Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Sanotechnik Handelsgesellschaft m.b.H.
Industriestraße 5
A-2752 Wöllersdorf
Tel.: 0043/2622/421 93-0
Fax. 0043/2622/421 93-6
Email: office@sanotechnik.at
www.sanotechnik.com
Sanotechnik RUMÄNIEN S.R.L
SANOTECHNIK d.o.o
ROMANIA
SLOVENIA
Tancabesti, DN 1, KM 26,5
Stritarjeva ulica 24
Com. Snagov, jud. Ilfov
SI-2000 Maribor
Tel.: +40 21 350 13 43
Tel.: +386 2/421 33 50
Fax: +40 21 350 13 44
Fax: +386 2/421 33 58
office@sanotechnik.ro
info@sanotechnik.si
www.sanotechnik.com
www.sanotechnik.com
07_2009
Útmutató a zuhanykabin beszereléséhez – HU
SANOTECHNIK Hungária Kft. SANOTECHNIK Maurod s.r.o. FORMATIC Ltd.
HUNGARY
SLOWAKIA+CZECHIA
Nagytétényi út 112
Sládkovièova 69
H-1222 Budapest
SK-953 01 Zlaté Moravce
Tel.: +36 1/424 06 70
Tel.: +421/376 426 245
Fax: +36 1/424 06 79
Fax : +421/376 426 246
info@sanotechnik.hu
maurod@maurod.sk
www.sanotechnik.com
www.sanotechnik.com
TR101-TR202-TR303
Montageanleitung – D
Mounting Instruction – E
Uputi za upotrebu – HR
Navodlilo za monta o kadi – SLO
Instructiuni de montaj – RO
Návod k montá I vany – CZ
Návod na montáž - SK
BULGARIA
3, Georgi Benev St.
BG-4003 Plovdiv
P.O. BOX 85
Tel.: +359 32/9611 01
Fax: +359 32/9611 02
dimana_pappas@mail.com

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanotechnik TR101

  • Seite 1 Industriestraße 5 A-2752 Wöllersdorf Tel.: 0043/2622/421 93-0 Fax. 0043/2622/421 93-6 Email: office@sanotechnik.at www.sanotechnik.com Sanotechnik RUMÄNIEN S.R.L SANOTECHNIK d.o.o SANOTECHNIK Hungária Kft. SANOTECHNIK Maurod s.r.o. FORMATIC Ltd. ROMANIA SLOVENIA HUNGARY SLOWAKIA+CZECHIA BULGARIA Tancabesti, DN 1, KM 26,5 Stritarjeva ulica 24 Nagytétényi út 112 Sládkovièova 69...
  • Seite 2 Packliste – Packing list - A csomag tartalma – Seznam ČÁSTÍ BALENÍ - COMPONENTE – Lista sestavnih delov - Lista sastavnih djelova 5,6,7,8,9,10,26 Packing1 19,22,23,24,27,30 Packing2 3,20 Packing3 1,2,11,12,13,14,1 5,16,17,20,21,25, Packing4 28,29,31,32,33 Deutsch English Magyar Czech Română Slovensko Hrvatski Slovensky Oberteil Top cover Tető...
  • Seite 3 Griffe Handles Fogantyú úchytky Mânere Ročaji Rukohvati Úchytky Vezetősín pojezdový Şine Vodila Vodeći Schienen Bend rails Lišty profil profil Shower sprchová Sprchová Brausetasse Zuhanytálca Cadita dus tuš kad tuš kada tray vanička vanička Schrauben Screw Csavarok šrouby Şuruburi Vijaki Vijci Skrutky M4*25 M4*25 M4*25...
  • Seite 4 GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – INHALTSVERZEICHNIS : MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 1) Vorwort ..............2 2) Montage ...............2 3) Technische Daten ........... 4) Wasser-u.Elektroinstallation ..........3 5) Garantiebestimmungen ..........6) Anschluss-Pläne Elektro/Wasser....... 7) Bedienelement Radio ............ 5 8)Betriebsanleitung zu Bedienelement ......
  • Seite 5 Vorwort 1. Bevor Sie die Duschkabine auspacken überprüfen Sie die Verpackung auf eventuelle Schäden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. Vor der Montage sind auch alle Teile auf Schäden und auf Vollständigkeit zu überprüfen. Bei Problemen kontaktieren Sie den Verkäufer bzw. uns zeitgerecht und Sie werden eine zufriedenstellende Antwort bekommen.
  • Seite 11: Garantiebestimmungen

