Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDBR 420 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SDBR 420 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SDBR 420 A1 Bedienungsanleitung

Reise-dampfbügeleisen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDBR 420 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

TRAVEL STEAM IRON SDBR 420 A1
MATKA-HÖYRYSILITYS-
RAUTA
Käyttöohje
PODRÓŻNE ŻELAZKO PAROWE
Instrukcja obsługi
REISE-DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 296384
RESESTRYKJÄRN MED
ÅNGFUNKTION
Bruksanvisning
KELIONINIS LYGINTUVAS SU
GARŲ FUNKCIJA
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBR 420 A1

  • Seite 1 TRAVEL STEAM IRON SDBR 420 A1 MATKA-HÖYRYSILITYS- RESESTRYKJÄRN MED RAUTA ÅNGFUNKTION Käyttöohje Bruksanvisning PODRÓŻNE ŻELAZKO PAROWE KELIONINIS LYGINTUVAS SU GARŲ FUNKCIJA Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija REISE-DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 296384...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20   │  1 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 5: Johdanto

    . Muunlainen käyttö on tarkoituksenvastaista . Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin! Emme vastaa mistään tarkoituksenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista . Vastuu on yksinomaan käyttäjällä . ■ 2  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 6: Toimitussisältö

    . Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja lajittele ne tarvittaessa erikseen . Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (b) ja numeroilla (a), joiden merkitykset ovat seuraavat: 1–7: Muovit, 20–22: Paperi ja pahvi, 80–98: Komposiittimateriaalit   │  3 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 7: Laitteen Osat

    Kapea osa johdon säilytystä varten Kuva B: w Mitta-astia e Laukku Tekniset tiedot 100–127 V ~ (vaihtovirta), 50–60 Hz Jännite 220–240 V ~ (vaihtovirta), 50–60 Hz 100–127 voltilla: 260–420 W Tehonotto 220–240 voltilla: 343–408 W ■ 4  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 8: Turvallisuusohjeet

    . Irrota pistoke ennen laitteen puhdistamista, ► vesijohtovettä täyttäessäsi ja jokaisen käytön jälkeen . Kierrä aina virtajohto kokonaan auki ennen ► silitysraudan päälle kytkemistä . Älä käytä jatkojohtoja .   │  5 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 9 Älä missään tapauksessa käytä höyry- silitysrautaa suihkun, vettä täynnä olevan kylpyammeen tai pesualtaan tai vettä sisältävien astioiden lähettyvillä . Veden läheisyyteen liittyy aina vaaran mah- dollisuus, vaikka laite olisi kytketty pois päältä . ■ 6  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 10 Lapsia on valvottava ja varmistettava, ettei- ► vät he pääse leikkimään laitteella . Älä koskaan pidä käsiäsi höyrysuihkussa ► äläkä tartu kuumiin metalliosiin . Tartu kuumaan höyrysilitysrautaan ainoas- ► taan sen kahvasta .   │  7 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 11 Höyrysilitysrautaa ei saa käyttää, mikäli se ► on pudonnut ja siinä on näkyviä vaurioita tai se vuotaa . PALOVAARA! Älä koskaan jätä kuumaa, sähköverkkoon ► liitettyä tai päälle kytkettyä höyrysilitysrau- taa ilman valvontaa . ■ 8  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 12 Se vaurioittaa laitteen käyttökelvottomaksi, ja takuu raukeaa . Varmista sähköverkon verkkojännite sähköyhtiöstäsi tai esim . hotellin henkilökunnalta . Liitä vasta sen jälkeen pistoke pistorasiaan ja kytke laite päälle . Käytä laitetta vain sisätiloissa . ►   │  9 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 13 . Muussa tapauksessa höyrysilitysrauta voi vioittua . Höyrysilitysrautaa ei saa puhdistaa liuot- ► timilla, alkoholilla tai hankaavilla puhdis- tusaineilla . Ne voivat vaurioittaa laitetta . Höyrysilitysrautaa ei ole tarkoitettu ► säännölliseen käyttöön . ■ 10  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 14: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    7) Lämmitä silitysrautaa muutamia minuutteja suurimmalla asetuksella . Jos höyrypainike on painettu alas: Paina höyrypainiketta 3 niin, että se vapautuu ja työntyy kotelon pinnan yläpuolelle . Tällöin silitysraudan pohjasta 8 tulee jatkuvasti höyryä, kun silitysrautaa pidetään vaakasuorassa .   │  11 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 15: Vesisäiliön Täyttäminen

