Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

V D O S E R I E S - Z
F O R C Y C L I N G
I N S T R U C T I O N M A N U A L / B E D I E N U N G S A N L E I T U N G / M A N U E L D ´ I N S TA L L AT I O N
E T D ´ U T I L I S AT I O N / H A N D L E I D I N G / M A N U A L E D ´ I N S TA L L A Z I O N E E F U N Z I O N A M E N T O
I N S T R U K C J A O B S L U G I L I C Z N I K A / I N S TA L A C I O N Y O P E R A C I Ó N M A N U A L

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für VDO Cyclecomputing z3

  • Seite 1 V D O S E R I E S - Z F O R C Y C L I N G I N S T R U C T I O N M A N U A L / B E D I E N U N G S A N L E I T U N G / M A N U E L D ´ I N S TA L L AT I O N E T D ´...
  • Seite 2 ✍ My Settings AGE: WEIGHT: MAX HEARTRATE: LIMIT 1: LOW: HIGH: LIMIT 2: LOW: HIGH: LIMIT 3: LOW: HIGH: RECOVERY TIME: RECOVERY PULSE: BIKE 1 WEIGHT: BIKE 2 WEIGHT: BIKE 1 WHEELSIZE: BIKE 2 WHEELSIZE: BIKE 1 SERVICE INTERVALL: BIKE 2 SERVICE INTERVALL: HOME ALTITUDE: FURTHER SETTINGS:...
  • Seite 3 Picturebook ONLY FOR MODELS Z2 PC-LINK / Z3 PC-LINK CD-ROM PC-Sport Watch out: old batteries require special disposal Please read instructions for end-off-life disposal treatment...
  • Seite 4 Picturebook Picturebook OPEN OPEN CLOSE CLOSE OPEN CLOSE...
  • Seite 5 Picturebook ONLY FOR MODELS Z2/Z2 PC-LINK Z3/Z3 PC-LINK CLOSE OPEN...
  • Seite 6 Picturebook P04/05 90°...
  • Seite 7 Picturebook LOCK UNLOCK 2.CLICK 1.LOCK 2.UNLOCK...
  • Seite 8 Picturebook...
  • Seite 9 Picturebook ONLY FOR MODELS Z2/Z2 PC-LINK Z3/Z3 PC-LINK...
  • Seite 10 Picturebook P09-2 CLOSE OPEN...
  • Seite 11 Picturebook WS in mm / inch Tire size WS in mm KMH WS in inch MPH Tire size WS in mm KMH WS in inch MPH 47-305 16x1,75 1272 50,1 20-571 26x3/4 1954 76,9 47-406 20x1,75 1590 62,6 32-630 27x1 1/4 2199 86,6 34-540...
  • Seite 12 Picturebook ONLY FOR MODELS Z2 PC-LINK Z3 PC-LINK...
  • Seite 13 >>> P01 Congratulations Package contents With your selection of a VDO Z3 PC-Link you have opted for high-quality First, please ensure that the contents of this package are complete: sports information computer. In order to fully benefit from the potential 1 VDO computer Z3PC-Link of the computer, we recommend that you carefully read this manual.
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    INSTRUCTION MANUAL TABLE OF CONTENT 4. GENERAL SETTINGS 1.1. GENERAL 4.1. Setting the language 1.2. IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE DIGITAL 4.2. Setting time & date WIRELESS SYSTEM 4.3. Setting the alarm, alarm clock 1.3. Control system - operation 1.3.1. Operating mode 5.
  • Seite 15 8. ALTITUDE FUNCTION SETTINGS 12. RIDING WITH THE NAVIGATOR 8.1. Setting the home altitude (starting altitude) 12.1. Selecting Navigator mode 8.2. Setting the actual altitude 12.2. Resetting the Navigator at the orientation point 8.3. Annual uphill altitude difference bike 1 and bike 2 and walk mode 13.
  • Seite 16: General

    INSTRUCTION MANUAL 18. GUARANTEE CONDITIONS Subsequently the following data will be updated: 19. TECHNICAL SPECIFICATIONS Daily distance Ride time 1.1. GENERAL Average speed 1.2 IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE DIGITAL WIRELESS SYSTEM Navigator Total distance Your VDO series Z works entirely without cable; it works with triple Total ride time digital wireless transmission based on well-established ANT+Sport®...
  • Seite 17 Manual start/stop of the stopwatch and of all other timers Displaying the bike Displaying the bike TIMER functions 1 functions 2 ALTI UP Z3 PC-LINK AVG PULSE DIST UP MAX PULSE CLOCK TRIP MAX PULSE MAX% TRIP DIST AVG CLIMB...
  • Seite 18: Setting Mode

    1.3.2. SETTING MODE - use this mode to make all settings. The assignment of buttons is on the buttons To go to setting mode: Press button ç for 3 seconds SETTING MODE Chap. 8.1. LANGUAGE SELECT Chap. 4.1. HOME ALTI SET Z3 PC-LINK Chap. 8.2. NAVIGATOR SET Chap. 12.1. ACTUAL ALTI SET Chap. 8.3. WHEELSIZE SET Chap. 5.1.
  • Seite 19: The Display