    Meldung mit nachweislichem Kaufbeleg (Kassabeleg, ...)beim Kundendienst vorliegt. Die Garantie bezieht sich auf Reparaturen und Austausch von Bauteilen des Gerätes, die von der Firma SANOTECHNIK anerkanntwerden müssen. Die Interventionsgebühr geht zu Lasten des Kunden, die direkt an den Kundendienst zu entrichten ist. Nicht jedoch aufEin- und Ausbau-, sowie alle weiteren Folgekosten, diese sind ausgeschlossen.
  • Seite 12: Technische Daten

    (Kassabeleg, ...) beim Kundendienst vorliegt. Die Garantie bezieht sich auf Reparaturen und Austausch von Bauteilen des Gerätes, die von der Firma SANOTECHNIK anerkannt werden müssen. Die Interventionsgebühr geht zu Lasten des Kunden, die direkt an den Kundendienst zu entrichten ist.
  • Seite 13: Anschlüsse Elektronik

    Anschlüsse Elektronik Anschlüsse Wasserleitung Seite4...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Bedienelement Radio: BEDIENUNGSANLEITUNG für Radio: 1) Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch 2) Stecken Sie das Gerät fachgerecht ein 3) Drücken Sie den EIN/AUS Schalter. Die Anzeige leuchtet nun und ist funktionstüchtig. Um wieder aus- zu schalten , drücken Sie denselben Schalter nochmals. Drücken Sie den EIN/AUS Schalter für das Radio.
  • Seite 15 ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH - EN DIRECTORY : MOUNTING AND USING INSTRUCTIONS PAGE 1) Introduction ............2 2) Mounting ............3) Water – and Electricity ............3 4) Plans........5) Radio ..............6) Instruction Radio ...............4...
  • Seite 16: Mounting Preparation

    Mounting Preparation After opening the case, read this introduction carefully, check all the packed parts, examine the shower cabinet for shipping damage. If there is any problem, please contact the local seller or our company directly in time. You will get a satisfactory answer.
  • Seite 17 Electrical connections Water connections page 3...
  • Seite 18 Remote control Radio Users Manual for Controller of computer Shower Bath Please read the manual carefully before use 1. Plug it in 2. Press the “switch” key to switch on the control power supply 3. press the “floodlight” key, the indicator will light and the floodlight will work. Repress to turn off 4.
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    HUNGARIAN – HUNGARIAN – HUNGARIAN – HUNGARIAN – HUNGARIAN TARTALOMJEGYZÉK: SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Oldal 1) A csomag tartalma……............2) Előkészületek …………………………………………….…… 3) A szerelés lépései ............4) Műszaki adatok ……............. 5) Elektromos bekötés ............6) Vízbekötés ………............7) Garancia ……………............. 8) Kapcsolási rajzok…………..........
  • Seite 20: Előkészületek

    és a vásárlás dátumával ellátott számla vagy fizetési igazolás. A garancia olyan javításokra, vagy azon részek/alkatrészek cseréjére vonatkozik, amelyek hibáját a SANOTECHNIK Kft. elismeri. A javítás és csere díjmentes, de az esetleges beépítésből adódó bontási és helyreállítási költségek minden esetben a vevőt/felhasználót terhelik (lásd 2/5 pont). Az üzemhangok nem képeznek garanciális alapot. Nem vonatkozik a garancia azon részekre, amelyek hibája a vevő/felhasználó...
  • Seite 21: Műszaki Adatok