    2) Avaa vesisäiliön täyttöaukon 1 kansi . 3) Täytä mitta-astia w vesijohtovedellä MAX-merkintään asti ja kaada vesi vesisäiliöön . 4) Sulje vesisäiliön täyttöaukon 1 kansi . 5) Nosta silitysrauta pystyyn . Tarkastusaukoista 2 näkyy maksimaa- linen veden taso . ■ 12  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 16: Liittäminen Virtalähteeseen Ja Silittäminen

    . Silittäminen saattaa vaurioittaa vaatetta . 2) Tarkasta vaatteen hoito-ohjeista, saako vaatetta silittää ja millä lämpöasetuksella . Symboli lämpötila­ Kangaslaatu säätimessä 4 Silkki, akryyli, raion Villa Puuvilla, pellava 3) Säädä sopiva lämpötila-asetus lämpötilasäätimellä 4 .   │  13 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 17 . 6) Kun haluat lopettaa silittämisen, käännä lämpötilansäädin 4 asentoon MIN, paina höyrypainike 3 sisään ja irrota pistoke pistorasiasta . ■ 14  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 18: Puhdistaminen

    Puhdista silitysraudan pohja 8 kevyesti vedellä kostutetulla liinalla . Jos lika on piintynyt kiinni, lisää liinaan mietoa astianpe- suainetta . Pyyhi sen jälkeen pelkällä vedellä kostutetulla liinalla niin, ettei pohjaan jää pesuainejäämiä .   │  15 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 19: Säilytys

    Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU alainen . Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hävitettäväksi . Noudata voimassa olevia määräyksiä . Jos olet epävarma, ota yhteyttä jätehuoltolaitokseen . Toimita kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävälliseen kierrätykseen . ■ 16  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 20: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa . Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia . Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta . Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia .   │  17 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 21 . Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoi- tuksiin . Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen . ■ 18  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 22: Toimiminen Takuutapauksessa

    Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kans- sa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen . Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt . Osoitteessa www .lidl-service .com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia .   │  19 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 23: Huolto

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 296384 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyt- tä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com ■ 20  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 24 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40   │  21 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 25: Inledning

    är ett resultat av att produkten har använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller om reservdelar som inte är godkända har använts . Allt ansvar vilar på användaren . ■ 22  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 26: Leveransens Innehåll

    . kasseras separat . Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (b) och siffror (a) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit (sammansatta material)   │  23 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 27: Komponenter

    100 - 127 V ~ (växelström), 50 - 60 Hz Spänning 220 - 240 V ~ (växelström), 50 - 60 Hz vid 100 - 127 V: 260 - 420 W Effektförbrukning vid 220 - 240 V: 343 - 408 W ■ 24  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 28: Säkerhetsanvisningar

