Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDBR 420 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SDBR 420 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SDBR 420 A1 Bedienungsanleitung

Reise-dampfbügeleisen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDBR 420 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
TRAVEL STEAM IRON SDBR 420 A1
PUTNA PEGLA
Uputstvo za upotrebu
ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΤΑΞΙΔΙΟΥ
Οδηүίες χρήσης
IAN 331891_1907
ЛАРНА ЮТИЯ
Ръководство за експлоатация
REISE-DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBR 420 A1

  • Seite 1 TRAVEL STEAM IRON SDBR 420 A1 PUTNA PEGLA ЛАРНА ЮТИЯ Uputstvo za upotrebu Ръководство за експлоатация ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΤΑΞΙΔΙΟΥ REISE-DAMPFBÜGELEISEN Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 331891_1907...
  • Seite 2 Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Odlaganje ........15 Garancija I Garantni List ..... . . 16 │    1 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 5: Uvod

    Sve ostale upotrebe važe kao nenamenske. Nemojte je koristiti u komercijalne svrhe! Isključena su potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled ne- namenske upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova. Rizik snosi isključivo korisnik. │ ■ 2    SDBR 420 A1...
  • Seite 6: Obim Isporuke

    Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijal. │    3 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 7: Upravljački Elementi

    Otvor za punjenje rezervoara za vodu Kontrolni otvori Prekidač za paru Regulator temperature Zaštita od savijanja kabla Stope Naponski prekidač Grejna ploča Kontrolna lampica Kopča za kabl Kalem za namotavanje kabla Slika B: Merna čaša Torba │ ■ 4    SDBR 420 A1...
  • Seite 8: Tehnički Podaci

    što pre popravi neispravan aparat ili se obratite korisničkom servisu. U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se ► da ovlašćeno stručno osoblje što pre zameni oštećeni utikač ili električni kabl, ili se obratite korisničkom servisu. │    5 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 9 Utikač morate da izvučete iz utičnice, pre ► nego što počnete da punite rezervoar za vodu vodom. Ne smete da otvarate kućište pegle na ► paru. Popravke neispravne pegle na paru treba da obavlja isključivo kvalifikovano stručno osoblje. │ ■ 6    SDBR 420 A1...
  • Seite 10 Deca ne smeju da se igraju aparatom. ► Deca ne smeju čistiti i obavljati korisničko ► održavanje aparata bez nadzora. Deca treba da budu pod nadzorom, da bi ► se osiguralo da se ne igraju aparatom. │    7 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 11 Kada hoćete da pustite peglu na paru iz ruke, ► odložite je samo na stope (na postolje). Pegla na paru ne sme da se koristi, ako je ► pala, ako postoje vidljiva oštećenja ili ako iz nje curi voda. │ ■ 8    SDBR 420 A1...
  • Seite 12 Raspitajte se kod snabdevača električnom energijom ili npr. kod hotelskog osoblja u vezi mrežnog napona električne mreže. Tek nakon toga umetnite mrežni utikač u mrežnu utičnicu i onda uključite Vaš aparat. │    9 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 13 U suprotnom ćete oštetiti peglu na paru. Peglu na paru ne smete da čistite ► rastvaračima, alkoholom ili abrazivnim sredstvima za čišćenje. U suprotnom možete da je oštetite. Aparat nije namenjen za redovnu upotrebu. ► │ ■ 10    SDBR 420 A1...
  • Seite 14: Pre Prve Upotrebe

    8) Zatim peglajte komad tkanine, koji više nije potreban, da bi se sa grejne ploče uklonila eventualna zaprljanja. Pritisnite prekidač za paru još jednom, tako da ponovo usedne. Izlazak pare se zaustavlja. │    11 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 15: Punjenje Rezervoara Za Vodu

    . U suprotnom biste mogli da oštetite komad odeće. 2) Proverite uputstva za negu na etiketama u odeći, da li i na kojoj postavci temperature je komad odeće pogodan za peglanje. │ ■ 12    SDBR 420 A1...
  • Seite 16 Ne radi se o kvaru aparata, već lampica pokazuje da aparat održava podešenu temperaturu. 6) Kada želite da prekinete peglanje, okrenite regulator temperature na MIN, pritisnite prekidač za paru i izvucite mrežni utikač iz utičnice. │    13 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 17: Čišćenje

    Kod tvrdokornih zaprljanja stavite blagi deterdžent za pranje posuđa na krpu. Zatim je obrišite krpom koja je navlažena samo vodom, tako da ne ostanu ostaci deterdženta za pranje posuđa. │ ■ 14    SDBR 420 A1...
  • Seite 18: Čuvanje