    A garancia a törvényileg előírt időtartam alatt, a vásárlás dátumától kezdve áll fenn. A garancia feltétele a kereskedő nevével és a vásárlás dátumával ellátott számla vagy fizetési igazolás. A garancia olyan javításokra, vagy azon részek/alkatrészek cseréjére vonatkozik, amelyek hibáját a SANOTECHNIK Kft. elismeri. A javítás és csere díjmentes, de az esetleges beépítésből adódó bontási és helyreállítási költségek minden esetben a vevőt/felhasználót terhelik (lásd 2/5 pont).
  • Seite 22: Elektromos Bekötés

    Elektromos bekötés Vízbekötés Oldal 4...
  • Seite 23: Kezelőpanel A Rádióhoz

    Kezelőpanel a rádióhoz Használati útmutató a rádióhoz 1) Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! 2) Ügyeljen a rádió helyes csatlakoztatására. 3) A rádiót a be-/kikapcsoló gombbal helyezze üzembe. A gomb megnyomásával kivilágosodik a kijelző. 4) A kívánt adót a TUN gomb segítségével állíthatja be. A készülék 88 és 108,8 MHz között automatikusan végigkeresi az adókat.
  • Seite 24 CZECH – CZECH – CZECH – CZECH – CZECH – CZECH – CZECH – OBSAH : NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ STRANA 1) Obecné pokyny ............2 2) Návod k montáží ............2 3) Technická data ............…………3 4) Vodo-elektroinstalace ............3 5) Záruční podmínky ............3 6) Schéma zapojení...
  • Seite 25: Montážní Návod

    (pokladní stvrzenka…). Záruka se týká oprav a výměny konstrukčních prvků přístroje, které musejí být uznány firmou SANOTECHNIK. Poplatek za zprostředkování jde k tíži zákazníka, který je nutno zaplatit přímo zákaznickému servisu. Ne však áklady na montáž a demontáž, rovněž i všechny další následné náklady, tyto jsou vyloučeny. Provozní...
  • Seite 26 musí být tento proudový obvod odpojitelný pomocí spínače pro všechny póly se vzdáleností otevření kontaktů min. 3 mm. (Musí ležet v ochranné oblasti 3). Vedení vyrovnání napětí (minimálně měď 4 mm²) připojit na k tomu určená místa. Schéma zapojení přiloženo. Otvor ventilátoru je nutno umělohmotnými trubkami (PVC) na zadní...
  • Seite 27: Záruční Podmínky

    (účtenka, ...). Záruka se vztahuje na opravy a výměnu konstrukčních částí přístroje, které musí být uznány firmou SANOTECHNIK. Poplatek za zprostředkování jde k tíži zákazníka, který jej uhradí přímo zákaznickému servisu. Jsou vyloučeny jak náklady na montáž...
  • Seite 28 Zapojení elektroniky Připojení vody Strana 5...
  • Seite 29: Ovládání Rádia

    Ovládání rádia Návod k obsluze rádia: 1) Pečlivě prostudujte návod k obsluze 2) Přístroj zapojte správně 3) Stiskněte ON pro zapnutí rádia. Ukazatel svítí a je funkční. Pro vypnutí rádia stiskněte stejné tlačítko. 4) Zapněte rádio. Až ukazatel svítí, stiskněte pro naladění stanic (Tune). Rádio automaticky hledá od nejnižší...
  • Seite 30 ROMANIAN – ROMANIAN – ROMANIAN – ROMANIAN – ROMANIAN – CUPRINS : INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI UTILIZARE Pagina 1) Cuvânt introductiv 2) Montaj 3) Date tehnice 4) Instalarea alimentării cu apă şi energie electrică 5) Condiţii de garanţie 6) Planuri de conexiune pentru instalaţia electrică / apă 7) Element de operare radio 8)Instrucţiuni de utilizare cu privire la elementul de operare...
  • Seite 31 Instructiuni premergatoare montajului Dupa desfacerea ambalajului, cititi cu atentie aceste instructiuni, verificati toate componentele si asigurati-va ca nu au survenit deteriorari in urma transportului. Daca apare vreo problema, adesati-va firmei noastre si problema dumneavoastra va fi rezolvata. Scule necesare: bohrmasina, burghiu (∅ =6mm), surubelnita cu cap cruce, boloboc, banda izoliera si creion. In cazul cabinelor din sticla serigrafata, verificati ca peretii din sticla sa fie indreptati cu partea mata spre interior.
  • Seite 32: Condiţii De Garanţie

