Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDBR 420 A2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SDBR 420 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SDBR 420 A2 Bedienungsanleitung

Reise-dampfbügeleisen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDBR 420 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
TRAVEL STEAM IRON SDBR 420 A2
PUTNA PEGLA
Uputstvo za upotrebu
ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΤΑΞΙΔΙΟΥ
Οδηүίες χρήσης
IAN 385409_2107
ЛАРНА ЮТИЯ
Ръководство за експлоатация
REISE-DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBR 420 A2

  • Seite 1 TRAVEL STEAM IRON SDBR 420 A2 PUTNA PEGLA ЛАРНА ЮТИЯ Uputstvo za upotrebu Ръководство за експлоатация ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΤΑΞΙΔΙΟΥ REISE-DAMPFBÜGELEISEN Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 385409_2107...
  • Seite 2 Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με...
  • Seite 3 100-127 V ∼ 220-240 V ∼...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Garancija i garantni list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14   │  1 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 5: Uvod

    Merna čaša ▯ Torba ▯ Uputstvo za upotrebu Izvadite sve delove aparata iz kutije i uklonite sav ambalažni mate- rijal. Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja. ■ 2  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 6: Upravljački Elementi

    100 – 127 V: 260 – 420 W Ulazna snaga pri 220 – 240 V: 343 – 408 W NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.   │  3 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 7: Bezbednosne Napomene

    česme i nakon svake upo- trebe. Uvek potpuno odmotajte električni kabl pre ► uključivanja i ne koristite produžne kablove. Nikada ne dirajte električni kabl ili mrežni ► utikač vlažnim rukama. ■ 4  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 8 Nipošto ne koristite peglu na paru u bli- zini vode koja se nalazi u kadama, tuš-kabinama, umivaonicima ili drugim posudama. Blizina vode predstavlja opa- snost i kada je aparat isključen.   │  5 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 9 Pegla i njen priključni kabl moraju prilikom ► uključivanja ili hlađenja da budu izvan domašaja dece, koja su mlađa od 8 godina. Pegla na paru mora da se koristi i ostavlja na ► stabilnoj površini. ■ 6  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 10 Spremite peglu na paru samo kada je hladna. ► Peglu na paru ne smete da čistite ► rastvaračima, alkoholom ili abrazivnim sredstvima za čišćenje. U suprotnom možete da je oštetite.   │  7 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 11 Vaš aparat. Koristite aparat samo u unutrašnjim prostori- ► jama. Odeću ne smete da peglate ako uputstva ► za negu na odeći zabranjuju peglanje (simbol ). U suprotnom biste mogli da oštetite komad odeće. ■ 8  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 12 U suprotnom ćete oštetiti peglu na paru. Peglu na paru ne smete da čistite ► rastvaračima, alkoholom ili abrazivnim sredstvima za čišćenje. U suprotnom možete da je oštetite. Aparat nije namenjen za redovnu upotrebu. ►   │  9 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 13: Pre Prve Upotrebe

    8) Zatim peglajte komad tkanine, koji više nije potreban, da bi se sa grejne ploče 8 uklonila eventualna zaprljanja. Pritisnite prekidač za paru 3 još jednom, tako da ponovo usedne. Izlazak pare se zaustavlja. ■ 10  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 14: Punjenje Rezervoara Za Vodu

    2) Proverite uputstva za negu na etiketama u odeći, da li i na kojoj postavci temperature je komad odeće pogodan za peglanje. Simbol Regulator Vrsta tkanine temperature 4 Svila, akril, veštačka svila Vuna Pamuk, lan   │  11 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 15: Sistem Protiv Kapljanja

    Pegla poseduje sistem protiv kapljanja. Ovaj sistem sprečava da voda izlazi iz grejne ploče 8 kada je temperatura preniska, da bi se proizvelo dovoljno pare. Time se sprečava pojava fleka od vode na garderobi. ■ 12  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 16: Čišćenje

    ■ Namotajte strujni kabl na kalem q. Sprovedite kraj kabla kroz kopču za kabl 0, tako da kabl bude fiksiran. ■ Stavite peglu u torbu e i zatvorite patent-zatvarač.   │  13 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 17: Odlaganje

    Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijal. ■ 14  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 18: Kako Izjaviti Reklamaciju

    Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na razumevanju.   │  15 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 19: Garancija I Garantni List

