According to the EU Directives related to product safety, EMC apparatus to rain or moisture. and R&TTE the manufacturer of this product is Sony To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Seite 3
If you have any questions about this product, please contact your dealer. Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: LIB-D81 Responsible Sony Electronics Inc. Party: Address: 16530 Via Esprillo San Diego, CA. 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation...
What’s Next? ............21 Trademarks • Advanced Intelligent Tape is trademark or registered trademark of Sony Corporation in this country, other countries, or both. • Other product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners in this country, other countries, or both.
Connecting the Power Download the Operating Instructions from the Cable Sony Web site. http://www.sony.net/Products/storagesolution/ documents/manual.html Make sure the power switch on the rear of the AIT autoloader is in the off position (a is depressed).
2 Connect the provided terminator to the other Connecting to the Host connector. Computer Terminator Connect the AIT autoloader and the host computer with a SCSI cable. This section explains general connection steps. To connect, use a Wide Ultra2 SCSI LVD cable commonly sold in stores.
Seite 18
The message display changes as follows and the Turn Off the Power startup process begins. (Startup takes several Press the power switch on the rear of the AIT autoloader minutes.) to turn it off. Caution Do not turn off the AIT autoloader when it is in use or there is a cartridge in the AIT drive, as this could damage data.
Explanation of the Display Messages displayed during operation Message display ERROR WARNING CLEANING Left of the display Right of the display Description 8 (lit) 8 (lit) Immediately after turning on the AIT autoloader. Flashing During startup. (The ERROR/WARNING and consecutively up Changes from 0 to 3 CLEANING LED also flash.) and down...
Seite 20
When problems occur When problems occur, the ERROR/WARNING or CLEANING LED lights or flashes, and one of the following codes appears on the message display. ERROR WARNING CLEANING Lit/Flashing Code Description Remedy [L ] and [X X] Restart the system and verify if the appear alternately Loader error.
(1) Press the DOOR button for at least five seconds. The cartridge is forcibly ejected from the AIT Download the Operating Instructions from the drive and the front door unlocked. Sony Web site. (2) Restart the AIT autoloader. http://www.sony.net/Products/storagesolution/ (3) Restart the system.
Informations supplémentaires ......42 Marques commerciales • Advanced Intelligent Tape est une marque commerciale ou une marque déposée de Sony Corporation dans ce pays, d’autres pays ou les deux. • Les autres noms de produit sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs dans ce pays, d’autres pays ou...
D’autres documents et/ou documentation peuvent être inclus dans l’emballage en plus des éléments ci-dessus. Raccordement du câble Téléchargez le mode d’emploi du site Internet d’alimentation de Sony. http://www.sony.net/Products/storagesolution/ documents/manual.html Veillez à ce que l’interrupteur d’alimentation sur l’arrière du chargeur automatique AIT soit en position d’arrêt.
Raccordez le câble et le terminateur SCSI comme Raccordement d’un indiqué sur la figure ci-dessous. 1 Utilisez un câble SCSI vendu dans le commerce ordinateur hôte pour raccorder le chargeur automatique AIT à l’ordinateur hôte. 2 Branchez le terminateur fourni sur l’autre Raccordez le chargeur automatique et l’ordinateur hôte connecteur.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation sur Après avoir appuyé sur l’interrupteur l’arrière du chargeur automatique, comme indiqué. d’alimentation sur le panneau arrière du chargeur automatique, attendez au moins 10 secondes avant de mettre sous tension l’ordinateur hôte. Remarques • Si vous démarrez l’ordinateur hôte avant le chargeur automatique, SCSI ID ne se détectera pas correctement.
Explication de l’écran d’affichage Messages affichés pendant le fonctionnement Message affiché ERROR WARNING CLEANING Gauche de l’écran Droite de l’écran Description Immédiatement après la mise sous tension du 8 (allumé) 8 (allumé) chargeur AIT. Clignote Pendant le démarrage. (ERROR/WARNING et consécutivement Change de 0 à...
Seite 41
Lorsque des problèmes surviennent Lorsque des problèmes surviennent, ERROR/ WARNING ou CLEANING LED s’allume ou clignote et un des codes suivants s’affiche. ERROR WARNING CLEANING Voyant DEL Allumé/Clignote Code Description Solution [L ] et [X X] Redémarrez le système et vérifiez si le s’affichent en Erreur de chargeur.
Veillez à bien les lire. cinq secondes. Le lecteur AIT force l’éjection de la cassette et Téléchargez le mode d’emploi du site Internet panneau avant est déverrouillé. de Sony. (2) Redémarrez le chargeur automatique AIT. http://www.sony.net/Products/storagesolution/ (3) Redémarrez le système. documents/manual.html 4 Si [ ] s’affiche en tournant ou [E J] clignote, alors le...
Kunststoffabdeckungen und Klebebänder. Weiteres Vorgehen ..........49 Warenzeichen • Advanced Intelligent Tape ist Warenzeich oder eingetragenes Warenzeich der Sony Corporation in diesem Land oder anderen Ländern. • Andere Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer in diesem Land oder anderen Ländern.
