Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cuvânt Introductiv - Sanotechnik H30W Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ROMANĂ – ROMANĂ – ROMANĂ – ROMANĂ – ROMANĂ – ROMANĂ – ROMANĂ
Cuvânt introductiv
1. Înainte de a despacheta cabina de duş, vă rugăm să verificaţi ambalajul cu privire la existenţa unor eventuale
defecţiuni. Nu sunt admise reclamaţiile ulterioare. Înainte de efectuarea lucrărilor de montaj este necesară verificarea
caracterului complet şi a integrităţii pieselor. În cazul apariţiei unor probleme, vă rugăm să luaţi din timp legătura cu
vânzătorul, respectiv cu noi şi vă asigurăm că veţi primi un răspuns satisfăcător.
2. Pentru montaj sunt necesare următoarele scule: bormaşină, şurubelniţă în cruce, nivelă cu bulă de aer, ruletă, creion,
cheie fixă inelară.
3. În cazul sticlei imprimate sau al sticlei lăptoase, latura netedă trebuie montată către interior.
4. Din fabricaţie, fiecare cabină de duş este montată în scop de verificare, este conectata, testată şi ambalată din nou.
5. Poziţionaţi cădiţa de duş cu ajutorul picioarelor reglabile astfel încât în cădiţă să nu mai rămână apă. ATENŢIE:
această verificare este obligatorie. Nu este admise reclamaţii ulterioare.
6. Lucrările de montaj pot fi efectuate numai de către firme autorizate (de exemplu instalator), în caz contrar încetează
dreptul de garanţie. (A se vedea şi instrucţiunile pentru conectarea alimentării cu apă şi energie electrică)
7. Este necesară respectarea instrucţiunilor de montaj anexate, de asemenea, toate îmbinările pieselor trebuie etanşate
cu silicon sanitar (verificarea etanşeităţii după aplicarea siliconului). În mod suplimentar este necesară verificarea
rezistenţei şi a etanşeităţii tuturor şuruburilor, bridelor de furtun etc. Acestea se pot slăbi pe parcursul transportului.
Montaj
ATENŢIE!!!
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că nu este obligatorie respectarea orificiilor realizate din fabricaţie la
procesul de montare a componentelor. Orificiile existente sunt realizate ca urmare a procesului de producţie. Toate
componentele trebuie îmbinate cu şuruburi conform următoarelor instrucţiuni de montaj, orificiile necesare în acest scop fiind
realizate cu ajutorul unui burghiu pentru oţel. Dacă este posibil, în situaţia în care acestea corespund, vor fi utilizate orificiile
existente.
23. Poziţionaţi cădiţa de duş (10) în poziţie orizontală. Instalaţi ţeava de scurgere.
24. Îmbinaţi pereţii fixaţi din sticlă (4) şi şinele curbate (7). Utilizaţi în acest scop şuruburi.
25. Fixaţi uşile culisante (2) în şinele curbate (8).Utilizaţi în acest scop şuruburi pentru a fixa uşile culisante.
26. Fixaţi barele de susţinere (3) cu şuruburile 4x16. Fixaţi profilele etanşe de aluminiu (2) în profilele pereţilor de sticlă
montaţi.
27. Îmbinaţi panoul lateral (18) cu panoul principal (15). Utilizaţi în acest scop şuruburi. Efectuaţi aceeaşi operaţiune şi
pentru celălalt panou.
28. Poziţionaţi întregul panou (3 panouri montate) pe cădiţa de duş (10). Utilizaţi şuruburile M 6x30 pentru îmbinare.
29. Poziţionaţi acoperişul (16) pe cabina de duş. Utilizaţi şuruburi în scop de fixare.
30. Poziţionaţi întreaga cabină pe cădiţa de duş. Utilizaţi şuruburile pentru a îmbina panourile cu cădiţa de duş.
31. Montaţi capacele de aluminiu la nivelul profilelor pereţilor fixaţi de sticlă.
32. Fixaţi întreaga cabină de duş şi îmbinaţi furtunurile pentru apă caldă şi rece.
33. Verificaţi dacă toate şuruburile sunt strânse fix şi dacă este posibilă închiderea tuturor uşilor culisante. Pentru a
asigura o etanşeitate ireproşabilă, peretele cabinei de duş trebuie etanşat numai la nivel exterior, complet, înainte de
prima utilizare cu atenţie cu silicon (între perete şi peretele cabinei de duş şi între cădiţa de duş şi peretele cabinei).
De asemenea, este necesară realizarea unei etanşări între sticlă şi profilele de aluminiu. Între perete şi peretele
cabinei de duş în interior, fără a acoperi şurubul inferior. Elementul inferior trebuie să rămână liber.
Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a případné technické změny neručíme. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges
nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar
Pagina 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis