Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDBR 420 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SDBR 420 A1 Bedienungsanleitung

Reise-dampfbügeleisen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDBR 420 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TRAVEL STEAM IRON SDBR 420 A1
TRAVEL STEAM IRON
Operating instructions
REISE-DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 296384
ΑΤΜΟΣΊΔΕΡΟ ΤΑΞΊΔΊΟΥ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBR 420 A1

  • Seite 1 TRAVEL STEAM IRON SDBR 420 A1 TRAVEL STEAM IRON ΑΤΜΟΣΊΔΕΡΟ ΤΑΞΊΔΊΟΥ Operating instructions Οδηүίες χρήσης REISE-DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 296384...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 GB │ IE │ NI │ CY   │  1 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 5: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted . The risk shall be borne solely by the user . ■ 2  │   GB │ IE │ NI │ CY SDBR 420 A1...
  • Seite 6: Package Contents

    . The packaging material is labelled with abbreviations (b) and numbers (a) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites GB │ IE │ NI │ CY   │  3 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 7: Operating Elements

    Measuring cup e Case Technical data 100–127 V  ~ (AC), 50–60 Hz Voltage 220–240 V  ~ (AC), 50–60 Hz at 100–127 V: 260–420 W Power consumption at 220–240 V: 343–408 W ■ 4  │   GB │ IE │ NI │ CY SDBR 420 A1...
  • Seite 8: Safety Information

    . Always unroll the power cable fully before ► switching on and do not use an extension cable . GB │ IE │ NI │ CY   │  5 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 9 . The proximity of water is hazardous, even if the appliance is switched off . ■ 6  │   GB │ IE │ NI │ CY SDBR 420 A1...
  • Seite 10 Never place your hands in the steam spray ► or on the hot metal parts . When the steam iron is hot, hold it only by ► the handle . GB │ IE │ NI │ CY   │  7 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 11: Risk Of Fire

    . Do not put the steam iron away until it has ► cooled down completely . ■ 8  │   GB │ IE │ NI │ CY SDBR 420 A1...
  • Seite 12 . Use the appliance only indoors . ► GB │ IE │ NI │ CY   │  9 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 13 Do not clean the steam iron with solvents, ► alcohol or abrasive cleaning agents . These could damage it . The steam iron is not intended for regular ► use . ■ 10  │   GB │ IE │ NI │ CY SDBR 420 A1...
  • Seite 14: Before First Use

    . Steam will come out of the sole of the iron 8 continuously if you hold the iron horizontally . GB │ IE │ NI │ CY   │  11 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 15: Filling The Water Tank

    4) Close the cover on the water tank 1 filler opening . 5) Raise the iron vertically . You can read off the maximum water level at the inspection openings 2 . ■ 12  │   GB │ IE │ NI │ CY SDBR 420 A1...
  • Seite 16: Plugging In And Ironing

    . Temperature control Material type symbol 4 Silk, acrylic, rayon Wool Cotton, linen 3) Select the appropriate temperature setting with the temperature control 4 . GB │ IE │ NI │ CY   │  13 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 17 6) When you want to stop ironing, turn the temperature regulator 4 to MIN, press the steam switch 3 in and remove the plug from the mains power socket . ■ 14  │   GB │ IE │ NI │ CY SDBR 420 A1...
  • Seite 18: Cleaning

    . Afterwards, wipe clean with a cloth moistened only with water to ensure that no detergent residue remains . GB │ IE │ NI │ CY   │  15 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 19: Storage

    . Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt . Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner . ■ 16  │   GB │ IE │ NI │ CY SDBR 420 A1...
  • Seite 20: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expi- ry of the warranty period shall be subject to a fee . GB │ IE │ NI │ CY   │  17 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 21 . The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 18  │   GB │ IE │ NI │ CY SDBR 420 A1...
  • Seite 22: Warranty Claim Procedure

    . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www . lidl-service .com . GB │ IE │ NI │ CY   │  19 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 23: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 20  │   GB │ IE │ NI │ CY SDBR 420 A1...
  • Seite 24 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41   │  21 ■ GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 25: Εισαγωγή

    νες με τους κανονισμούς . Μην το χρησιμοποιείτε για επαγγελματικό σκοπό! Αποκλείονται αξιώσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από μη προβλεπόμενη χρήση, ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών . Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης . ■ 22  │   GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 26: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα . Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (b) και ψηφία (a) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά   │  23 ■ GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 27: Στοιχεία Χειρισμού