    Garanţia se referă la repararea şi înlocuirea de componente ale echipamentului care trebuie recunoscute de către firma SANOTECHNIK. Taxa pentru efectuarea lucrărilor de intervenţie urmează a fi suportată de către client, fiind achitată direct către serviciul pentru clienţi. Nu se aplică aceleaşi condiţii cu privire la costurile de montare şi demontare, precum şi la toate celelalte costuri subsecvente, acestea fiind excluse.
  • Seite 33 Conexiuni electrice Conexiuni alimentarea cu apă Pagina 4...
  • Seite 34: Instrucţiuni De Siguranţă

    Element de operare radio: INSTRUCŢIUNI DE UTLIZARE pentru radio: 1) Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare 2) Conectaţi echipamentul în mod corespunzător a. Acţionaţi întrerupătorul PORNIT / OPRIT. Afişajul luminează şi este în stare de funcţionare. Pentru o nouă decuplare, acţionaţi din nou acest întrerupător.
  • Seite 35 SLOVENIAN – SLOVENIAN – SLOVENIAN – SLOVENIAN- SLOVENIAN – VSEBINA: MONTAŽA IN NAVODILO ZA UPORABO Stran 1. Predgovor ............... 2. Montaža ............... 2 3. Tehnični podatki ............... 4. Vodovodna in elektro inštalacija ........5. Garancijska določila ............6. Priključitveni načrti voda/elektrika ........7.
  • Seite 36 Predgovor k montaži Preden razpakirate kabino za tuširanje, preverite ali je embalaža mogoče poškodovana. Kasnejše reklamacije ne bodo priznane. Prav tako je potrebno pred montažo preveriti, ali so vsi deli na razpolago. V nasprotnem primeru, se pravočasno obrnite na našo prodajo in dobili boste ustrezen odgovor. Za montažo potrebujete naslednje orodje: vrtalni stroj, sveder za kamen (Ø...
  • Seite 37: Elektro Inštalacija

    nemoteno vzdrževanje in servisiranje. Temperatura vode, ki tece preko armature in tuša lahko znaša maksimalno 60°C. Tlak vode v ceveh pa le lahko najvec 4 bare. ODTOK: (mesto vgradnje) 40 mm (50 mm) Povezavo sifona in prikljucka na kanalizacijo je potrebno izvesti z gibljivo cevjo (min. 50 cm). Zveza mora biti razstavljiva tako, da lahko zaradi enostavnejšega vzdrževanja in servisiranja tuš...
  • Seite 38 Elektronski priklop Hidraulični priključki Strana 4...
  • Seite 39: Varnostni Napotki

    Upravljalni element za radio NAVODILO ZA UPORABO RADIJA: 9. Pazljivo preberite navodilo 10. Strokovno vgradite in priključite radio 11. Pritisnite tipko za vklop / izklop. Zaslonček se osvetli in je radio je pripravljen za uporabo. Za izklop radija ponovno pritisnite isto stikalo. Pritisnite stikalo za vklop / izklop radija.
  • Seite 40 CROATIAN – CROATIAN – CROATIAN- CROATIAN – CROATIAN - CROAT VSEBINA: UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU Strana 1. Predriječ ................2. Montaža ............... 2 3. Tehnički podaci ............4. Vodovodna i elektro inštalacija ........5. Garancijski uslovi ............6. Nacrt priključenja voda / elektrika ........7.
  • Seite 41: Predriječ