    U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njego- vom namenom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predvi- đenim Zakonom. ■ 16  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 20 5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice. 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.   │  17 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 21 Naziv proizvoda: Putna pegla Model: SDBR 420 A2 IAN / Serijski broj: 385409_2107 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com ICOM COMMUNICATIONS doo, Ovlašćeni serviser: Novosadski put 68, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 021 3000 151, mob. 060 4800 473, e-mail: kompernass@lidl.rs...
  • Seite 22 Вносител ......... . . 36   │  19 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 23: Въведение

    Стандартната окомплектовка на доставката включва следните компоненти: ▯ Парна ютия ▯ мерителна чаша ▯ калъф ▯ ръководство за потребителя Извадете всички части на уреда от кутията и отстранете всички опаковъчни материали. Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ■ 20  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 24: Елементи За Обслужване

    100 – 127 V ∼ (променлив ток), 50 – 60 Hz Напрежение 220 – 240 V ∼ (променлив ток), 50 – 60 Hz при 100 – 127 V: 260 – 420 W Консумирана мощност при 220 – 240 V: 343 – 408 W   │  21 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 25: Указания За Безопасност

    ► Разполагайте го така, че никой да не може да го настъпи или да се спъне в него. Преди почистване, при пълнене с вода ► и след всяка употреба изключвайте щепсела от контакта. ■ 22  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 26 ютия трябва да се ремонтира само от квалифицирани специалисти. В никакъв случай не използвайте парната ютия в близост до вода, например вани за къпане, душове, умивалници или други съдове. Близостта до вода представлява опасност дори когато уредът е изключен.   │  23 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 27 Наблюдавайте децата, за да сте сигурни, ► че не играят с уреда. Никога не дръжте ръцете си пред парния ► удар и не докосвайте горещите метални части. Когато е гореща, хващайте парната ► ютия само за дръжката. ■ 24  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 28 ако е падала, има видими повреди или пропуска. ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР! Никога не оставяйте без наблюдение ► гореща, свързана към електрическата мрежа или включена парна ютия. Прибирайте парната ютия само в ► изстинало състояние.   │  25 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 29 гаранцията отпада. Осведомете се от вашия енергиен доставчик или напр. от персонала на хотела относно напрежението на мрежата. Едва тогава поставете щепсела в контакта и включете вашия уред. Използвайте уреда само в затворени ► помещения. ■ 26  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 30 ще повредите парната ютия. Не трябва да почиствате парната ютия ► с разтворители, алкохол или абразивни почистващи препарати. В противен случай е възможно да я повредите. Парната ютия не е предназначена за ► редовна употреба.   │  27 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 31: Преди Първата Употреба

    8) След това изгладете вече непотребно парче плат, за да отстраните евентуални замърсявания от плочата на ютията 8. Натиснете още веднъж бутона за добавяне на пара така че да се фиксира отново. Изтичането на пара спира. ■ 28  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 32: Пълнене На Резервоара За Вода

    , не трябва да гладите дрехата. В противен случай е възможно повреждане на дрехата. 2) В указанията за поддръжка на етикетите на дрехата проверете дали и при каква настройка на температурата дрехата е годна за гладене.   │  29 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 33 функциониране на уреда, а само означава, че уредът загрява допълнително, за да поддържа температурата. 6) Когато желаете да прекратите гладенето, завъртете регулатора на температурата 4 на MIN, натиснете бутона за добавяне на пара 3 навътре и издърпайте щепсела от контакта. ■ 30  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 34: Система Против Капене

    Почистете плочата на ютията 8 с леко навлажнена с вода кърпа. При упорити замърсявания използвайте мек миещ препарат върху кърпата. След това допълнително избър- шете с навлажнена само с вода кърпа, така че повече да няма остатъци от миещия препарат.   │  31 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 35: Съхранение

    от Вашата общинска или градска управа. Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират. Предайте ненуж- ните ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни разпоредби. ■ 32  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 36: Гаранция

    дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.   │  33 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 37 За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, след- вайте следните указания: ■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и иден- тификационния номер (IAN 385409_2107) като доказател- ство за покупката. ■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка. ■ 34  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 38: Сервизно Обслужване

    тени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 385409_2107   │  35 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 39: Вносител