    Dra alltid ut kontakten innan du rengör ► produkten, fyller på kranvatten och när du har använt den färdigt . Rulla alltid ut strömkabeln fullständigt innan ► du kopplar på strykjärnet och använd inte någon förlängningssladd .   │  25 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 29 . Använd aldrig ångstrykjärnet i närheten av vatten i badkar, duschar, tvättställ eller andra kärl . Närhet till vatten utgör en risk även när produkten är avstängd . ■ 26  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 30 Se noga till så att barnen inte leker med ► produkten . Håll aldrig händerna där ångan kommer ► ut och ta inte i heta metalldelar . Fatta endast tag i ångstrykjärnets handtag ► när ångstrykjärnet är hett .   │  27 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 31 . BRANDRISK! Lämna aldrig strykjärnet utan uppsikt när ► det är hett, anslutet eller påkopplat . Ställ inte undan strykjärnet förrän det har ► kallnat . ■ 28  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 32 . Fråga din elle- verantör eller t ex hotellpersonalen vilken nätspänning som gäller för elnätet . Först därefter kan du sätta kontakten i ett uttag och koppla på produkten . Använd endast produkten inomhus . ►   │  29 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 33 ångstrykjärnet skadas . Du får inte rengöra ångstrykjärnet med ► lösningsmedel, alkohol eller slipande medel . Då kan det skadas . Det här ångstrykjärnet är inte avsett för ► att användas regelbundet . ■ 30  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 34: Före Första Användningen

    7) Hetta upp ångstrykjärnet på maxläget i några minuter . Om knappen är intryckt: Tryck på ångknappen 3 så att den lossnar och sticker upp ovanför höljet . Då kommer det ut ånga ur stryksulan 8 om du håller strykjärnet vågrätt .   │  31 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 35: Fylla På Vattentanken

    3) Fyll måttbägaren w upp till MAX-markeringen med kranvatten och häll det i vattentanken . 4) Stäng locket till vattentankens påfyllningsöppning 1 . 5) Håll ångstrykjärnet lodrätt och lyft upp det . Den maximala påfyll- ningsnivån syns genom kontrollöppningarna 2 . ■ 32  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 36: Ansluta Och Stryka

    . Symbol på tempera­ Typ av material turreglaget 4 Siden, akryl, rayon Ylle Bomull, linne 3) Ställ in önskad temperatur med temperaturreglaget 4 .   │  33 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 37 . 6) När du strukit färdigt sätter du temperaturreglaget 4 på läge MIN, trycker in ångknappen 3 och drar ut kontakten ur uttaget . ■ 34  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 38: Rengöring

    Rengör stryksulan 8 med en lite fuktig trasa . Envisa fläckar tar du bort med några droppar milt diskmedel på trasan . Eftertorka sedan noga med en trasa som endast fuktats med vatten för att få bort alla rester av diskmedel .   │  35 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 39: Förvaring

    Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning . Följ gällande föreskrifter . Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor . Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig åter- vinning . ■ 36  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 40: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    även för utbytta och reparerade delar . Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp . När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer .   │  37 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 41: Garantins Omfattning

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt .Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behand- ling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial . ■ 38  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 42 (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen . Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www .lidl .service .com .   │  39 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 43: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 296384 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 40  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 44 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60   │  41 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 45: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadze- nia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone . Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik . ■ 42  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 46: Zakres Dostawy

    . Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (b) i cyframi (a) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80–98: kompozyty   │  43 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 47: Elementy Obsługowe

    Dane techniczne 100 – 127 V  ~ (prąd przemienny) 50 – 60 Hz Napięcie 220 – 240 V  ~ (prąd przemienny) 50 – 60 Hz przy 100 - 127 V: 260 – 420 W Pobór mocy przy 220 - 240 V: 343 – 408 W ■ 44  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 48: Wskazówki Bezpieczeństwa

    . Przed przystąpieniem do czyszczenia, pod- ► czas nalewania wody i po każdym użyciu urządzenia wyjmuj wtyk sieciowy z gniazda . Przed włączeniem zawsze całkowicie odwiń ► kabel zasilający . Nie używaj przedłużaczy .   │  45 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 49 . Nie używać żelazka parowego w po- bliżu wody znajdującej się na przykład w wannie, brodziku prysznica, umywalce lub w innych naczyniach . Bliskość wody stanowi poważne zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu . ■ 46  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 50 Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby ► nie bawiły się urządzeniem . Nie wolno wkładać rąk w obłok pary ani ► dotykać nimi gorących części metalowych . Gdy żelazko parowe jest gorące, chwytać ► je tylko za uchwyt .   │  47 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 51: Niebezpieczeństwo Pożaru