    100 - 127 V ~ (εναλλασσόμενο ρεύμα) 50 - 60 Hz Τάση 220 - 240 V ~ (εναλλασσόμενο ρεύμα) 50 - 60 Hz σε 100 - 127 V: 260 - 420 W Κατανάλωση ρεύματος σε 220 - 240 V: 343 - 408 W ■ 24  │   GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 28: Υποδείξεις Ασφαλείας

    τον καθαρισμό, κατά την πλήρωση με νερό της βρύσης και μετά από κάθε χρήση . Πριν από την ενεργοποίηση ξετυλίγετε ► πάντα εντελώς το καλώδιο και μη χρησιμο- ποιείτε καλώδια προέκτασης .   │  25 ■ GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 29 το ατμοσίδερο κοντά σε νερό, το οποίο βρίσκεται σε μπανιέρες, ντους, νιπτήρες ή σε άλλα δοχεία . Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού, ακόμα και όταν η συσκευή είναι εκτός ρεύματος . ■ 26  │   GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 30 είναι βέβαιο ότι δεν παίζουν με τη συσκευή . Ποτέ μην έχετε τα χέρια σας στο σημείο ► εκτόξευσης ατμού ή σε καυτά μεταλλικά μέρη . Πιάνετε το ατμοσίδερο μόνο από τη χειρο- ► λαβή όταν είναι ζεστό .   │  27 ■ GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 31 το τοποθετείτε μόνο επάνω στην υποδοχή / στις βάσεις στήριξης 6 . Το ατμοσίδερο δεν επιτρέπεται να χρησιμο- ► ποιείται σε περίπτωση που έχει πέσει κάτω, παρουσιάζει ορατές φθορές ή διαρροή . ■ 28  │   GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 32 Αποθηκεύετε το ατμοσίδερο μόνο εφόσον ► έχει κρυώσει . Δεν επιτρέπεται να καθαρίζετε το ατμο- ► σίδερο με διαλυτικά μέσα, οινόπνευμα ή τριβικά καθαριστικά μέσα . Διαφορετικά, μπορεί να το φθείρετε .   │  29 ■ GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 33 το προσωπικό του ξενοδοχείου σχετικά με την τάση δικτύου στο δίκτυο ρεύματος . Πρώτα συνδέστε το βύσμα με την πρίζα και μετά ενεργοποιήστε τη συσκευή σας . Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά ► σε εσωτερικούς χώρους . ■ 30  │   GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 34 γνωρίζετε τις υποδείξεις περιποίησης, τότε ξεκινήστε με την ελάχιστη ρύθμιση θερμο- κρασίας . Επιτρέπεται να γεμίζετε το δοχείο νερού ► αποκλειστικά με νερό βρύσης/αποσταγ- μένο νερό . Σε αντίθετη περίπτωση, θα καταστρέψετε το ατμοσίδερο .   │  31 ■ GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 35 Δεν επιτρέπεται να καθαρίζετε το ατμο- ► σίδερο με διαλυτικά μέσα, οινόπνευμα ή τριβικά καθαριστικά μέσα . Διαφορετικά, μπορεί να το φθείρετε . Το ατμοσίδερο δεν προορίζεται για τακτι- ► κή χρήση . ■ 32  │   GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 36: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    3, έτσι ώστε να λασκάρει και να προεξέχει πάνω από την επιφάνεια του περιβλήματος . Έτσι θα εξέρχεται μόνιμα ατμός από τον πάτο του σίδερου 8 όταν κρατάτε το σίδερο οριζόντια .   │  33 ■ GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 37: Πλήρωση Δοχείου Νερού

    δικτύου και χύστε αυτό το νερό στο δοχείο νερού . 4) Κλείστε το καπάκι του στομίου πλήρωσης δοχείου νερού 1 . 5) Σηκώστε κάθετα το σίδερο . Στα ανοίγματα ελέγχου 2 μπορείτε να διαβάσετε τη μέγιστη στάθμη νερού . ■ 34  │   GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 38: Σύνδεση Και Σιδέρωμα