    1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2. значимостта на несъответствието; 3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него. ■ 36  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 40 заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.   │  37 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 41 за постигане на споразумение между продавача и потреби- теля за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. ■ 38  │   SDBR 420 A2...
  • Seite 42 Εισαγωγέας ......... 56 GR │ CY   │  39 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 43: Εισαγωγή

    Οδηγίες χρήσης Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής από το χαρτοκιβώτιο και απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας. Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα, καθώς και για εμφανείς ζημιές. ■ 40  │   GR │ CY SDBR 420 A2...
  • Seite 44: Στοιχεία Χειρισμού

    220 – 240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα), 50 – 60 Hz σε 100 – 127 V: 260 – 420 W Κατανάλωση ρεύματος σε 220 – 240 V: 343 – 408 W GR │ CY   │  41 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 45: Υποδείξεις Ασφαλείας

    να μην μπορεί κανείς να το πατήσει ή να σκοντάψει σε αυτό. Τραβάτε το βύσμα από την πρίζα πριν από ► τον καθαρισμό, κατά την πλήρωση με νερό της βρύσης και μετά από κάθε χρήση. ■ 42  │   GR │ CY SDBR 420 A2...
  • Seite 46 το ατμοσίδερο κοντά σε νερό, το οποίο βρίσκεται σε μπανιέρες, ντους, νιπτήρες ή σε άλλα δοχεία. Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού, ακόμα και όταν η συσκευή είναι εκτός ρεύματος. GR │ CY   │  43 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 47 είναι βέβαιο ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Ποτέ μην έχετε τα χέρια σας στο σημείο ► εκτόξευσης ατμού ή σε καυτά μεταλλικά μέρη. Πιάνετε το ατμοσίδερο μόνο από τη χειρο- ► λαβή όταν είναι ζεστό. ■ 44  │   GR │ CY SDBR 420 A2...
  • Seite 48 ποιείται σε περίπτωση που έχει πέσει κάτω, παρουσιάζει ορατές φθορές ή διαρροή. ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΊΑΣ! Ποτέ μην αφήνετε ανεπιτήρητο ένα ατμο- ► σίδερο, το οποίο είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο ρεύματος ή ενεργοποιημένο. GR │ CY   │  45 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 49 προσωπικό του ξενοδοχείου σχετικά με την τάση δικτύου στο δίκτυο ρεύματος. Πρώτα συνδέστε το βύσμα με την πρίζα και μετά ενεργοποιήστε τη συσκευή σας. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά ► σε εσωτερικούς χώρους. ■ 46  │   GR │ CY SDBR 420 A2...
  • Seite 50 Δεν επιτρέπεται να καθαρίζετε το ατμοσί- ► δερο με διαλυτικά μέσα, οινόπνευμα ή τρι- βικά καθαριστικά μέσα. Διαφορετικά, μπορεί να το φθείρετε. Το ατμοσίδερο δεν προορίζεται για ► τακτική χρήση. GR │ CY   │  47 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 51: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    8) Σιδερώστε στη συνέχεια ένα άχρηστο κομμάτι ύφασμα για να εξα- λείψετε ενδεχόμενες ακαθαρσίες από τον πάτο του σίδερου 8. Πιέστε άλλη μια φορά το διακόπτη ενεργοποίησης ατμού 3, έτσι ώστε να ασφαλίσει πάλι. Η έξοδος ατμού σταματάει. ■ 48  │   GR │ CY SDBR 420 A2...
  • Seite 52: Πλήρωση Δοχείου Νερού

    2) Ελέγξτε τις υποδείξεις φροντίδας στην ετικέτα του ρούχου και το εάν ενδείκνυται το σιδέρωμα σε αυτό και σε ποια θερμοκρασία. Σύμβολο ρυθμιστή Είδος υφάσματος θερμοκρασίας 4 Μετάξι, ακρυλικό, ραιγιόν Μαλλί Βαμβάκι, λινό GR │ CY   │  49 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 53: Σύστημα Κατά Του Σταξίματος

    παρεμποδίζει την έξοδο νερού από τον πάτο του σίδερου 8, όταν η θερμοκρασία είναι υπερβολικά χαμηλή ώστε να παράγεται επαρκής ποσότητα ατμού. Έτσι, αποφεύγεται η δημιουργία λεκέδων νερού στα ρούχα. ■ 50  │   GR │ CY SDBR 420 A2...
  • Seite 54: Καθαρισμός