    štambiljem prodavaoca. Garancija važi za popravke kvarova i zamjenu djelova uređaja napravljenih zu suglasnost poduzeća SANOTECHNIK. Svi troškovi interventnih radova idu na račun korisnika i plačaju se direktno servisnoj službi. U te nisu uračunati troškovi demontaže i ugradnje te troškovi, koji bi zbog toga nastali.
  • Seite 42: Odvod Vode

    1. Garancija važi u zakonski propisanom roku od dana prodaje na osnovu racuna ili potvrde o placanju s datumom dana prodaje, potpisom i štambiljem prodavaoca. 2. Garancija važi za popravke kvarova i zamjenu djelova uredaja napravljenih zu suglasnost poduzeca SANOTECHNIK. Svi troškovi interventnih radova idu na racun korisnika i placaju se direktno servisnoj službi. U te nisu uracunati troškovi demontaže i ugradnje te troškovi, koji bi zbog toga nastali.
  • Seite 43 Elektronsko priključenje Hidraulički priključci Strana 4...
  • Seite 44: Uputstvo Za Upotrebu Radia

    Jedinica za upravljanje radia UPUTSTVO ZA UPOTREBU RADIA: 12. Pažljivo pročitajte uputstva za radio. 13. Strućno ugradite radio te ga priključite. 14. Pritisnite tastu za uključenje / isključenje radia. Dislay zasvjetli i radio je pripremljen za upotrebu. Za isključenje radia ponovno pritisnite istu tastu. Pritisnite prekidač...
  • Seite 45 Slovensky – Slovensky– Slovensky– Slovensky– Slovensky– Slovensky Obsah : MONTÁŽ A OBSLUŽNÝ NÁVOD STRANA 1) Predslov ..............2) Montáž ............... 3) Technické údaje ............4) Elektroinštalácia a inštalácia vody........5) Záruka ................6) Schémy zapojenia elektroinštalácia a voda....... 7) Obslužný element rádio ............ 8) Obslužný...
  • Seite 46 Záruka sa vzťahuje na opravy a výmenu súčiastok z prístroja, ktoré musia byť firmou SANOTECHNIK uznané. Intervenčný poplatok ide na ťarchu zákazníka, ktorý je potom uhradený zákazníckym servisom. Avšak montáž a demontáž nie, ale všetky ostatné následné náklady sú...
  • Seite 47 (pokladničný doklad). Záruka sa vzťahuje na opravy a výmenu súčiastok z prístroja, ktoré musia byť firmou SANOTECHNIK uznané. Intervenčný poplatok ide na ťarchu zákazníka, ktorý je potom uhradený zákazníckemu servisu. Avšak montáž a demontáž...
  • Seite 48 (pokladničný doklad). Záruka sa vzťahuje na opravy a výmenu súčiastok z prístroja, ktoré musia byť firmou SANOTECHNIK uznané. Intervenčný poplatok ide na ťarchu zákazníka, ktorý je potom uhradený zákazníckym servisom. Avšak montáž a demontáž...
  • Seite 49 Pripojenie elektroniky Strana 4...
  • Seite 50: Obslužný Element - Rádio

    Obslužný element – rádio Obslužný návod na rádio: 15. Starostlivo si prečítajte obslužný návod 16. Správne zasuňte prístroj do zásuvky Stlačte vypínač ZAPNUTIE/VYPNUTIE .Zobrazenie svieti a je pripravené na činnosť. Ak chcete zariadenie znovu vypnúť, stlačte ten istý vypínač ešte raz. Stlačte vypínač...

Diese Anleitung auch für:

Tr202Tr303

Inhaltsverzeichnis