    1.4. THE DISPLAY The display of your VDO computer is comprised of three large areas. * If the computer is worn as a sport watch then the temperature can be The following information is displayed in operation mode: falsifi ed by body warmth. MIDDLE BAR Header - Actual heart rate...
  • Seite 20: Extension Options & Accessories

    Average cadence Maximum cadence Universal mount kit art. no. 6601 When purchasing look for the VDO Cyclecomputing original equipment ORIGINAL In addition you can also get the following original VDO logo. Only products bearing this logo are authorized by VDO Cyclecom-...
  • Seite 21: Installation - Holder/Computer/Transmitter/Magnet

    2, and the altitude difference walked. Reprogram this information after handlebar holder. inserting the new batteries. step 1 Insert the computer, turned to the left approximately 45 degrees (10 o‘clock position) into the holder. >>> P03 2.1.2 BATTERY INSTALLATION PULSE-CHEST BELT step 2 Twist the computer to the right until it audibly engages (clicks) Your VDO is shipped with the battery installed in the pulse-chest belt.
  • Seite 22: Mounting The Computer On The Wrist Band

    INSTRUCTION MANUAL the elastic strap over your back to the other end of the pulse control process remains in the computer. This puts the computer into transmitter an assured start mode. step 3 Connect the second end of the plastic strap to the pulse - Press the AC button for approximately 2 seconds with a sharp object, transmitter such as a pencil...
  • Seite 23: Initial Operation - Pulse Transmitter

    If no signal is received from an already paired transmitter after 15 Now turn the front wheel (both magnet and transmitter must be already minutes (for example riding without chest belt for Z2 and Z3, also mounted) PC-LINK models), the receive channel will be closed for this transmitter.
  • Seite 24: General Settings

    INSTRUCTION MANUAL In this case your VDO computer will show dashes for the respective ‚ CLOCK SET DONE function in the display. To re-open all receive channels press the ç Automatic return to CLOCK and ¥ buttons at the same time: Now your VDO computer will again receive all previously paired transmitters that are in range.
  • Seite 25: Changing Wheel Size

    to the ground fast run-through) step 2 Mark this point on the ground with a line (use chalk for ‚ WHEELSIZE 2 ?SET OK? example) ‚ WHEELSIZE 2 SET DONE step 3 Push the bike one wheel rotation forward until the valve is Automatic return to operation mode for TRIP DIST.
  • Seite 26: Setting Total Kilometers

    INSTRUCTION MANUAL 5.3. SETTING TOTAL KILOMETERS 3 sec. ç Setting mode LANGUAGE SELECT You can program the total distances into your VDO computer that get ∂ ƒ BIKE CHECK SET lost when changing batteries or that you have previously counted with ‚...
  • Seite 27: Personal Settings With Manual Max. Pulse Entry

    WARNING: Automatic calculation is based on average values for people SET P MAX MANUAL done that are athletic and healthy. The actual value can deviate from this 6.2. PERSONAL SETTINGS WITH AUTOMATIC MAX. PULSE CALCULATION average value for people who have not been athletically active for some IMPORTANT: Automatic max.
  • Seite 28: Pulse Function Settings

    INSTRUCTION MANUAL 7.PULSE FUNCTION SETTINGS ‚ AUTO LIMIT 1 HIGH…LOW The pulse functions of your VDO computer are based on the specifica- Shows AUTO LIMIT 1 for 3 sec., go to AUTO LIMIT 2 tion of three training programs each with 3 training ranges. AUTO LIMIT 2 HIGH…LOW Limit 1 = program 1: for recovery training (high 70%, low 50% of max.
  • Seite 29: Setting The Basic Values For Power Calculation In Watt

    7.3. SELECT TRAINING PROGRAM 3 sec. ç Setting mode LANGUAGE SELECT b. Setting the recovery pulse ∂ ƒ PULSE LIMIT SETTINGS 3 sec. ç Setting mode LANGUAGE SELECT ‚ PULSE LIMIT ?SET? ∂ ƒ RECOVERY SET ∂ PULSE LIMIT ?SELECT? ‚...
  • Seite 30: Altitude Function Settings

    INSTRUCTION MANUAL Power is calculated in WATT via a mathematical algorithm. Deviations a. Prior to starting each trip you must enter a start altitude into your from a real WATT measurement system are possible, particularly if computer. there is a strong headwind or tailwind. The more precise the setting If you always start your trip from the same location then you only need of the bicycle used, (its weight as well as your seat position), the more to enter the start altitude once.
  • Seite 31: Setting The Home Altitude (Starting Altitude)