    εάν ενδείκνυται το σιδέρωμα σε αυτό και σε ποια θερμοκρασία . Σύμβολο ρυθμιστή Είδος υφάσματος θερμοκρασίας 4 Μετάξι, ακρυλικό, ραιγιόν Μαλλί Βαμβάκι, λινό 3) Θέστε την ενδεδειγμένη ρύθμιση θερμοκρασίας με το ρυθμιστή θερμοκρασίας 4 .   │  35 ■ GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 39 ώστε να διατηρηθεί η θερμοκρασία . 6) Όταν θέλετε να τελειώσετε με το σιδέρωμα, περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 4 στη σήμανση MIN, πιέστε μέσα το διακόπτη ενεργοποίησης ατμού 3 και τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα . ■ 36  │   GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 40: Καθαρισμός

    Καθαρίστε τον πάτο του σίδερου 8 με ένα ελαφρώς νωπό πανί με νερό . Σε περίπτωση επίμονων ακαθαρσιών, προσθέτετε ήπιο απορρυπαντικό στο πανί . Στη συνέχεια, σκουπίστε με ένα πανί βρεγμένο μόνο με νερό, ώστε να μην υπάρχουν υπολείμματα απορρυπαντικού .   │  37 ■ GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 41: Αποθήκευση

    ρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης . Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές . Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης . Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο . ■ 38  │   GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 42: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί . Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευ- ασία . Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται .   │  39 ■ GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 43 ρά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά . ■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοι- νωνήστε κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail . ■ 40  │   GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 44: Σέρβις

    IAN 296384 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com   │  41 ■ GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 45 ■ 42  │   GR│CY SDBR 420 A1...
  • Seite 46 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 DE │ AT │ CH   │  43 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 47: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 48: Lieferumfang

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gege- benenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe DE │ AT │ CH   │  45 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 49: Bedienelemente

    220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50 - 60 Hz bei 100 - 127 V: 260 - 420 W Leistungsaufnahme bei 220 - 240 V: 343 - 408 W ■ 46  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    ► mit Leitungswasser und nach jedem Ge- brauch den Netzstecker . Rollen Sie das Netzkabel vor dem Einschalten ► immer vollständig ab und verwenden Sie keine Verlängerungskabel . DE │ AT │ CH   │  47 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 51 Nähe von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist . Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist . ■ 48  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 52 Halten Sie niemals Ihre Hände in den ► Dampfstoß oder an heiße Metallteile . Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am ► Griff an, wenn es heiß ist . DE │ AT │ CH   │  49 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 53 Beschädigungen aufweist oder undicht ist . BRANDGEFAHR! Lassen Sie das heiße, am Stromnetz ange- ► schlossene oder eingeschaltete Dampfbü- geleisen niemals unbeaufsichtigt . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 54 Netzspannung im Stromnetz . Stecken Sie erst danach den Netzstecker in die Netzsteckdose und schalten Sie dann Ihr Gerät ein . Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen . ► DE │ AT │ CH   │  51 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 55 Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit ► Lösungsmitteln, Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern . Andernfalls könnten Sie es beschädigen . Das Dampfbügeleisen ist nicht für den ► regelmäßigen Gebrauch bestimmt . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 56: Vor Dem Ersten Gebrauch

    über die Oberfläche des Gehäu- ses herausragt . So tritt permanent Dampf aus der Bügelsohle 8 aus, wenn Sie das Bügeleisen waagerecht halten . DE │ AT │ CH   │  53 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 57: Wassertank Befüllen

    4) Schließen Sie den Deckel der Einfüllöffnung Wassertank 1 . 5) Heben Sie das Bügeleisen senkrecht an . In den Kontrollöffungen 2 können Sie den maximalen Wasserstand ablesen . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 58: Anschließen Und Bügeln

    Bügeln geeignet ist . Symbol Stoffart Temperaturregler 4 Seide, Acryl, Rayon Wolle Baumwolle, Leinen 3) Stellen Sie die geeignete Temperatureinstellung mit dem Temperatur- regler 4 ein . DE │ AT │ CH   │  55 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 59 6) Wenn Sie das Bügeln beenden wollen, drehen Sie den Tempera- turregler 4 auf MIN, drücken Sie den Dampfzuschalter hinein und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . ■ 56  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 60: Reinigung

    Tuch . Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch . Wischen Sie mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass keine Spülmittelreste mehr vorhanden sind . DE │ AT │ CH   │  57 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 61: Aufbewahrung

    . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltge- rechten Entsorgung zu . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 62: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . DE │ AT │ CH   │  59 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 63: Abwicklung Im Garantiefall

    Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo- nisch oder per E-Mail . ■ 60  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 64: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  61 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 65 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: SDBR420A1-092017-3 IAN 296384...

Inhaltsverzeichnis