    Poštujte trenutno važeće propise. U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi. │    15 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 19: Garancija I Garantni List

    U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. │ ■ 16    SDBR 420 A1...
  • Seite 20 5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice. 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. │    17 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 21 Naziv proizvoda: Putna pegla Model: SDBR 420 A1 IAN / Serijski broj: 331891_1907 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Dragoslava Srejovića 39b, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 0800-191-191, e-mail: kompernass@lidl.rs Datum predaje robe datum sa fiskalnog računa...
  • Seite 22 Вносител ......... . . 39 │    19 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 23: Въведение

    Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотгова- ряща на предназначението употреба, неправилни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се поема единствено от потребителя. │ ■ 20    SDBR 420 A1...
  • Seite 24: Окомплектовка На Доставката

    опаковъчни материали. Проверете доставката за комплектност и видими повреди. УКАЗАНИЯ ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервиз ). │    21 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 25: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    обозначението върху различните опаковъчни матери- али и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали. │ ■ 22    SDBR 420 A1...
  • Seite 26: Елементи За Обслужване

    100 – 127 V ∼ (променлив ток), 50 – 60 Hz Напрежение 220 – 240 V ∼ (променлив ток), 50 – 60 Hz при 100 – 127 V: 260 – 420 W Консумирана мощност при 220 – 240 V: 343 – 408 W │    23 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 27: Указания За Безопасност

    Преди почистване, при пълнене с вода и ► след всяка употреба изключвайте щеп- села от контакта. Преди включване винаги развивайте изця- ► ло кабела и не използвайте удължители. Никога не хващайте кабела или щепсе- ► ла с влажни ръце. │ ■ 24    SDBR 420 A1...
  • Seite 28 фицирани специалисти. В никакъв случай не използвайте парната ютия в близост до вода, например вани за къпане, душове, уми- валници или други съдове. Близостта до вода представлява опасност дори когато уредът е изключен. │    25 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 29 Наблюдавайте децата, за да сте сигурни, ► че не играят с уреда. Никога не дръжте ръцете си пред парния ► удар и не докосвайте горещите метални части. Когато е гореща, хващайте парната ► ютия само за дръжката. │ ■ 26    SDBR 420 A1...
  • Seite 30 ако е падала, има видими повреди или пропуска. ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР! Никога не оставяйте без наблюдение ► гореща, свързана към електрическата мрежа или включена парна ютия. Прибирайте парната ютия само в изсти- ► нало състояние. │    27 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 31 домете се от вашия енергиен доставчик или напр. от персонала на хотела от- носно напрежението на мрежата. Едва тогава поставете щепсела в контакта и включете вашия уред. Използвайте уреда само в затворени ► помещения. │ ■ 28    SDBR 420 A1...
  • Seite 32 парната ютия. Не трябва да почиствате парната ютия ► с разтворители, алкохол или абразивни почистващи препарати. В противен слу- чай е възможно да я повредите. Парната ютия не е предназначена за ► редовна употреба. │    29 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 33: Преди Първата Употреба

    В случай че е фиксиран: Натиснете бутона за добавяне на пара , така че да се освободи и издаде над повърхността на корпуса. Тогава от плочата на ютията , изтича постоянно пара, когато държите хоризонтал- но ютията. │ ■ 30    SDBR 420 A1...
  • Seite 34: Пълнене На Резервоара За Вода

    ровката MAX и налейте тази вода в резервоара за вода. 4) Затворете капачето на отвора за пълнене на резервоара за вода 5) Повдигнете вертикално ютията. В контролните отвори можете да отчетете максималното ниво на водата. │    31 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 35: Свързване И Гладене

    рете дали и при каква настройка на температурата дрехата е годна за гладене. Символ на регулатора Вид материя на температурата коприна, акрил, изкуствена коприна вълна памук, лен 3) Настройте подходящата температура с регулатора на темпе- ратурата │ ■ 32    SDBR 420 A1...
  • Seite 36 циониране на уреда, а само означава, че уредът загрява допълнително, за да поддържа температурата. 6) Когато желаете да прекратите гладенето, завъртете регу- латора на температурата на MIN, натиснете бутона за добавяне на пара навътре и издърпайте щепсела от контакта. │    33 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 37: Почистване

    с леко навлажнена с вода кърпа. При упорити замърсявания използвайте мек миещ препарат върху кърпата. След това допълнително избършете с навлажнена само с вода кърпа, така че повече да няма остатъци от миещия препарат. │ ■ 34    SDBR 420 A1...
  • Seite 38: Съхранение