    8.1. SETTING THE HOME ALTITUDE (STARTING ALTITUDE) - Bike 1 3 sec. ç Setting mode LANGUAGE SELECT - Bike 2 ∂ ƒ HOME ALTI SET - Walk mode (see chapter 10 for selection) ‚ These values can be programmed in, if for example you want to trans- ∂...
  • Seite 32: Reset Mode

    INSTRUCTION MANUAL ∂ ƒ ALTI DOWN SET - Uphill altitude gain ‚ ALTI DOWN 1 SET (for bike 2 or - Downhill distance walking ƒ ALTI DOWN 2 SET / WALK DOWN SET) - Maximum trip altitude ‚ ALTI DOWN 1 NEXT DIGIT / ALTI DOWN 2 NEXT DIGIT - Average ascending gradient / WALK DOWN NEXT DIGIT - Maximum ascending gradient...
  • Seite 33: Resetting The Total Distance Meter

    Automatic return to the operation mode for TOTAL TIME 9.5. RESETTING TO FACTORY SETTINGS Reset total time done WARNING: When resetting to factory settings all ride data and all com- puter settings will be reset, including the personal data. Only perform 9.3.
  • Seite 34: Operation Mode

    INSTRUCTION MANUAL 11. OPERATION MODE - Actual speed: Maximum value 120 km/h or mph (! not in walk mode !) 11.1. An overview of mode functions is provided in section 1.3.1. - Comparison of actual speed to average speed = above, =below 11.2 FAST PAIRING after transmission interruption (! not in walk mode !)
  • Seite 35 Note: The minimum altitude change for the correct distance measure- 11.3.6. ¬ £ TOTAL UP = total uphill altitude gain Bike 1 ment must be 1 m and Bike 2 Display ¥ „Tot 1/2 HM UP“ (walk mode TOTAL UP) 11.3.3.
  • Seite 36 INSTRUCTION MANUAL 11.3.10. ¬ AVG DOWN = average downhill slope in percent ‚ TRIP DATA RESET DONE Display ¥ „Dschn down“ This resets all data of the functions marked by Reset: 3 sec. √ TRIP DATA ?RESET? Automatic return to operation mode for TRIP DIST ‚...
  • Seite 37 11.3.16. ¬ MAX SPEED = maximum speed of the actual trip Automatic return to operation mode for TRIP DIST Display ç MAX SPEED BICYCLE FUNCTIONS (button √ ) Reset: 3 sec. √ TRIP DATA ?RESET? ‚ TRIP DATA ?RESET? <<?RESET?>> flashing IMPORTANT NOTE: NO bicycle functions except the CLOCK function ‚...
  • Seite 38 INSTRUCTION MANUAL HEART RATE FUNCTIONS (button ≈ ) 11.3.20. ¬ ODO BIKE 2 = total distance bike 2 Shows the total of all distances ridden with bike 2 in km or mi (auto- PLEASE NOTE: All heart rate functions with the exception of „actual matic conversion of all values when switching to mi) heart rate“...
  • Seite 39 Reset: ∫ Press button for 4 sec. 11.3.29. ¬ £ AVG PULSE = average pulse of the actual timing period Compare chapter 14. Training with recording of the residence times in Prerequisite: Only with running or stopped and not deleted stopwatch/ the pulse ranges timer/countdown/lap timer function Displaying the informatio ≈...
  • Seite 40: Riding With The Navigator

    INSTRUCTION MANUAL 11.3.33. ¬ £ RECOV TIME or RECOV PULSE = recovery time and 12. RIDING WITH THE NAVIGATOR recovery pulse measurement With the VDO Navigator you can complete trips according to Roadbooks Prerequisite: Only if recovery time/recovery pulse is defined, chapter (e.g.
  • Seite 41: Resetting The Navigator At The Orientation Point

    through) TIMER 1: You can program a time e.g. for interval training. TIMER 1 ‚ „ NAVIGATOR NEXT DIGIT counts from zero forward. At the end of TIMER 1 there is a single beep..repeat for all digits from back to front Timer 1 only functions if you have set a time.
  • Seite 42: Selecting The Timing Function

    INSTRUCTION MANUAL - Duration of the lap 13.2. SETTING THE TIMER (when selecting timer 1 or timer 2 or timer - Average heart rate on the lap 1+2) - Average speed on the lap Setting times for timer 1/timer 2 The lap values can be called at any time if time measurement is 3 sec.
  • Seite 43: Setting Timer 1 + 2 Repeats (When Selecting Timer 1 + 2)

    13.3. SETTING TIMER 1 + 2 REPEATS (when selecting timer 1 + 2) ‚ SET SECONDS ?CONTINUE? 3 sec. ç Setting mode LANGUAGE SELECT ∂ ƒ Setting seconds (keep button depressed for fast run- ∂ ƒ TIMER SETTINGS through) ‚ TIMER ?SELECT? ‚...
  • Seite 44: Training With The Pulse Functions

    INSTRUCTION MANUAL 14. TRAINING CONTROL WITH THE PULSE FUNCTIONS step 3 End/interruption of the recording: See chapter 13 for information on making the settings. For focused ∫ Stop the recording training control it is necessary to keep the pulse in certain ranges through specific stress, see chapter 7.2.
  • Seite 45: Training With The Countdown Timer

    Combination timer 1+2: - Time above the high limit The combination of timer 1+2 can be set optimally for interval training: - Time between the limit values Timer 1 = active phase, timer 2 = rest phase. When timer 1 elapses a - Time under the low limit single beep sounds, when timer 2 elapses a double beep sounds.
  • Seite 46: Training With The Lap Timer

    INSTRUCTION MANUAL step 2 Beginning of the recording: 14.4. TRAINING WITH THE LAP TIMER ∫ Start the recording The lap timer of your VDO computer is designed for lap training. You 4sec. ≈ Switch on/switch off the acoustic pulse signal can record up to 50 laps manually.
  • Seite 47: The Data Recording Function & Transfer Of Data To The Pc

    Press concurrently: 4sec. ∫ ¥ + ≈ End lap 1 and start lap 2 concurrently Start next lap: TIP: At the end of the training unit measure the recovery time or the ¥ + ≈ End lap 2 and start lap 3 concurrently... recovery pulse to determine your training status.
  • Seite 48: Starting/Stopping Data Recording

    INSTRUCTION MANUAL - All pulse data (only under certain conditions in walk mode) 15.1. STARTING/STOPPING DATA RECORDING - Lap data if lap timer is used You must start data recording manually: - All cadence data (if the cadence kit is installe Note: Start data recording: If you are using the lap timers the lap data will have a flag.
  • Seite 49: Transferring Data To Your Pc

    Now the recording interval that has been set is shown in the display: - Under „FILE“ select Import DATA RECORD - In Import select VDO series Z INTERVAL Click on the Start button in the PC Sport program, then on the Z3 go to 10 SEC setting mode 20 SEC 3 sec.
  • Seite 50: Sleep Mode

    INSTRUCTION MANUAL 16. SLEEP MODE 17. TROUBLESHOOTING Your VDO computer has a two-stage sleep mode. Here is a list of possible errors, their causes, and what you can to Sleep mode is activated automatically if the computer no longer correct the error: receives data.
  • Seite 51 Problem when pairing the pulse- - Check the battery in the chest No cadence display - Check the magnet position chest belt belt (distance between magnet - Check the battery in the and transmitter, position of the computer (if battery voltage is magnet to the transmitter point insufficient then the receiver on the transmitter)
  • Seite 52 INSTRUCTION MANUAL No pulse display (dash in the The receive channel for pulse is LAP data cannot be displayed/ The LAP data have been deleted display) switched off (a 15-minute period are no longer present prior to LAP RECALL has elapsed without receiving Screwdriver is flashing on the Service interval for your bicycle pulse data)
  • Seite 53: Guarantee Conditions

    18. GUARANTEE CONDITIONS Data download from Z3 PC-Link/ - Ensure that the computer VDO Cycle Parts offers a 5-year guarantee on your VDO computer, Z2 PC-Link to the PC does not is correctly mounted on the starting from date of purchase. The guarantee extends to material and...
  • Seite 54: Technical Specifications