Hinweis Zusätzlich zum oben aufgeführten Anschließen des Dokumentationsmaterial kann weiteres in der Lieferung enthalten sein. Netzkabels Laden Sie die Betriebsanleitung von der Sony- Website herunter: Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf der http://www.sony.net/Products/storagesolution/ Rückseite des AIT-Autoloaders ausgeschaltet ist documents/manual.html (a ist gedrückt).
Schließen Sie das SCSI-Kabel und ggf. den Verbinden mit dem Host- Abschlusswiderstand wie nachfolgend gezeigt an. 1 Verwenden Sie ein handelsübliches SCSI-Kabel, Computer um den AIT-Autoloader mit dem Host-Computer zu verbinden. 2 Schließen Sie den mitgelieferten Der AIT-Autoloader wird über ein SCSI-Kabel mit dem Abschlusswiderstand an den Steckverbinder an.
Drücken Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Nachdem Sie den Netzschalter auf der Rückseite Autoloaders wie abgebildet. des Autoloaders eingeschaltet haben, warten Sie mindestens 10 Sekunden, bevor Sie den Host- Computer einschalten. Hinweise • Falls Sie den Host-Computer vor dem Autoloader einschalten, wird die SCSI-ID nicht korrekt erkannt.
Erklärung der Anzeige Während des Betriebs eingeblendete Meldungen Meldungsanzeige ERROR WARNING CLEANING Anzeige links Anzeige rechts Beschreibung Direkt nach dem Einschalten des AIT- 8 (erleuchtet) 8 (erleuchtet) Autoloaders. nacheinander auf- Während des Hochfahrens. (Auch die LEDs und abwärts wechselt von 0 bis 3 ERROR/WARNING und CLEANING blinken.) blinkend nacheinander auf-...
Bei aufgetretenen Problemen Wenn Probleme aufgetreten sind, blinken oder leuchten die LEDs ERROR/WARNING oder CLEANING, und auf der Anzeige wird einer der nachfolgend aufgeführten Codes eingeblendet. ERROR WARNING CLEANING erleuchtet/ Code Beschreibung Abhilfe blinkend Auf der Anzeige Starten Sie das System neu, und prüfen wird abwechselnd Sie, ob die Fehlermeldung erneut Loader-Fehler.
Betriebsanleitung (PDF) beschrieben. Lesen Sie nachfolgend beschrieben vor. diese aufmerksam durch. (1) Halten Sie die Taste DOOR für mindestens fünf Sekunden gedrückt. Laden Sie die Betriebsanleitung von der Sony- Die Kassette wird erzwungenermaßen aus dem Website herunter: AIT-Laufwerk ausgeworfen, und die Frontklappe http://www.sony.net/Products/storagesolution/ wird entriegelt.
¿Cuál es el paso siguiente? ........56 Marcas comerciales • Advanced Intelligent Tape es marca comercial o marca comercial registrada de Sony Corporation en este y/o en otros países. • Los nombres de otros productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios en este y/o en otros países.
Conexión del cable de Descargue el Manual de instrucciones del sitio alimentación Web de Sony. http://www.sony.net/Products/storagesolution/ documents/manual.html Compruebe que el interruptor de alimentación de la parte posterior del autocargador AIT está en la posición de desactivado (a pulsado).
Conecte el cable SCSI y el terminador como se Conexión al ordenador indica en la figura a continuación. 1 Utilice un cable SCSI disponible en el mercado principal para conectar el autocargador AIT al ordenador principal. 2 Conecte el terminador suministrado al otro Conecte el autocargador AIT al ordenador principal con conector.
Seite 53
Pulse el interruptor de alimentación de la parte Después de pulsar el interruptor de alimentación en posterior del autocargador, como se indica en la la parte posterior del autocargador, espere al menos figura. 10 segundos antes de encender el ordenador principal.
Explicación de la pantalla Mensajes que aparecen durante el funcionamiento Pantalla de mensajes ERROR WARNING CLEANING Izquierda de la Derecha de la Descripción pantalla pantalla Inmediatamente después de encender el 8 (encendido) 8 (encendido) autocargador AIT. parpadea consecutivamente Durante la inicialización. (ERROR/WARNING y Cambia de 0 a 3 hacia arriba y CLEANING LED también parpadean.)
Seite 55
Cuando se produce un problema Cuando se procucen problemas, ERROR/WARNING o CLEANING LED se ilumina o parpadea, y aparece uno de los códigos siguientes en la pantalla de mensajes. ERROR WARNING CLEANING Indicador Encendido/ Código Descripción Solución parpadeante [L ] y [X X] Reinicie el sistema y verifique si el aparecen mensaje de error desaparece.
(1) Pulse el botón DOOR durante al menos cinco segundos. El cartucho se expulsa a la fuerza de la unidad AIT Descargue el Manual de instrucciones del sitio y la puerta delantera se desbloquea. Web de Sony. (2) Reinicie el autocargador AIT. http://www.sony.net/Products/storagesolution/ (3) Reinicie el sistema. documents/manual.html...
