #-key until Keypad locked appears in the display.
  • Seite 165 Other features For switching the handset on again press and hold down the On Hook-button. After a short time the display is illuminated again and the handset reconnects to the base station.
  • Seite 166: Call List / Redial

    Call list / Redial 7 Call list / Redial Editing the call list Open the call list. Select an entry. Press the Menu/OK key. Select one of the following options and con- firm with Menu/OK: Details The respective call’s date and time is shown. Delete The entry will be deleted.
  • Seite 167 Call list / Redial Editing the redial list Open the redial list. Select an entry. Press the Menu/OK key. Select one of the following options and con- firm with Menu/OK: Delete The entry will be deleted. Delete all The complete list will be deleted after a confir- mation query.
  • Seite 168: Phone Book

    Phone book 8 Phone book ☞ Your phone can store up to 100 private phonebook entries with names and numbers. You can assign each entry to a group. These groups can signal incoming calls with different melodies. Always enter the phone numbers with the area code; this enables a correct display of the respective caller for whom there is an existing entry and whose phone number transmission to your con- nection is available.
  • Seite 169 Phone book dialling pause is needed, press after the access code the 0 key for approx. 2 sec. A P appears in the display. Confirm with Menu/OK. Select a group this entry should be assigned Confirm with Menu/OK. Back to standby mode. ☞...
  • Seite 170 Phone book on the respective handset. Copy all All entries will be copied to another handset. Delete entry The entry will be deleted. Delete all The complete list will be deleted after a confir- mation query. Capacity The current allocation will be displayed (e. g. 98/100: 98 of 100 possible entries are free).
  • Seite 171: Shared Phonebook

    Phone book Shared Phonebook ☞ The telephone has a shared telephone book with 10 numbers located in the base station and therefore available for all regis- tered handsets. Press the Menu/OK key. Select Share PhBook and press Menu/OK. Select an entry and press Menu/OK.
  • Seite 172: Setting The Telephone

    Setting the telephone 9 Setting the telephone Date/Time Press the Menu/OK key. Select Settings and press Menu/OK. Select Time/Date and press Menu/OK. Select one of the following options and con- firm with Menu/OK: Time format You can select your desired time format: (24 hours or 12 hours).
  • Seite 173 Setting the telephone Once: The Alarm is given once at the speci- fied time. Daily: The Alarm is repeated daily at the spec- ified time. Alarm tone Select a melody. ☞ To confirm the alarm signal, press any key. Setting the ringer for the handset Press the Menu/OK key.
  • Seite 174 Setting the telephone Setting the alert tones Press the Menu/OK key. Select Settings and press Menu/OK. Select H/Set Settings and press Menu/OK. Select Tones and press Menu/OK. Select one of the following options and con- firm with Menu/OK: Key beeps Switch the keytone on or off.
  • Seite 175 Setting the telephone press Menu/OK or select an entry from the phonbook, the calls list or the redial list. Press Menu/OK. The display shows CallMe Pressing any key (except Menu/OK) dials the stored telephone number (the digit keys 1-0, * and # must be pressed for approx.
  • Seite 176: Setting The Language

