■ WICHTIGE SICHERHEITSMAßNAHMEN ■Lesen Sie die Anweisungen Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten gelesen werden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. ■Bewahren Sie die Anleitungen auf Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten aufbewahrt werden, um später auf sie zurückgreifen zu können. ■Beachten Sie die Warnungen Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
Seite 3
■Schutz des Netzkabels Netzkabel sollten so verlegt werden, dass die Wahrscheinlichkeit gering ist, dass jemand auf sie tritt oder sie von Gegenständen eingeklemmt werden, die auf oder an ihnen abgestellt werden, achten Sie besonders auf das Kabel an Steckern, Mehrfachsteckdosen und der Stelle, an der es das Gerät verlässt.
Seite 4
ACHTUNG GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE). KEINE DURCH DEN BENUTZER WARTBAREN TEILE IM INNEREN. WENDEN SIE SICH FÜR WARTUNGSARBEITEN IMMER AN QUALIFIZIERTES WARTUNGSPERSONAL. Das Symbol aus einem Blitz mit einer Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck dient zur Warnung der Anwender vor dem Vorhandensein von nicht isolierter „gefährlicher...
Video- oder Audioaufzeichnungen beschränkt oder illegal sind. ■ Die Inhalte dieses Dokuments können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die neueste Version kann auf der folgenden offiziellen MX-P-Website bezogen werden: https://www.elmoeurope.com/de ■ Es ist nach dem Urheberrecht verboten, dieses Dokument oder Teile davon ohne vorherige schriftliche Zustimmung zu benutzen oder zu kopieren.
◆AUFLÖSUNG/BILDRATE (BEI DER ANZEIGE AUF EINEM PC ÜBER USB) ···· 10 ◆AUSGABEAUFLÖSUNG ········································································· 11 ➌ VORBEREITUNG UND ANSCHLUSS ······························································ 12 ◆INSTALLATION DU MX-P ···································································· 12 ◆BEWEGLICHE TEILE DES MX-P ····························································· 13 ◆ANSCHLUSS AN EINEN PROJEKTOR ODER MONITOR ······························· 14 ◆AN EINEN COMPUTER ANSCHLIESSEN··················································· 14 ➍ DAS PRODUKT VERWENDEN ······································································ 15 ◆EINSTELLEN DER GRÖSSE ···································································...
➊ VORBEREITUNG ◆PACKUNGSINHALT Die nachfolgend benannten Gegenstände sind diesem Produkt beigefügt. Wenn Sie irgendeinen Gegenstand vermissen, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. MX-P Kurzanleitung Garantiekarte (Diese Anleitung) Gleichstromkabel USB-3.0-Kabel (Nur Japan und Nordamerika) (Nur Japan und (Nur für Europa)
➋ GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG ◆BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE ① ② ⑤ ③ ⑦ ⑥ ④ Name ① Kamerakopf ② LED-Beleuchtung ③ ④ Bedienfeld ⑤ Anschlüsse ⑥ Einstellschalter ⑦ Grundplatte...
Markierung Beschreibung Zum Anschließen des mitgelieferten Gleichstromkabels. ① Zum Anschluss eines PCs an den MX-P zum Speichern von Bildern. (USB-3.0-Kabel ist im Lieferumfang enthalten.) ② Max. Auflösung 4:3 UXGA 1.600 × 1.200 16:9 1.920 × 1.080 p Zur Ausgabe von digitalen Bildern durch Anschluss an einen Monitor mit dem HDMI-Kabel.
◆EINSTELLSCHALTER ① ② Beschreibung Auflösungs-/Ausgabemodusauswahl Wenn nur RGB angeschlossen wird: wählen Sie zwischen XGA UXGA ← → XGA und UXGA ① Normal Full Beim Anschluss von HDMI: wählen Sie zwischen Voll und Normal (Bildwinkel) (Einzelheiten zur Änderung des Seitenverhältnisses finden Sie auf Seite 11.) Flacker Korrektur Wählen Sie denselben Wert wie die Stromversorgungsfrequenz des Standorts, an dem das Produkt verwendet wird.
◆AUSGABEAUFLÖSUNG Die Ausgabeauflösung kann mit dem Auswahlschalter Auflösung/Ausgabe geändert werden. Der MX-P kann das Seitenverhältnis ① erfassen. Achten Sie auf die Aufnahmebedingungen. RGB-Ausgabe und HDMI-Ausgabe ・Die Videoausgabe wird automatisch auf 720p gestellt, wenn ein Monitor angeschlossen wird, der 1080p nicht unterstützt.
VORSICHT ・Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen, wenn Sie den Arm bewegen. ・Halten Sie den MX-P beim Tragen nicht am Arm oder Kamerakopf fest. ・Vermeiden Sie Stöße gegen den Kamerakopf. SCHRITT 4.Drehen Sie den Kamerakopf gemäß der Aufnahmerichtung.