    INSTRUCTION MANUAL 19. TECHNICAL SPECIFICATIONS Computer: Approximately 49.6 x 46.6 x 16.5 mm, weight: Approximately 45 g Handlebar holder: Weight approximately 15 g Speed transmitter: Weight approximately 20 g Pulse transmitter: Weight approximately 80 g Battery: 3V, type 2032 (computer); type 2032 (speed transmitter); type 2032 (pulse transmitter) Battery service life: Computer: Approximately 300 hours, approximately 8000 KM (5000 M)
  • Seite 56 Правилно отстранување на овој производ (Истрошена електрична и електронска опрема) Оваа ознака прикажана на производот или во неговата документација покажува дека тој не треба да се фрла со преостанатиот отпад од домаќинствата, кога веќе нема да биде употреблив. За да се избегне можното нарушување на животната средина или...
  • Seite 57 Изхвърляйте правилно този продукт (отпадъчно електрическо и електронно оборудване) Това обозначение на продукта или съпътстващите го материали означава, че той не бива да бъде изхвърлян заедно с другите битови отпадъци след края на полезния му живот. За да се предотврати възможно увреждане на околната среда или човешки живот...
  • Seite 60 Ιωστή Διάθεση αυτού του Προϊόντος (Απορρίμματα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) Τα σήματα που εμφανίζονται επάνω στο προϊόν ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύουν ότι δεν θα πρέπει να ρίπτεται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής του. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες...
  • Seite 62 EU-Konformitätserklärung Wir, CYCLE PARTS GmbH, Grosse Ahlmuehle 33, D-76865 Rohrbach erklären, dass die VDO Fahrradcompu- ter mit Funkübertragung VDO Z1, Z2, Z3, Z2 PC-Link, Z3 PC-Link und alle Sender Z-CAD, Z-PULSE, Z-SENDER, Dockingstation bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß Artikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entsprechen. Die Konformitäts-Erklärung finden Sie unter www.vdocyclecomputing.com.
  • Seite 63 ADDENDUM TO USER MANUAL NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 66023 device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable 66023 protection against harmful interference in a residential installation.
  • Seite 64 ADDENDUM TO USER MANUAL NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 6604 device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable 6604 protection against harmful interference in a residential installation.
  • Seite 65 V D O S E R I E S - Z F O R R U N N I N G / H I K I N G CYCLECOMPUTING w w w. v d o c y c l e c o m p u t i n g . c o m...
  • Seite 66 V D O S E R I E S - Z F O R C Y C L I N G I N S T R U C T I O N M A N U A L / B E D I E N U N G S A N L E I T U N G / M A N U E L D ´ I N S TA L L AT I O N E T D ´...
  • Seite 67 ✍ My Settings AGE: WEIGHT: MAX HEARTRATE: LIMIT 1: LOW: HIGH: LIMIT 2: LOW: HIGH: LIMIT 3: LOW: HIGH: RECOVERY TIME: RECOVERY PULSE: BIKE 1 WEIGHT: BIKE 2 WEIGHT: BIKE 1 WHEELSIZE: BIKE 2 WHEELSIZE: BIKE 1 SERVICE INTERVALL: BIKE 2 SERVICE INTERVALL: HOME ALTITUDE: FURTHER SETTINGS:...
  • Seite 68 Picturebook ONLY FOR MODELS Z2 PC-LINK / Z3 PC-LINK CD-ROM PC-Sport Watch out: old batteries require special disposal Please read instructions for end-off-life disposal treatment...
  • Seite 69 Picturebook Picturebook OPEN OPEN CLOSE CLOSE OPEN CLOSE...
  • Seite 70 Picturebook ONLY FOR MODELS Z2/Z2 PC-LINK Z3/Z3 PC-LINK CLOSE OPEN...
  • Seite 71 Picturebook P04/05 90°...
  • Seite 72 Picturebook LOCK UNLOCK 2.CLICK 1.LOCK 2.UNLOCK...
  • Seite 73 Picturebook...
  • Seite 74 Picturebook ONLY FOR MODELS Z2/Z2 PC-LINK Z3/Z3 PC-LINK...
  • Seite 75 Picturebook P09-2 CLOSE OPEN...
  • Seite 76 Picturebook WS in mm / inch Tire size WS in mm KMH WS in inch MPH Tire size WS in mm KMH WS in inch MPH 47-305 16x1,75 1272 50,1 20-571 26x3/4 1954 76,9 47-406 20x1,75 1590 62,6 32-630 27x1 1/4 2199 86,6 34-540...
  • Seite 77 Picturebook ONLY FOR MODELS Z2 PC-LINK Z3 PC-LINK...
  • Seite 78 >>> P01 Herzlichen Glückwunsch. Verpackungsinhalt Mit Ihrer Wahl für einen VDO Z3 PC-Link haben Sie sich für einen Bitte prüfen Sie zunächst die Vollständigkeit dieser Verpackung: hochwertigen Sportinformations-Computer entschieden. Um das 1 VDO Computer Z3PC-Link Potenzial des Computers optimal ausnutzen zu können, empfehlen wir 1 VDO Sender Geschwindigkeit Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen.
  • Seite 79 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. INHALTSVERZEICHNIS 4. EINSTELLUNGEN ALLGEMEIN 1.1. Allgemeines 4.1. Sprache einstellen 1.2. Wichtige Hinweise 4.2. Uhrzeit & Datum einstellen 1.3. Die Funktionsweise 4.3. Alarm/Wecker einstellen 1.3.1. Betriebsmodus 1.3.2. Einstellmodus 5. EINSTELLUNGEN FAHRRADFUNKTIONEN 1.4. Das Display 5.1. Radgröße/n messen und einstellen 1.5.
  • Seite 80 8. EINSTELLUNGEN HÖHENFUNKTIONEN 13. DIE TIMING FUNKTIONEN 8.1. Home-Altitude (Starthöhe) einstellen 13.1. Timing-Funktion auswählen 8.2. Aktuelle Höhe programmieren 13.2. Timer einstellen (bei Auswahl Timer1 oder Timer 2 oder 8.3. Jahreshöhenmeter bergauf Rad 1 und Rad 2 und Laufmodus Timer 1+2) 8.4.
  • Seite 81: Allgemeines

    BEDIENUNGSANLEITUNG 1.1. ALLGEMEINES 1.2 WICHTIGE HINWEISE Navigator Ihr VDO Z arbeitet komplett ohne Kabel mit einer dreifach digi- Gesamtstrecke talen Funkübertragung auf Basis des bekannten ANT+Sport®- Gesamtfahrzeit Funkprotokolls. Das ANT+Sport®-Funkprotokoll wird bereits erfolg- Die Daten können sich nach einer Störung plötzlich verändern = reich von Herstellern wie Garmin, Specialized und Suunto eingesetzt.
  • Seite 82: Betriebsmodus