    Żelazka parowego nie wolno używać, ► jeśli upadło, gdy widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia lub nieszczelności . NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Gorącego, podłączonego do sieci lub ► włączonego żelazka parowego nigdy nie pozostawiać bez nadzoru . ■ 48  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 52 . u personelu hotelowego . Dopiero potem można włożyć wtyk do gniazda i włączyć urządzenie . Korzystaj z urządzenia tylko w pomieszcze- ► niach .   │  49 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 53 żelazka parowego . Nie wolno czyścić żelazka parowego ► rozpuszczalnikami, alkoholem ani ścier- nymi środkami czyszczącymi . W przeciwnym razie można je uszkodzić . Żelazko parowe nie jest przeznaczone ► do regularnego użytkowania . ■ 50  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 54: Przed Pierwszym Użyciem

    Jeśli zablokowany: Wciśnij włącznik pary 3 w taki sposób, aby ten się zwolnił i wystawał ponad powierzchnię obudowy . Gdy ustawisz żelazko w poziomie, ze stopy żelazka 8 będzie cały czas wydobywać się para .   │  51 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 55: Napełnianie Zbiornika Na Wodę

    3) Napełnij miarkę w wodą z kranu do oznaczenia MAX i wlej wodę do zbiornika . 4) Zamknij pokrywkę otworu wlewowego zbiornika na wodę 1 . 5) Podnieś żelazko pionowo . W otworach kontrolnych 2 można sprawdzić maksymalny poziom wody . ■ 52  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 56: Podłączenie I Prasowanie

    2) Sprawdź na metce ubrania, czy i w jakich temperaturach można je prasować . Symbol regulatora Rodzaj materiału temperatury 4 Jedwab, akryl, sztuczny jedwab Wełna Bawełna, len 3) Regulatorem temperatury 4 ustaw odpowiednią temperaturę .   │  53 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 57 . Nie jest to usterka urządzenia, a jedynie oznacza, że urządzenie ogrzewa się, aby utrzymać temperaturę . 6) Jeśli chcesz zakończyć prasowanie, obróć regulator temperatury 4 w położenie MIN, wciśnij włącznik pary 3 i wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania . ■ 54  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 58: Czyszczenie

    Wyczyść stopę żelazka 8 lekko zwilżoną szmatką . Do oczysz- czenia przyschniętych zabrudzeń nanieś na szmatkę delikatny środek do mycia naczyń . Następnie zmyj powierzchnię szmatką zmoczoną tylko czystą wodą, aby nie pozostały żadne resztki płynu do mycia naczyń .   │  55 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 59: Przechowywanie

    . W razie pytań i wątpliwo- ści odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów . Wszystkie materiały opakowaniowe należy przekazać do utylizacji zgodnie z zasadami poszanowania środo- wiska naturalnego . ■ 56  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 60: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred- nio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie .   │  57 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 61: Zakres Gwarancji

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, uży- wanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowany- mi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . ■ 58  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 62 (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu . Na stronie www .lidl-service .com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie .   │  59 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 63: Serwis

    IAN 296384 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 60  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 64 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80   │  61 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 65: Įvadas

    . Nenaudokite jo komerciniams tikslams! Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojus ne pagal paskirtį, netinkamai taisius, neleistinai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifikuotų atsarginių dalių . Riziką prisiima tik naudotojas . ■ 62  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 66: Tiekiamas Rinkinys

    . Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite . Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (b) ir skaičiais (a): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos .   │  63 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 67: Valdymo Elementai

    Matavimo indas e Krepšys Techniniai duomenys 100–127 V ~ (kintamoji srovė), 50–60 Hz Įtampa 220–240 V ~ (kintamoji srovė), 50–60 Hz kai įtampa 100–127 V: 260–420 W Galia kai įtampa 220–240 V: 343–408 W ■ 64  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 68: Saugos Nurodymai