◆BEWEGLICHE TEILE DES MX-P Der MX-P kann wie unten gezeigt bewegt werden. 350° VORSICHT Achten Sie darauf, dass der obere Teil des Kamerakopfes nicht den Kameraarm berührt. 270° 90° Kamerakopf 120° 90° Rotierender Teil 180° 90°...
Seite des MX-P. 2. Verbinden Sie den Typ-A-Stecker des USB-3.0-Kabels mit dem USB-Anschluss Ihres laufenden Computers. 3. Der MX-P schaltet sich ein, sobald die Verbindung hergestellt ist.(MX-P der LED: blau) VORSICHT ・Wird ein USB-Kabel verwendet, ist keine Bildwiedergabe über RGB/HDMI möglich.
➍ DAS PRODUKT VERWENDEN ◆EINSTELLEN DER GRÖSSE Die Größe des Bildes kann mit den Tasten [ am Bedienfeld angepasst werden. HINWEIS Das maximale Zoom-Verhältnis ist 16x (Digitalzoom). Die Bildqualität verschlechtert sich bei Anwendung des Digitalzooms. ◆EINSTELLEN DER HELLIGKEIT Die Helligkeit des Bildes kann mit den Tasten [ ] am Bedienfeld angepasst werden.
➎ ÜBER IMAGE MATE4 Folgende Vorgänge können ausgeführt werden, wenn der MX-P über das USB-Kabel mit einem Computer verbunden ist, auf dem Image Mate 4 installiert ist: ・Live-Video-Streaming oder Standbilder auf einen Computer speichern ・Bedienung des MX-P von einem Computer usw.
Desktop erstellt, wenn die Installation abgeschlossen ist. VORSICHT ・ Schließen Sie nicht das USB-Kabel an und trennen Sie es nicht ab, wenn der MX-P in Betrieb ist. Das kann zu einer Fehlfunktion führen. ・Wir empfehlen die Verwendung des mitgelieferten USB-Kabels.
・Image Mate 4 ist nicht richtig gestartet. Starten Sie Image Mate 4 neu und versuchen Sie, die Verbindung wiederherzustellen. ・Der MX-P ist in der Einstellung von Image Mate 4 nicht ausgewählt. Das ausgegebene Bild ・Wenn ein HDMI-Monitor an den MX-P angeschlossen ist, (Auflösung) wird...
Seite 19
Verbindungsstatus können andere Bilder als das UVC-Videostream. Kamerabild dieses überlagern. Dies können Sie lösen, indem Sie den MX-P neu verbinden oder die Software neu starten. ・Die Software kann es als Fehler erkennen, wenn es eine Es wird kein UVC-Videostream Weile dauert, die Bildausgabe vorzubereiten.
Seite 20
・Die Systemanforderungen zur Anzeige von 4K-Bildern sind wie Es kann kein 4K-Bild angezeigt werden. folgt: CPU: Intel® Core™ i7 und 3 GHz oder höhe Speicher: 16 GB Grafikkarte: GeForce GTX750 oder höher Über das Licht (LED-Beleuchtung) Die Helligkeit der LED-Beleuchtung nimmt bei langfristiger Verwendung ab. Wenn sich ihre Helligkeit deutlich verringert hat, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erhalten haben, oder an unsere nächstgelegene Niederlassung/unser nächstgelegenes Büro und bitten Sie um die Erneuerung (kostenpflichtig).
➐ TECHNISCHE DATEN ■HAUPTKAMERA Punkt Beschreibungen Stromversorgung 5 V Gleichstrom 3,2 W (beim Anschluss an USB) Stromaufnahme 4,6 W (beim Anschluss an HDMI/RGB) 343mm(B) 82mm(T) 302mm(H) (aufgerichtet) Außenabmessungen 290mm(B) 82mm(T) 22mm(H) (zusammengeklappt) Gewicht Ca. 550g(nur Hauptgerät) Anschluss für ext. USB 3.0 Typ microB 1 × Steuerung Objektiv F=2.0...
■ WARENZEICHEN UND LIZENZEN 、Image Mate sind eingetragene Warenzeichen der ELMO Co., Ltd. HDMI、das -Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC. Windows oder Namen anderer Microsoft-Produkte sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
Seite 24
株式会社エルモ社 OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES 〒457-0078 ELMO USA CORP. 名古屋市南区塩屋町一丁目3番地4 □Headquarters Web:https://www.elmo.co.jp 1478 Old Country Road Plainview, NY 11803, U.S.A. 製品のお問い合わせは、下記営業所へ Tel. (516) 501-1400 Fax.(516) 501-0429 □ 北海道営業所 E-mail: elmo@elmousa.com 〒001-0021 札幌市北区北 21 条西 8 丁目 3 番 8 号 バックスビル...