    Abruf Pulsfunktionen und Intervall-Daten Abruf Höhenmessfunktionen Start / Stopp Timer/Stoppuhr TIMER Abruf Bike Funktionen 1 Abruf Bike DSCHN PULS Funktionen 2 HOEHE UP Z3 PC-LINK MAX PULS WEG UP PULSE MAX% TOUR MAX TAGES TOUR LIMIT DSCHN STEIG FAHR ZEIT...
  • Seite 83: Einstellmodus

    In den Einstellmodus gelangen: ç für 3 Sekunden drücken Einstellmodus oder Kap. 4.1. Kap. 8.1. LANGUAGE SELECT START HOEHE EINSTELLEN Z3 PC-LINK Kap. 12.1. Kap. 8.2. NAVIGATOR EINSTELLEN ECHTE HOEHE EINSTELLEN Kap. 5.1. Kap. 8.3. RADUMFANG EINSTELLEN HM UP EINSTELLEN Kap.
  • Seite 84: Das Display

    1.4. DAS DISPLAY Das Display Ihres VDO Computers besteht aus drei großen Bereichen. * Wird der Computer als Sportuhr getragen, kann die Temperatur durch Im Betriebsmodus werden folgende Informationen angezeigt: die Körperwärme verfälscht werden. MITTELLEISTE Kopfl eiste - Aktuelle Herzfrequenz - Aktuelle Höhe - Aktuelle Geschwindigkeit - Aktuelle Temperatur *...
  • Seite 85: Erweiterungsoptionen

    - Durchschnittliche Trittfrequenz Universal Mount KIT Art. Nr. 6601 - Maximale Trittfrequenz Achten Sie beim Kauf auf das VDO Cyclecomputing Original Equipment ORIGINAL Außerdem erhalten Sie im Fachhandel folgende Logo. Nur Produkte mit diesem Logo sind von VDO Cyclecomputing EQUIPMENT Original VDO Ersatzteile zum Einsatz mit Ihrem Computer legitimiert.
  • Seite 86: Batterieeinbau Puls-Sende-Gurt

    ter für Rad 1 & Rad 2 sowie die Gesamthöhenmeter für Rad 1, Rad 2 step 2 Führen Sie die Kabelbinder durch die vorgesehenen Ösen des und die erwanderten Höhenmeter. Programmieren Sie diese nach dem Halterungs-Fußes und ziehen Sie beide fest Einsetzen der neuen Batterie wieder ein.
  • Seite 87: Anlegen Des Puls-Sende-Gurtes

    BEDIENUNGSANLEITUNG >>> P08 2.3. ANLEGEN DES PULS-SENDE-GURTES (Sollte es doch einmal zu einer Beschädigung kommen, erhalten Sie step 1 Verbinden Sie zunächst wie abgebildet die eine Seite des den Verschluss als Original-Ersatzteil) Pulssenders mit dem Elastikband Drücken Sie die Enden des Puls-Sende-Gurtes in die Plastik- 3.
  • Seite 88: Inbetriebnahme Pulssender

    ist sichergestellt, dass die Signale anderer Sender nicht empfangen, Fehlerbehebung (Kap. 17). bzw. verarbeitet werden (z.B. beim Fahren in der Gruppe). Werden trotz Pairing Striche im Display angezeigt, müssen Sie das 3.3.2. INBETRIEBNAHME GESCHWINDIGKEITSSENDER manuelle Pairing wiederholen. Stellen Sie dabei sicher, dass die Elek- 3sec.
  • Seite 89: Einstellungen Allgemein

    Wird von einem bereits gepairten Sender mehr als 15 Minuten kein ‚ „Set Tag ? weiter ?“ Signal mehr empfangen (Bsp. Fahren ohne Brustgurt bei Z2 und Z3, ∂ ƒ Tag einstellen auch PC-LINK Modelle), wird der Empfangskanal für diesen Sender ‚...
  • Seite 90: Einstellungen Fahrradfunktionen

    ‚ „Wecker set fertig“ Diese Werte weichen je nach Reifen-Marke, Reifenhöhe und Reifen- Automatische Rückkehr in den Betriebsmodus zu „Tagestour“ profil ab. Wecker einstellen beendet. Das Weckersymbol wird nun in der Anzeige (Mittelleiste links) ange- Einstellen der Radgröße: zeigt. 3 sec. ç...
  • Seite 91: Radumfang Wechseln

    BEDIENUNGSANLEITUNG 5.2. RADUMFANG WECHSELN ∂ ƒ Ziffer einstellen (lange für Schnelldurchlauf) Mit Radumfang Wechseln schalten Sie den Computer von Rad 1 (z.B..für alle Ziffern von hinten nach vorn wiederholen Rennrad) auf Rad 2 (z.B. Mountainbike) um. Der Computer arbeitet jetzt ‚...
  • Seite 92: Persönliche Einstellungen

