Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDBR 420 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SDBR 420 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SDBR 420 A1 Bedienungsanleitung

Reise-dampfbügeleisen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDBR 420 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
REISE-DAMPFBÜGELEISEN
TRAVEL STEAM IRON
FER À REPASSER DE VOYAGE SDBR 420 A1
REISE-DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
REIS-STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing
PLANCHA DE VAPOR DE VIAJE
Instrucciones de uso
IAN 296384
FER À REPASSER DE VOYAGE
Mode d'emploi
CESTOVNÍ NAPAŘOVACÍ
ŽEHLIČKA
Návod k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBR 420 A1

  • Seite 1 REISE-DAMPFBÜGELEISEN TRAVEL STEAM IRON FER À REPASSER DE VOYAGE SDBR 420 A1 FER À REPASSER DE VOYAGE REISE-DAMPFBÜGELEISEN Mode d’emploi Bedienungsanleitung REIS-STOOMSTRIJKIJZER CESTOVNÍ NAPAŘOVACÍ Gebruiksaanwijzing ŽEHLIČKA Návod k obsluze PLANCHA DE VAPOR DE VIAJE Instrucciones de uso IAN 296384...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 5: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 2  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gege- benenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe DE │ AT │ CH   │  3 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 7: Bedienelemente

    220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50 - 60 Hz bei 100 - 127 V: 260 - 420 W Leistungsaufnahme bei 220 - 240 V: 343 - 408 W ■ 4  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    ► mit Leitungswasser und nach jedem Ge- brauch den Netzstecker . Rollen Sie das Netzkabel vor dem Einschalten ► immer vollständig ab und verwenden Sie keine Verlängerungskabel . DE │ AT │ CH   │  5 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 9 Nähe von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist . Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist . ■ 6  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 10 Halten Sie niemals Ihre Hände in den ► Dampfstoß oder an heiße Metallteile . Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am ► Griff an, wenn es heiß ist . DE │ AT │ CH   │  7 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 11 Beschädigungen aufweist oder undicht ist . BRANDGEFAHR! Lassen Sie das heiße, am Stromnetz ange- ► schlossene oder eingeschaltete Dampfbü- geleisen niemals unbeaufsichtigt . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 12 Netzspannung im Stromnetz . Stecken Sie erst danach den Netzstecker in die Netzsteckdose und schalten Sie dann Ihr Gerät ein . Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen . ► DE │ AT │ CH   │  9 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 13 Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit ► Lösungsmitteln, Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern . Andernfalls könnten Sie es beschädigen . Das Dampfbügeleisen ist nicht für den ► regelmäßigen Gebrauch bestimmt . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 14: Vor Dem Ersten Gebrauch

    über die Oberfläche des Gehäu- ses herausragt . So tritt permanent Dampf aus der Bügelsohle 8 aus, wenn Sie das Bügeleisen waagerecht halten . DE │ AT │ CH   │  11 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 15: Wassertank Befüllen

    4) Schließen Sie den Deckel der Einfüllöffnung Wassertank 1 . 5) Heben Sie das Bügeleisen senkrecht an . In den Kontrollöffungen 2 können Sie den maximalen Wasserstand ablesen . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 16: Anschließen Und Bügeln

    Bügeln geeignet ist . Symbol Stoffart Temperaturregler 4 Seide, Acryl, Rayon Wolle Baumwolle, Leinen 3) Stellen Sie die geeignete Temperatureinstellung mit dem Temperatur- regler 4 ein . DE │ AT │ CH   │  13 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 17 6) Wenn Sie das Bügeln beenden wollen, drehen Sie den Tempera- turregler 4 auf MIN, drücken Sie den Dampfzuschalter hinein und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 18: Reinigung

    Tuch . Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch . Wischen Sie mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass keine Spülmittelreste mehr vorhanden sind . DE │ AT │ CH   │  15 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 19: Aufbewahrung

    . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltge- rechten Entsorgung zu . ■ 16  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 20: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . DE │ AT │ CH   │  17 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 21: Abwicklung Im Garantiefall

    Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo- nisch oder per E-Mail . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 22: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  19 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 23 ■ 20  │   DE │ AT │ CH SDBR 420 A1...
  • Seite 24 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 FR │ BE   │  21 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 25: Introduction

    à la destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autori- sées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées . L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus . ■ 22  │   FR │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 26: Matériel Livré

    Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets . Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale . FR │ BE   │  23 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 27: Éléments De Commande

    6 Pieds 7 Interrupteur de tension 8 Semelle de repassage 9 Voyant de contrôle 0 Clip de fixation de cordon q Enroulement du cordon Figure B : w Verre doseur e Pochette ■ 24  │   FR │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 100 - 127 V ~ (courant alternatif) 50 - 60 Hz Tension 220 - 240 V ~ (courant alternatif) 50 - 60 Hz à 100-127 V : 260-420 W Puissance absorbée à 220-240 V : 343-408 W FR │ BE   │  25 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    . Déroulez toujours complètement le cordon ► d'alimentation avant de mettre en marche le fer à repasser et n'utilisez aucune rallonge . ■ 26  │   FR │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 30 à vapeur à proximité d'eau contenue par exemple dans des baignoires, receveurs de douche, lavabos ou autres récipients . La proximité d'eau représente un danger, même lorsque l'appareil est éteint . FR │ BE   │  27 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 31 Ne placez jamais les mains devant le jet ► de vapeur ou sur les pièces métalliques chaudes . Tenez le fer à repasser à vapeur unique- ► ment par sa poignée lorsqu'il est chaud . ■ 28  │   FR │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 32: Risque D'incendie

    étanche . RISQUE D'INCENDIE ! Ne laissez jamais le fer à repasser à vapeur ► sans surveillance lorsqu'il est chaud, bran- ché sur le secteur ou allumé . FR │ BE   │  29 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 33 . Ne pas utiliser de solvants, d'alcool ou de ► détergents abrasifs pour nettoyer le fer à repasser à vapeur . Sinon, vous pourriez l'endommager . ■ 30  │   FR │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 34 . Branchez ensuite la fiche secteur dans la prise et allumez l'appareil . N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur de ► locaux . FR │ BE   │  31 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 35 . Versez uniquement de l'eau du robinet ou ► de l'eau distillée dans le réservoir . Dans le cas contraire, vous pourriez endommager l'appareil . ■ 32  │   FR │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 36 à repasser à vapeur . Sinon, vous pourriez l'endommager . Le fer à repasser à vapeur n'est pas destiné ► à un usage régulier . FR │ BE   │  33 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 37: Avant La Première Utilisation

    3, de manière à ce qu'elle se relâche et dépasse de la surface du boîtier . Dès que le fer à repasser est maintenu à l'horizontale, la vapeur sort en permanence de la semelle de repassage 8 . ■ 34  │   FR │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 38: Remplir Le Réservoir À Eau

    4) Fermez le couvercle de l'orifice de remplissage du réservoir à eau 1 . 5) Levez le fer à repasser à la verticale . Les orifices de contrôle 2 vous permettent de lire le niveau d'eau maximum . FR │ BE   │  35 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 39: Branchement De L'appareil Et Repassage

    à quelle température . Pictogramme du Type de tissu thermostat 4 Soie, acrylique, rayonne Laine Coton, lin 3) Réglez le thermostat 4 sur la température appropriée . ■ 36  │   FR │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 40 6) Lorsque vous souhaitez arrêter le repassage, tournez le thermos- tat 4 sur MIN, enfoncez la touche vapeur 3 et débranchez la fiche secteur de la prise de courant . FR │ BE   │  37 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 41: Nettoyage

    . En cas de taches tenaces, mettez du produit vaisselle doux sur votre chiffon . Essuyez ensuite bien avec un chiffon humidifié d'eau uniquement de manière à éliminer tout résidu de liquide vaisselle . ■ 38  │   FR │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 42: Rangement