    отпадъците. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци. Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа. │    35 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 39: Гаранция

    важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. │ ■ 36    SDBR 420 A1...
  • Seite 40 Вземете артикулния номер от фабричната табелка. ■ При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения серви- зен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация. │    37 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 41 почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с непла- тени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ ■ 38    SDBR 420 A1...
  • Seite 42: Сервизно Обслужване

    Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 331891_1907 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com │    39 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 43 потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114. │ ■ 40    SDBR 420 A1...
  • Seite 44 (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за раз- валяне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително. │    41 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 45 постигане на споразумение между продавача и потребите- ля за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ ■ 42    SDBR 420 A1...
  • Seite 46 Εισαγωγέας ......... 60 GR │ CY │    43 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 47: Εισαγωγή

    νες με τους κανονισμούς. Μην το χρησιμοποιείτε για επαγγελματικό σκοπό! Αποκλείονται αξιώσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από μη προβλεπόμενη χρήση, ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. │ GR │ CY ■ 44    SDBR 420 A1...
  • Seite 48: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. GR │ CY │    45 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 49: Στοιχεία Χειρισμού

    220 – 240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα), 50 – 60 Hz σε 100 – 127 V: 260 – 420 W Κατανάλωση ρεύματος σε 220 – 240 V: 343 – 408 W │ GR │ CY ■ 46    SDBR 420 A1...
  • Seite 50: Υποδείξεις Ασφαλείας

    να μην μπορεί κανείς να το πατήσει ή να σκοντάψει σε αυτό. Τραβάτε το βύσμα από την πρίζα πριν από ► τον καθαρισμό, κατά την πλήρωση με νερό της βρύσης και μετά από κάθε χρήση. GR │ CY │    47 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 51 το ατμοσίδερο κοντά σε νερό, το οποίο βρίσκεται σε μπανιέρες, ντους, νιπτήρες ή σε άλλα δοχεία. Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού, ακόμα και όταν η συσκευή είναι εκτός ρεύματος. │ GR │ CY ■ 48    SDBR 420 A1...
  • Seite 52 είναι βέβαιο ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Ποτέ μην έχετε τα χέρια σας στο σημείο ► εκτόξευσης ατμού ή σε καυτά μεταλλικά μέρη. Πιάνετε το ατμοσίδερο μόνο από τη χειρο- ► λαβή όταν είναι ζεστό. GR │ CY │    49 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 53 ποιείται σε περίπτωση που έχει πέσει κάτω, παρουσιάζει ορατές φθορές ή διαρροή. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! Ποτέ μην αφήνετε ανεπιτήρητο ένα ατμο- ► σίδερο, το οποίο είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο ρεύματος ή ενεργοποιημένο. │ GR │ CY ■ 50    SDBR 420 A1...
  • Seite 54 προσωπικό του ξενοδοχείου σχετικά με την τάση δικτύου στο δίκτυο ρεύματος. Πρώ- τα συνδέστε το βύσμα με την πρίζα και μετά ενεργοποιήστε τη συσκευή σας. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά ► σε εσωτερικούς χώρους. GR │ CY │    51 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 55 Δεν επιτρέπεται να καθαρίζετε το ατμοσί- ► δερο με διαλυτικά μέσα, οινόπνευμα ή τρι- βικά καθαριστικά μέσα. Διαφορετικά, μπορεί να το φθείρετε. Το ατμοσίδερο δεν προορίζεται για τακτι- ► κή χρήση. │ GR │ CY ■ 52    SDBR 420 A1...
  • Seite 56: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    8) Σιδερώστε στη συνέχεια ένα άχρηστο κομμάτι ύφασμα για να εξαλείψετε ενδεχόμενες ακαθαρσίες από τον πάτο του σίδερου Πιέστε άλλη μια φορά το διακόπτη ενεργοποίησης ατμού , έτσι ώστε να ασφαλίσει πάλι. Η έξοδος ατμού σταματάει. GR │ CY │    53 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 57: Πλήρωση Δοχείου Νερού