    Setting the telephone Select one of the following options and con- firm with Menu/OK: Contrast Select the contrast using the arrow keys and press Menu/OK. Handset name Delete the old name using , use the digit keys to enter a new name and press Menu/OK.
  • Seite 177 Setting the telephone ☞ If Auto answer is on an incoming call will immediately be tak- en when the handset is taken from the base. Resetting the handset Press the Menu/OK key. Select Settings and press Menu/OK. Select H/Set Settings and press Menu/OK.
  • Seite 178 Setting the telephone Setting the ringer volume for the base station Press the Menu/OK key. Select Settings and press Menu/OK. Select Base Settings and press Menu/OK. Select Ringer and press Menu/OK. Select Ring volume and press Menu/OK. Select the volume and press Menu/OK.
  • Seite 179 Setting the telephone Setting the Dial mode Press the Menu/OK key. Select Settings and press Menu/OK. Select Base Settings and press Menu/OK. Select Dial mode and press Menu/OK. Select Tone or Pulse and confirm with Menu/OK. ☞ In most situations the “Tone“ option should be selected. Setting the Recall Time Press the Menu/OK key.
  • Seite 180 Setting the telephone Message Waiting on/off If you have received a message in your network voice mail box, the display shows Msg Wait. Please contact your provider in case of questions how to get access to this voice mail box. You can switch off this display message.
  • Seite 181 Setting the telephone ☞ The four digit PIN protects some settings against unautho- rized changes. If you have forgotten your PIN please call our service hotline. Entering the access code Press the Menu/OK key. Select Settings and press Menu/OK. Select Base Settings and press Menu/OK.
  • Seite 182 Setting the telephone Select whether the ECO mode will be on or off and confirm with Menu/OK. Resetting the base station Press the Menu/OK key. Select Settings and press Menu/OK. Select Base Settings and press Menu/OK. Select System reset and press Menu/OK.
  • Seite 183: Registering/De-Registering Handsets

    Registering/de-registering handsets 10 Registering/de-registering handsets Five handsets can be registered to a base station. The hand- sets delivered with your telephone are already registered. Each handset can be registered to four base stations. To register a “foreign“ handset please refer to it’s user manual. Registering a handset of the same type Press the Menu/OK key.
  • Seite 184: Deleting A Handset

    Registering/de-registering handsets Deleting a handset Press the Menu/OK key. Select Settings and press Menu/OK. Select H/Set Settings and press Menu/OK. Select De-register and press Menu/OK. Enter the relevant PIN and press Menu/OK. Select a handset and press Menu/OK.
  • Seite 185: Pbx / Supplementary Services

    PBX / Supplementary Services 11 PBX / Supplementary Services If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Flash time must be set in order to use these functions.
  • Seite 186: Appendix

    Appendix 12 Appendix Menu Structure Redial List Calls List Settings H/set Settings Ringer External Internal Ringer volume Tones Key beeps Set conf tone Battery low Out of range Call Me (PIN) -> Dir.Call On -> Number: Select base Display Contrast Handset name Language Deutsch, English, Française, Italiano...
  • Seite 187 Appendix Character table for phonebook entries press 1 x " & press 2 x < > €  press 20 x press 1 x press 2 x " < press 20 x...
  • Seite 188 Appendix In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Costs for call from Swisscom landline at time of going to print: CHF 2.60/min).
  • Seite 189: Default Settings

    Appendix Default settings Calls list No entry Calls list category All calls Phonebook No entry in delivery state No changes after reset Alarm Ringer handset Internal call: Melody 1 External call: Melody 2 Volume: 5 Ringer base Melody 1 Volume: 5 Tone setup Key beeps: On Confirmation tone: On...
  • Seite 190: Technical Data

    Appendix Technical data Standard: DECT / GAP Number of channels: 120 duplex channels Frequencies: 1880 MHz to 1900 MHz Duplex mode: Time division multiplex, 10ms frame length Channel spacing: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Voice encoding: 32 kBit / s Transmitter power: 10 mW (average power per channel) Range: up to 300 m outside, up to 50 m inside buildings Electricity supply base station:...
  • Seite 191: Declaration Of Conformity

    Clean the housing surfaces with a soft, fluff-free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the lat- est production methods. The implementation of carefully cho- sen materials and highly developed technologies ensure trou- ble-free functioning and a long service life.
  • Seite 192 If your device shows signs of defect during the period of guar- antee, please return it to the sales outlet in which you pur- chased the SWITEL device together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Seite 193 Appendix Index 3-Party Conference ... .17 Guarantee ....45 Access code ....35 Alarm .
  • Seite 194 Appendix Switching the handset ringer Navigating in the menu ..11 on/off ......18 Operating Elements .
  • Seite 196 Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.

Inhaltsverzeichnis