    . Respectez la réglementa- tion en vigueur . En cas de doute, veuillez contacter votre service de recyclage . Éliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement . FR │ BE   │  39 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 43: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . ■ 40  │   FR │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 44 . ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail . FR │ BE   │  41 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 45: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 42  │   FR │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 46 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 NL │ BE   │  43 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 47: Inleiding

    De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van niet met de bestemming overeenkomend gebruik, onvak- kundige reparaties, niet-toegestane veranderingen of het gebruik van niet-toegestane reserveonderdelen . Het risico is uitsluitend voor de gebruiker . ■ 44  │   NL │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 48: Inhoud Van Het Pakket

    . De verpakkings- materialen zijn voorzien van afkortingen (b) en cijfers (a) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen NL │ BE   │  45 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 49: Bedieningselementen

    Technische gegevens 100 - 127 V  ~ (wisselstroom) 50 - 60 Hz Spanning 220 - 240 V  ~ (wisselstroom) 50 - 60 Hz bij 100 - 127 V: 260 - 420 W Opgenomen vermogen bij 220 - 240 V: 343 - 408 W ■ 46  │   NL │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 50: Veiligheidsvoorschriften

    ► met water en na elk gebruik de stekker uit het stopcontact . Rol het snoer altijd volledig af voordat u ► het apparaat inschakelt, en gebruik geen verlengsnoer . NL │ BE   │  47 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 51 . De nabijheid van water vormt een gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld . ■ 48  │   NL │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 52 Houd uw handen nooit in de stoomstoot ► of tegen de hete metalen delen van het apparaat . Pak het stoomstrijkijzer als het heet is, alleen ► bij de handgreep vast . NL │ BE   │  49 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 53 Laat het stoomstrijkijzer nooit onbeheerd ► achter als het heet, op het stroomnet aan- gesloten of ingeschakeld is . Berg het stoomstrijkijzer alleen op als het is ► afgekoeld . ■ 50  │   NL │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 54 . bij het hotelpersoneel navraag naar de spanning van het stroomnet . Steek daarna pas de stekker in het stopcontact en schakel dan uw apparaat in . Gebruik het apparaat alleen binnenshuis . ► NL │ BE   │  51 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 55 Gebruik geen oplosmiddelen, alcohol of ► schurende schoonmaakmiddelen om het stoomstrijkijzer schoon te maken . Anders zou u het kunnen beschadigen . Het stoomstrijkijzer is niet bestemd voor ► intensief gebruik . ■ 52  │   NL │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 56: Vóór Het Eerste Gebruik

    Indien vastgeklikt: druk op de stoomknop 3, zodat die loskomt en uit de behuizing steekt . Zo komt er permanent stoom uit de strijkzool 8 wanneer u het strijkijzer horizon- taal houdt . NL │ BE   │  53 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 57: Waterreservoir Vullen

    4) Sluit het deksel van de vulopening van het waterreservoir 1 . 5) Til het stoomstrijkijzer loodrecht op . In de controle-openingen 2 kunt u het maximale waterpeil aflezen . ■ 54  │   NL │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 58: Aansluiten En Strijken

    . Symbool tempera- Soort stof tuurregelaar 4 Zijde, acryl, rayon Katoen, linnen 3) Stel de geschikte temperatuur in met de temperatuurregelaar 4 . NL │ BE   │  55 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 59 6) Wanneer u wilt stoppen met strijken, draait u de temperatuurrege- laar 4 op MIN, drukt u de stoomknop 3 in en haalt u de stekker uit het stopcontact . ■ 56  │   NL │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 60: Reinigen

    Reinig de strijkzool 8 met een licht met water bevochtigde doek . Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op de doek . Veeg de strijkzool daarna af met een alleen met water bevochtigde doek, zodat er geen afwasmiddelresten achterblijven . NL │ BE   │  57 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 61: Opbergen

    . Neem de momenteel geldende voorschriften in acht . Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie . Voer alle verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze af . ■ 58  │   NL │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 62: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garan- tieperiode worden kosten in rekening gebracht . NL │ BE   │  59 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 63 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . ■ 60  │   NL │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 64 (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden . NL │ BE   │  61 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 65: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 62  │   NL │ BE SDBR 420 A1...
  • Seite 66 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82   │  63 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 67: Úvod

    Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhrad- ních dílů jsou vyloučeny . Riziko nese výhradně uživatel . ■ 64  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 68: Rozsah Dodávky

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (b) a číslicemi (a) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály   │  65 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 69: Ovládací Prvky

    Obrázek B: w odměrka e taštička Technické údaje 100–127 V ~ (střídavý proud), 50–60 Hz Napětí 220–240 V ~ (střídavý proud), 50–60 Hz při 100–127 V: 260–420 W Příkon při 220–240 V: 343–408 W ■ 66  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 70: Bezpečnostní Pokyny

    . Síťovou zástrčku vytahujte vždy před čiště- ► ním, před doplňováním vody a po každém použití žehličky . Před zapnutím vždy úplně odmotejte síťový ► kabel a nepoužívejte prodlužovačku .   │  67 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 71 . Napařovací žehličku v žádném případě nepoužívejte v blízkosti vody, která je obsažena ve vanách, sprchách, umyvad- lech a jiných nádobách . Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý . ■ 68  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 72 Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, ► aby si s přístrojem nehrály . Ruce nikdy nedržte v proudu páry ani ► nepokládejte na horké kovové díly . Pokud je napařovací žehlička horká, uchopte ► ji pouze za rukojeť .   │  69 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 73: Nebezpečí Požáru

    . NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Horkou, do sítě zapojenou nebo zapnutou ► napařovací žehličku nikdy nenechávejte bez dozoru . Napařovací žehličku uložte pouze v ochla- ► zeném stavu . ■ 70  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 74 . u personálu hotelu o síťovém napětí v elektrické síti . Teprve poté zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky a poté zapněte přístroj . Používejte přístroj pouze ve vnitřních ► prostorách .   │  71 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 75 Jinak by se mohla napařovací žehlička poškodit . Napařovací žehličku nesmíte čistit pomocí ► rozpouštědel, alkoholu nebo abrazivních čisticích prostředků . Jinak může dojít k jejímu poškození . Napařovací žehlička není určena k pravi- ► delnému používání . ■ 72  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 76: Před Prvním Použitím

    7) Několik minut zahřívejte žehličku na nejvyšším stupni . Pokud je zajištěn: Stiskněte spínač páry 3 tak, aby se uvolnil a vyčníval nad povrch krytu . Když držíte žehličku ve vodorovné poloze, tak pára začne nepřetržitě vystupovat ze žehlicí plochy 8 .   │  73 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 77: Naplnění Nádobky Na Vodu

    . 4) Zavřete víko otvoru pro naplnění nádobky na vodu 1 . 5) Žehličku kolmo nadzvedněte . V kontrolních otvorech 2 můžete odečíst maximální hladinu vody . ■ 74  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 78: Zapojení A Žehlení

    2) Zkontrolujte pokyny k ošetřování na štítcích na oděvu, zda a při jaké teplotě je možné oděv žehlit . Symbol regulátoru Druh látky teploty 4 hedvábí, akryl, rayon vlna bavlna, lněné plátno 3) Nastavte vhodnou teplotu regulátorem teploty 4 .   │  75 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 79 To není chybná funkce přístroje, nýbrž to pouze znamená, že přístroj se opět zahřívá pro udržení nastavené teploty . 6) Chcete-li žehlení ukončit, otočte regulátor teploty 4 na MIN, zatlačte spínač páry 3 a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . ■ 76  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 80: Čištění

    Vyčistěte žehlicí plochu 8 hadříkem, lehce navlhčeným ve vodě . V případě většího znečištění dejte na hadřík jemný mycí pro- středek . Poté otřete pouze hadříkem navlhčeným ve vodě, aby nezůstaly zbytky mycího prostředku .   │  77 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 81: Skladování

    Vašem komunálním sběrném dvoře . Dodržujte aktuálně platné předpisy . V případě pochyb- ností se informujte ve svém sběrném dvoře . Všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s před- pisy o ochraně životního prostředí . ■ 78  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 82: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje . To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění .   │  79 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 83: Rozsah Záruky