    , τότε δεν επιτρέπεται να το σιδερώσετε. Σε διαφο- ρετική περίπτωση, μπορεί να καταστρέψετε το ρούχο. 2) Ελέγξτε τις υποδείξεις φροντίδας στην ετικέτα του ρούχου και το εάν ενδείκνυται το σιδέρωμα σε αυτό και σε ποια θερμοκρασία. │ GR │ CY ■ 54    SDBR 420 A1...
  • Seite 58 σης ατμού , έτσι ώστε να λασκάρει και να προεξέχει πάνω από την επιφάνεια του περιβλήματος. Ο ρυθμιστής θερμοκρασί- ας πρέπει, για τη δημιουργία ατμού, να βρίσκεται στο σημείο ρύθμισης /MAX. GR │ CY │    55 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 59: Καθαρισμός

    με ένα ελαφρώς νωπό πανί με νερό. Σε περίπτωση επίμονων ακαθαρσιών, προσθέτετε ήπιο απορρυπαντικό στο πανί. Στη συνέχεια, σκουπίστε με ένα πανί βρεγμένο μόνο με νερό, ώστε να μην υπάρχουν υπολείμματα απορρυπαντικού. │ GR │ CY ■ 56    SDBR 420 A1...
  • Seite 60: Αποθήκευση

    ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας. GR │ CY │    57 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 61: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυ- σκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότη- τας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. │ GR │ CY ■ 58    SDBR 420 A1...
  • Seite 62 Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστεί- λετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτο- ντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. GR │ CY │    59 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 63: Σέρβις

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 331891_1907 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ GR │ CY ■ 60    SDBR 420 A1...
  • Seite 64 Importeur ......... . . 78 DE │ AT │ CH │    61 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 65: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zuge lassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 62    SDBR 420 A1...
  • Seite 66: Lieferumfang

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │    63 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 67: Bedienelemente

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz bei 100 – 127 V: 260 – 420 W Leistungsaufnahme bei 220 – 240 V: 343 – 408 W │ DE │ AT │ CH ■ 64    SDBR 420 A1...
  • Seite 68: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie vor dem Reinigen, beim Auf- ► füllen mit Leitungswasser und nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Rollen Sie das Netzkabel vor dem Einschalten ► immer vollständig ab und verwenden Sie keine Verlängerungskabel. DE │ AT │ CH │    65 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 69 Nähe von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Wasch- becken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SDBR 420 A1...
  • Seite 70 Gerät spielen. Halten Sie niemals Ihre Hände in den ► Dampfstoß oder an heiße Metallteile. Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am ► Griff an, wenn es heiß ist. DE │ AT │ CH │    67 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 71 Beschädigungen aufweist oder undicht ist. BRANDGEFAHR! Lassen Sie das heiße, am Stromnetz an- ► geschlossene oder eingeschaltete Dampf- bügeleisen niemals unbeaufsichtigt. │ DE │ AT │ CH ■ 68    SDBR 420 A1...
  • Seite 72 Hotelpersonal nach der Netzspannung im Stromnetz. Stecken Sie erst danach den Netzstecker in die Netzsteckdose und schalten Sie dann Ihr Gerät ein. Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. ► DE │ AT │ CH │    69 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 73 Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit ► Lösungsmitteln, Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen. Das Dampfbügeleisen ist nicht für den ► regelmäßigen Gebrauch bestimmt. │ DE │ AT │ CH ■ 70    SDBR 420 A1...
  • Seite 74: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Falls eingerastet: Drücken Sie den Dampfzuschalter so dass dieser sich löst und über die Oberfläche des Gehäuses herausragt. So tritt permanent Dampf aus der Bügelsohle aus, wenn Sie das Bügeleisen waagerecht halten. DE │ AT │ CH │    71 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 75: Wassertank Befüllen

    (siehe Kapitel Vor dem ersten Gebrauch). ► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln unter- sagen , dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das Kleidungsstück anderenfalls beschädigen. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SDBR 420 A1...
  • Seite 76 5) Wenn Sie mit Dampf bügeln wollen, drücken Sie den Dampf- zuschalter , so dass dieser sich löst und über die Ober- fläche des Gehäuses herausragt. Der Temperaturregler muss zur Dampferzeugung im Einstellbereich /MAX stehen. DE │ AT │ CH │    73 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 77: Reinigung

    Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass keine Spülmittelreste mehr vorhanden sind. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SDBR 420 A1...
  • Seite 78: Aufbewahrung

    Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein- richtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │    75 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 79: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SDBR 420 A1...
  • Seite 80 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │    77 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 81: Service

    IAN 331891_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 78    SDBR 420 A1...
  • Seite 82 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Актуалност на информацият Έκδοση των πληροφοριών ·Stand der Informationen: 09 / 2019 · Ident.-No.: SDBR420A1-072019-1 IAN 331891_1907...

Inhaltsverzeichnis