Seite 57
IMPORTANT SAFEGUARDS SALVAGUARDAS IMPORTANTES For your protection, please read these safety instructions Para sua protecção, leia inteiramente estas instruções de completely before operating the appliance, and keep this manual segurança antes de utilizar o aparelho e guarde o manual para for future reference.
Seite 58
English SERVICE Power Sources — This unit should be operated only Damage Requiring Service — Unplug the unit from the wall from the type of power source indicated on the marking label. If outlet and refer servicing to qualified service personnel under the you are not sure of the type of electrical power, consult your following conditions: dealer or local power company.
Français UTILISATION ENTRETIEN ET REPARATION Alimentations — Cet appareil ne peut fonctionner qu'avec Dégâts exigeant une réparation — Débranchez l'appareil de la l'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain de prise murale et confiez la réparation de l'appareil à un personnel la puissance électrique, consultez votre distributeur ou votre qualifié...
Deutsch BEDIENUNG Ventilation — Die Schlitze und Öffnungen in dem Gehäuse dienen der erforderlichen Ventilation. Um die zuverlässige Stromzufuhr — Dieses Gerät sollte ausschließlich mit dem auf Wirkung und ebenfalls die Überhitzung des Gerätes zu dem Markierungsschild angegebenen Strom versorgt werden. gewährleisten dürfen diese Schlitze und Öffnungen nie Wenn Sie die Stromstärke anzweifeln, beraten Sie sich bitte bei verschlossen oder abgedeckt werden.
Seite 61
Español SERVICIO Fuentes de alimentación — Este aparato debe funcionar Daños que precisan servicio — Desenchufe el aparato de la toma solamente con el tipo de fuente de alimentación que se indica en de corriente de la pared y encomiende la reparación a personal la etiqueta de características.
Nederlands GEBRUIK NAZICHT EN REPARATIE Voedingsbronnen — Dit toestel mag alleen worden gevoed door Te herstellen schade — Trek het snoer uit het stopcontact en laat het type voeding dat aangegeven is op het typeplaatje. Als u niet het toestel onderzoeken door gekwalificeerd personeel als zich de zeker bent van het type van uw elektrische voeding, neem dan volgende problemen voordoen : contact op met uw dealer of plaatselijke...
Seite 63
Svenska ANVÄNDNING SERVICE Nätspänning — Apparaten får endast anslutas till den spänning Skador, som kräver service — Koppla bort apparaten från och strömart, som framgår av märkplåten. Tala med vägguttaget och överlämna servicearbetet åt en kvalificerad återförsäljaren eller med den lokala kraftleverantören, om du inte serviceman, om något av följande fel konstateras: är säker på...
Seite 64
Italiano Ventilazione — Le fessure e le aperture nello sportello consentono la necessaria ventilazione. Per assicurare un Fonti di alimentazione elettrica — Il dispositivo deve essere funzionamento affidabile dell'apparecchio e per proteggerlo dal messo in funzione utilizzando esclusivamente il tipo di surriscaldamento, queste fessure ed aperture non dovranno essere alimentazione indicata sull'etichetta dei dati di funzionamento.
Portuguese UTILIZAÇÃO SERVIÇO FONTES DE ALIMENTAÇÃO — Este conjunto deverá ser Danos que exigem Reparação — Desligue o conjunto da ligado apenas ao tipo de fonte de alimentação indicado na corrente eléctrica e recorra aos serviços de profissionais etiqueta. Se não tiver a certeza quanto ao tipo de corrente qualificados quando se verificarem as seguintes condições: eléctrica, consulte o seu revendedor ou a EDP.
Seite 66
Suomenkielinen KÄYTTÖ HUOLTO Liittäminen sähköverkkoon — Liitä vastaanotin vain Korjausta edellyttävät vauriot — Irrota verkkojohto sähköverkkoon, jonka jännite on sama kuin arvokilpeen merkitty. pistorasiasta ja käänny huollon puoleen, jos: Jos olet epävarma, ota yhteys vastaanottimen myyjään tai • Verkkojohto tai pistotulppa on vaurioitunut. paikalliseen sähköyhtiöön.
Seite 67
Dansk ANVENDELSE SERVICE Strømkilder — Dette apparat må kun drives med den type Skader, som kræver service — Tag apparatets stik ud af strømkilde, der er angivet på typeskiltet. Er man ikke sikker på, vægkontakten og overlad serviceringen til faguddannet personale hvilken strømtype, man har, må...
Seite 68
Norsk BRUK SERVICE Spenningsforsyning — Apparatet må bare brukes med den Skade som krever service — Trekk støpslet ut av veggen og spenningsforsyning som er angitt på merkeskiltet. Hvis du er bring apparatet til et kvalifisert serviceverksted i følgende usikker på hvilken spenningstype du har, må du kontakte tilfeller: forhandleren eller det lokale elektrisitetsverket.