    Prieš valydami prietaisą, pildami į jį vanden- ► tiekio vandens ir kas kartą baigę naudoti, ištraukite tinklo kištuką . Prieš įjungdami prietaisą, kas kartą visiškai ► išvyniokite maitinimo laidą ir nenaudokite ilginamųjų laidų .   │  65 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 69 . Sugedusį garinį lygintuvą gali taisyti tik kvalifikuoti specialistai . Garinio lygintuvo niekada nenaudokite šalia vandens pripildytos vonios, kriauklės, kitos talpyklos ar dušo . Šalia esantis van- duo kelia pavojų net ir tada, kai prietaisas yra išjungtas . ■ 66  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 70 žiūrimiems vaikams . Būtina stebėti vaikus, kad jie nežaistų su ► prietaisu . Niekada nelaikykite rankų ties garų srautu, ► nelieskite karštų metalinių dalių . Įkaitusį garinį lygintuvą imkite tik už rankenos . ►   │  67 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 71 6 . Garinio lygintuvo negalima naudoti, jei ► jis nukrito, yra akivaizdžiai pažeistas ar nesandarus . GAISRO PAVOJUS! Niekada nepalikite neprižiūrimų karštų, prie ► elektros tinklo prijungtų ar įjungtų garinių lygintuvų . ■ 68  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 72 . Pasiteiraukite energijos tiekėjo arba, pvz ., viešbučio darbuotojų, kokia yra elektros tinklo įtampa . Tik tada įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą ir įjun- kite prietaisą . Prietaisą naudokite tik patalpose . ►   │  69 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 73 . Antraip sugadinsite garinį lygintuvą . Garinio lygintuvo negalima valyti tirpikliais, ► alkoholiu ar šveičiamosiomis valymo prie- monėmis . Antraip galite jį sugadinti . Garinis lygintuvas nėra skirtas nuolat ► naudoti . ■ 70  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 74: Prieš Naudojant Pirmąjį Kartą

    7) Lygintuvą keletą minučių kaitinkite nustatę aukščiausią temperatūrą . Jei įspaustas, garų jungiklį 3 paspauskite, kad jis atsilaisvintų ir kyšotų virš korpuso paviršiaus . Tada lygintuvą laikant horizontaliai, iš lyginimo pado 8 nuolat sklis garai .   │  71 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 75: Vandens Bakelio Pripildymas

    3) Į matavimo indą w įpilkite vandentiekio vandens iki MAX žymės ir supilkite šį vandenį į vandens bakelį . 4) Uždarykite vandens bakelio pripildymo angos 1 dangtelį . 5) Lygintuvą pakelkite vertikaliai . Kontrolinėse angose 2 matote didžiausią vandens lygį . ■ 72  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 76: Įjungimas Į Tinklą Ir Lyginimas

    2) Drabužių priežiūros etiketėse patikrinkite, ar galima drabužį lyginti ir kokią temperatūrą reikia parinkti . Temperatūros reguliatoriaus 4 Audinio rūšis ženklas Šilkas, akrilas, dirbtinis šilkas Vilna Medvilnė, linas 3) Temperatūros reguliatoriumi 4 nustatykite tinkamą temperatūrą .   │  73 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 77 Tai nereiškia, kad prietaisas sugedo; prietaisas tik papildomai įkaitinimas iki nustatytos temperatūros . 6) Baigdami lyginti, temperatūros reguliatorių 4 pasukite į MIN padėtį, įspauskite garų jungiklį 3 ir ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo . ■ 74  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 78: Valymas

    ■ Lyginimo padą 8 valykite šiek tiek vandeniu sudrėkinta šluoste . Jei nešvarumai prikibę tvirčiau, šluostę sudrėkinkite švelniu plovi- kliu . Po to nuvalykite vien vandeniu sudrėkinta šluoste, kad neliktų ploviklio likučių .   │  75 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 79: Laikymas Nenaudojant