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovna- mi, záruční nároky zanikají . ■ 80  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 84 Vás bez poštov- ného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software .   │  81 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 85: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 296384 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 82  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 86 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104   │  83 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 87: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños cau- sados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologa- dos . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 84  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 88: Volumen De Suministro

    . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (b) y cifras (a) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón, 80-98: materiales compuestos   │  85 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 89: Elementos De Mando

    Enrollacables Figura B: w Vaso medidor e Bolsa Características técnicas 100-127 V ~ (corriente alterna), 50-60 Hz Tensión 220-240 V ~ (corriente alterna), 50-60 Hz Con 100-127 V: 260-420 W Consumo de potencia Con 220-240 V: 343-408 W ■ 86  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 90: Indicaciones De Seguridad

    . Desenrolle el cable por completo antes ► de conectarlo y no utilice alargadores de cable .   │  87 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 91 No utilice la plancha de vapor en la proximidad de agua, como la que se encuentra en bañeras, duchas, lavabos o cualquier otro recipiente . La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté desconectado . ■ 88  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 92 . No ponga nunca las manos bajo el chorro ► de vapor ni toque las piezas metálicas calientes . Sujete la plancha de vapor exclusivamente ► por el asa cuando esté caliente .   │  89 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 93: Peligro De Incendio

    . ¡PELIGRO DE INCENDIO! No deje nunca la plancha de vapor desa- ► tendida mientras esté conectada a la red eléctrica, caliente o encendida . ■ 90  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 94 Guarde la plancha de vapor exclusivamen- ► te cuando esté fría . No debe limpiarse la plancha de vapor ► con disolventes, alcohol ni productos de limpieza abrasivos . De lo contrario, podría dañarse .   │  91 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 95 . Conecte el enchufe a la red eléctrica solo cuando co- nozca esta información y, a continuación, encienda el aparato . Utilice el aparato exclusivamente en espa- ► cios interiores . ■ 92  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 96 . En el depósito de agua, solo debe ver- ► terse agua corriente/agua destilada . De lo contrario, la plancha de vapor podría dañarse .   │  93 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 97 No debe limpiarse la plancha de vapor ► con disolventes, alcohol ni productos de limpieza abrasivos . De lo contrario, podría dañarse . La plancha de vapor no está prevista para ► utilizarla habitualmente . ■ 94  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 98: Antes Del Primer Uso

    . Así saldrá vapor permanentemente por la suela 8 en cuanto mantenga la plancha de vapor en posición horizontal .   │  95 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 99: Llenado Del Depósito De Agua

    4) Cierre la tapa del orificio de llenado del depósito de agua 1 . 5) Ponga la plancha de vapor en posición vertical . Podrá comprobar el nivel máximo de agua en los orificios de control 2 . ■ 96  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 100: Conexión Y Planchado

    . Símbolo del regulador Tipo de tejido de temperatura 4 Seda, acrílico, rayón Lana Algodón, lino, 3) Seleccione el ajuste de temperatura apropiado con el regulador de temperatura 4 .   │  97 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 101 6) Si desea finalizar el planchado, gire el regulador de temperatura 4 para ajustarlo en MIN, pulse el botón de vapor 3 para encastrarlo y desconecte el enchufe de la red eléctrica . ■ 98  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 102: Limpieza

    . En caso de suciedad persistente, añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño . A continuación, vuelva a frotarla con un paño humedecido exclusivamente con agua para eliminar cualquier resto de jabón lavavajillas .   │  99 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 103: Almacenamiento

    . Observe las normas vigentes . En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones munici- pales de desecho de residuos . El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente . ■ 100  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 104: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo . La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía .   │  101 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 105 . En caso de manipulación indebida e inco- rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . ■ 102  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 106 . En www .lidl-service .com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software .   │  103 ■ SDBR 420 A1...
  • Seite 107: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 104  │   SDBR 420 A1...
  • Seite 108 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado das informações: 12 / 2017 · Ident.-No.: SDBR420A1-092017-3 IAN 296384...

Inhaltsverzeichnis