    καλωδίου q. Οδηγήστε το άκρο του καλωδίου μέσα από το κλιπ καλωδίου 0, έτσι ώστε να στερεωθεί το καλώδιο. ■ Τοποθετήστε το σίδερο στη θήκη e και κλείστε τραβώντας το φερμουάρ. GR │ CY   │  51 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 55: Απόρριψη

    τικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρί- ζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντο- μογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. ■ 52  │   GR │ CY SDBR 420 A2...
  • Seite 56: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. Η αντικατάσταση του προϊόντος συνεπάγεται, σύμφωνα με τον ΝΟΜΟΣ 2251/1994, ανανέωση του χρόνου εγγύησης. Για την Κύπρο ισχύει: Η επισκευή ή η αντι- κατάσταση του προïόντος δε συνεπάγεται ανανέωση του χρόνου εγγύησης. GR │ CY   │  53 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 57 Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. ■ 54  │   GR │ CY SDBR 420 A2...
  • Seite 58 οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 385409_2107 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. GR │ CY   │  55 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 59: Σέρβις

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 385409_2107 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com ■ 56  │   GR │ CY SDBR 420 A2...
  • Seite 60 Importeur ......... . . 74 DE │ AT │ CH   │  57 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 61: Einführung

    ▯ Tasche ▯ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A2...
  • Seite 62: Bedienelemente

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz bei 100 – 127 V: 260 – 420 W Leistungsaufnahme bei 220 – 240 V: 343 – 408 W DE │ AT │ CH   │  59 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 63: Sicherheitshinweise

    Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Ziehen Sie vor dem Reinigen, beim Auf- ► füllen mit Leitungswasser und nach jedem Gebrauch den Netzstecker. ■ 60  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A2...
  • Seite 64 Nähe von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Wasch- becken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. DE │ AT │ CH   │  61 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 65 Gerät spielen. Halten Sie niemals Ihre Hände in den ► Dampfstoß oder an heiße Metallteile. Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am ► Griff an, wenn es heiß ist. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A2...
  • Seite 66 Beschädigungen aufweist oder undicht ist. BRANDGEFAHR! Lassen Sie das heiße, am Stromnetz ► an geschlossene oder eingeschaltete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt. DE │ AT │ CH   │  63 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 67 Hotelpersonal nach der Netzspannung im Stromnetz. Stecken Sie erst danach den Netzstecker in die Netzsteckdose und schalten Sie dann Ihr Gerät ein. Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. ► ■ 64  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A2...
  • Seite 68 Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit ► Lösungsmitteln, Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen. Das Dampfbügeleisen ist nicht für den ► regelmäßigen Gebrauch bestimmt. DE │ AT │ CH   │  65 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 69: Vor Dem Ersten Gebrauch

    8) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um even- tuelle Unreinheiten von der Bügelsohle 8 zu beseitigen. Drücken Sie noch einmal den Dampfzuschalter so dass dieser wieder einrastet. Der Dampfaustritt wird gestoppt. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A2...
  • Seite 70: Wassertank Befüllen

    2) Prüfen Sie die Pflegehinweise auf den Schildern in der Kleidung, ob und bei welcher Temperatureinstellung das Kleidungsstück zum Bügeln geeignet ist. Symbol Temperaturregler 4 Stoffart Seide, Acryl, Rayon Wolle Baumwolle, Leinen DE │ AT │ CH   │  67 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 71: Antitropfsystem

    Das Bügeleisen verfügt über ein Antitropfsystem. Dieses verhindert, dass Wasser aus der Bügelsohle 8 austritt, wenn die Temperatur zu niedrig ist, um genügend Dampf zu produzieren. Dadurch werden Wasserflecken auf der Kleidung verhindert. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A2...
  • Seite 72: Reinigung

    Sie das Ende des Kabels durch den Kabelclip 0, so dass das Kabel fixiert ist. ■ Legen Sie das Bügeleisen in die Tasche e und ziehen Sie den Reißverschluss zu. DE │ AT │ CH   │  69 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 73: Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A2...
  • Seite 74: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH   │  71 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 75 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 72  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A2...
  • Seite 76: Abwicklung Im Garantiefall

    Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 385409_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH   │  73 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 77: Service

    IAN 385409_2107 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 74  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A2...
  • Seite 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Актуалност на информацият Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2021 · Ident.-No.: SDBR420A2-092021-1 IAN 385409_2107...

Inhaltsverzeichnis