    Fachhändler checken lassen. stand nicht verlässlich wiedergeben. Bevor Sie Ihren Max-Puls manuell Drücken Sie eine beliebige Taste. Der Text „RAD CHECK“ verschwin- eingeben, sprechen Sie unbedingt mit Ihrem Arzt. det wieder. Nach weiteren 50 km erlischt auch das Service-Intervall 3 sec. ç...
  • Seite 93: Einstellungen Pulsfunktionen

    BEDIENUNGSANLEITUNG ∂ ƒ Alter einstellen Alles zu den Themen Einsatz und Start der Pulsaufzeichnung finden Sie ‚ „Set Gewicht? weiter?“ im Kapitel 14.1-14.4. ∂ ƒ Gewicht einstellen ‚ „Set sex M/F? weiter?“ 7.1. PULSGRENZWERTE AUTOMATISCH BERECHNEN ∂ ƒ Geschlecht einstellen (M = männlich, F = weiblich) Die automatische Berechnung der Pulsgrenzwerte funktioniert aus- ‚...
  • Seite 94: Trainingsprogramm Auswählen

    ‚ „Puls Limit einstellen?“ 7.4. ERHOLUNGSPULS-MESSUNG EINSTELLEN ‚ „Puls Limit Automatik“ Sie können mit Ihrem VDO Computer folgende Voreinstellungen für die ∂ „Puls Limit manuell set“ Erholungspuls-Messung wählen: ‚ „Puls Limit 1 einstellen“ 1. Erholungszeit: Pulsverminderung innerhalb der eingestellen ∂ „Limit 1“...
  • Seite 95: Einstellungen Höhenfunktionen

    BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG ZUM WECHSEL: Im Betriebsmodus erscheint immer die zuletzt 3 sec. ç Einstellmodus „Language Select“ eingestellte, der o.g. Einstellungen. Zum Wechsel bestätigen Sie im ∂ ƒ „Watt kalkul einstellen“ Einstellmenu die gewünschte Einstellung wie oben angegeben. ‚ „Rad Typ Auswahl“ ‚...
  • Seite 96: Home-Altitude (Starthöhe) Einstellen

    Luftdruck durch Wetteränderung verändert hat, zeigt Ihr Computer eine Das Rekalibrieren erfolgt über Tasten Short-Cut: Taste ¥ für 4 Sec. veränderte aktuelle Höhe an. Deshalb benötigt er vor jedem Tourstart drücken. eine Rekalibrierung der Starthöhe. c. Bei langen Touren sollte die aktuelle Höhe an bestimmten Punkten 8.2.
  • Seite 97: Reset-Modus

    BEDIENUNGSANLEITUNG einstellen“ / “WANDER UP einstellen“ ‚ „HM DOWN 1 / 2 set fertig“ oder ‚ „HM UP 1 / 2 nächste zif“ oder „WANDER DOWN set fertig“ „WANDER UP nächste zif“ Automatische Rückkehr in den Betriebsmodus zu „TOT 1 HM DOWN“ ∂...
  • Seite 98: Gesamt-Fahrzeit Zurückstellen

    3 sec. √ „Tour Daten? reset ?“ Automatische Rückkehr in den Betriebsmodus zu „TOTAL KM 1+2“ ‚ „Tour Daten? reset ?“ <<?reset?>> blinkt Gesamtstreckenzähler zurückstellen fertig ‚ „Tour Daten reset ok“ Automatische Rückkehr in den Betriebsmodus zu „Tagestour“ 9.4. NAVIGATOR ZURÜCKSTELLEN Bitte beachten Sie die Ausführliche Beschreibung der Navigatorfunk- 9.2 GESAMT-FAHRZEIT ZURÜCKSTELLEN tionen in Kapitel 12.1.-12.2.
  • Seite 99: Betriebs-Modus

    BEDIENUNGSANLEITUNG Modus stehen bestimmte Funktionen nicht zur Verfügung. Ihr VDO Computer empfängt dann wieder alle bereits gepairten Sender, Aus diesem Grunde müssen Sie vor Beginn Ihrer Übung einen der die sich in Reichweite befinden folgenden Modi auswählen: Vergleiche auch Kapitel 16. Sleep Modus. - Radfahrmodus ¬...
  • Seite 100 HÖHENFUNKTIONEN (Taste ¥ ) 11.3.4. ¬ DSCHN STEIG = Durchschnittliche Tages-Steigung in Rekalibrierung des Luftdrucks auf die Starthöhe: Prozent der aktuellen Tour Taste ¥ für 4 Sec. drücken. Abruf: ¥ „Dschn Steig“ Reset: 3 sec. √ „Tour Daten ? reset ?“ 11.3.1.
  • Seite 101: Cke, Fahrzeit Und Durchschnittsgeschwindigkeit Auf Null