    Prietaisą atiduokite sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei atliekų šalinimo tarnybai . Laikykitės galiojančių teisės aktų . Kilus abejonių, susisiekite su vietine atliekų šalinimo tarnyba . Visas pakuotės medžiagas pašalinkite saugodami aplinką . ■ 76  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 80: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    . Ta pati sąlyga taikoma ir pakeis- toms bei sutaisytoms dalims . Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį . Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis .   │  77 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 81 įspėjama . Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms . Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atve- jais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba . ■ 78  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 82 (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemoka- mai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu . Svetainėje www .lidl-service .com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos .   │  79 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 83: Priežiūra

    Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adre- sas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com ■ 80  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 84 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 DE │ AT │ CH   │  81 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 85: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 82  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 86: Lieferumfang

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gege- benenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe DE │ AT │ CH   │  83 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 87: Bedienelemente

    220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50 - 60 Hz bei 100 - 127 V: 260 - 420 W Leistungsaufnahme bei 220 - 240 V: 343 - 408 W ■ 84  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 88: Sicherheitshinweise

    ► mit Leitungswasser und nach jedem Ge- brauch den Netzstecker . Rollen Sie das Netzkabel vor dem Einschalten ► immer vollständig ab und verwenden Sie keine Verlängerungskabel . DE │ AT │ CH   │  85 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 89 Nähe von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist . Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist . ■ 86  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 90 Halten Sie niemals Ihre Hände in den ► Dampfstoß oder an heiße Metallteile . Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am ► Griff an, wenn es heiß ist . DE │ AT │ CH   │  87 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 91 Beschädigungen aufweist oder undicht ist . BRANDGEFAHR! Lassen Sie das heiße, am Stromnetz ange- ► schlossene oder eingeschaltete Dampfbü- geleisen niemals unbeaufsichtigt . ■ 88  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 92 Netzspannung im Stromnetz . Stecken Sie erst danach den Netzstecker in die Netzsteckdose und schalten Sie dann Ihr Gerät ein . Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen . ► DE │ AT │ CH   │  89 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 93 Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht ► mit Lösungsmitteln, Alkohol oder scheu- ernden Reinigungsmitteln säubern . Andernfalls könnten Sie es beschädigen . Das Dampfbügeleisen ist nicht für den ► regelmäßigen Gebrauch bestimmt . ■ 90  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 94: Vor Dem Ersten Gebrauch

    über die Oberfläche des Gehäu- ses herausragt . So tritt permanent Dampf aus der Bügelsohle 8 aus, wenn Sie das Bügeleisen waagerecht halten . DE │ AT │ CH   │  91 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 95: Wassertank Befüllen

    4) Schließen Sie den Deckel der Einfüllöffnung Wassertank 1 . 5) Heben Sie das Bügeleisen senkrecht an . In den Kontrollöffungen 2 können Sie den maximalen Wasserstand ablesen . ■ 92  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 96: Anschließen Und Bügeln

    Bügeln geeignet ist . Symbol Stoffart Temperaturregler 4 Seide, Acryl, Rayon Wolle Baumwolle, Leinen 3) Stellen Sie die geeignete Temperatureinstellung mit dem Temperatur- regler 4 ein . DE │ AT │ CH   │  93 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 97 6) Wenn Sie das Bügeln beenden wollen, drehen Sie den Tempera- turregler 4 auf MIN, drücken Sie den Dampfzuschalter hinein und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . ■ 94  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 98: Reinigung

    Tuch . Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch . Wischen Sie mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass keine Spülmittelreste mehr vorhanden sind . DE │ AT │ CH   │  95 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 99: Aufbewahrung

    . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltge- rechten Entsorgung zu . ■ 96  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 100: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . DE │ AT │ CH   │  97 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 101: Abwicklung Im Garantiefall

    Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo­ nisch oder per E­Mail . ■ 98  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 102: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  99 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 103 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: SDBR420A1-092017-3 IAN 296384...

Inhaltsverzeichnis