    BEDIENUNGSANLEITUNG Automatische Rückkehr in den Betriebsmodus zu „Tagestour“ 11.3.12. ¬ £ TOT 1/2 DOWN = Gesamthöhe bergab Rad 1 und Rad 2 Abruf: ¥ „TOT 1 down“ (Wandermodus „Tot down“) 11.3.9. ¬ WEG DOWN = Strecke bergab der aktuellen Tour Abruf: ¥...
  • Seite 102 11.3.15. ¬ DSCHN GSCHW = Durchschnittsgeschwindigkeit der Automatische Rückkehr in den Betriebsmodus zu „Tagestour“ aktuellen Tour Hinweis: Rückwärts-pedalieren kann zu unrealistisch hohen Werten Abruf ç „Dschn Gschw“ führen Reset: 3 sec. √ „Tour Daten ? reset ?“ 11.T2. ¬ TRITT DSCHN = Durchschnittliche Trittfrequenz der aktu- ‚...
  • Seite 103 BEDIENUNGSANLEITUNG 11.3.18. ¬ NAVIGATOR = Navigator 11.3.22. ¬ GSAMT ZEIT1 = Gesamtfahrzeit Rad 1 Einstellen, Einsatz (Kap. 12.1.-12.2.) Zeigt die Zeitsumme aller mit Rad 1 gefahrenen Tagestouren Abruf √ „Navigator“ in hhh:mm Reset: 3 sec. √ „Tour Daten ? reset ?“ Abruf √...
  • Seite 104 Abruf der Puls-Daten: ≈ „Limit Lo Hi“ (Werte laufen Rhythmus hintereinander ab) automatisch im 2 Sekunden-Rhythmus hintereinander ab) Reset: ∫ 4 sec. lang Reset: ∫ 4 sec. lang Vergleiche Kapitel 14.3. Training mit dem Countdown-Timer Vergleiche Kapitel 14. Training mit Aufzeichnung der Verweilzeiten in den Pulsbereichen 11.3.28.
  • Seite 105: Fahren Mit Dem Navigator

    BEDIENUNGSANLEITUNG 11.3.31. ¬ £ PULS MAX % = Prozentualer Puls vom persönlichen eingegeben sind (Kap. 7.2.) Maximalpuls Abruf der Informationen: ≈ „Kalorien“ Voraussetzung: Anzeige nur wenn Limits und persönliche Daten Reset: ∫ 4 sec. lang definiert sind und Timing Funktion läuft ( ∫ ) Abruf der Informationen: ≈...
  • Seite 106: Auswählen Des Navigatormodus

    Der Navigator-km-Stand kann an jedem beliebigen Punkt eingestellt/ 13. DIE TIMING FUNKTIONEN geändert werden. Sie können also auch mitten in eine Tour einsteigen Die folgenden Einstellungen sind für die Nutzung der Pulsfunktionen oder eine km-Korrektur durchführen, wenn Sie sich verfahren haben. Kapitel 14.
  • Seite 107: Timing-Funktion Auswählen

    BEDIENUNGSANLEITUNG COUNTDOWN: Sie können eine Zeit programmieren, von dieser Zeit Auswahl ‚ „Timer 1? Auswahl ?“ wird rückwärts gezählt. Am Ende der COUNTDOWN Zeit ertönt ein Timer ∂ „Timer 2 ? Auswahl ?“ „ Timer 1 + 2 ? Auswahl ?“ >>> Abfrage Wiederho- einfacher Beep.
  • Seite 108: Timer 1 + 2 Wiederholungen Einstellen

    ∂ ƒ Sekunden einstellen (lange für Schnelldurchlauf) ‚ „Timer 1 einstellen?“ ‚ „Timer _ ? set ok ?“ ∂ „Countdown einstellen?“ ‚ „Timer _ set fertig“ ‚ „Set Stunden ? weiter ?“ Automatische Rückkehr in den Betriebsmodus zu „Timer _“ ∂...
  • Seite 109: Stoppuhr

    BEDIENUNGSANLEITUNG 13.6. STOPPUHR - Im Einstellmenu „Timer Settings“ STOPPUHR auswählen (Kap 13.2.) Der Einsatz der Stoppuhr erfordert keine vorherige Einstellung. Sie kann nach Vorauswahl (Kap. 13.1.) jederzeit mit ∫ gestoppt oder step 2 Beginn der Aufzeichnung: gestartet werden. ∫ Start der Aufzeichnung 4sec.
  • Seite 110: Training Mit Timer 1 / Timer 2 / Timer 1

    14.2. TRAINING MIT TIMER 1 / TIMER 2 / TIMER 1+2 step 2 Beginn der Aufzeichnung: Timer 1 bzw. Timer 2 bieten unabhängig voneinander die Möglichkeit, ∫ Start der Aufzeichnung Intervalle mit manueller Steuerung in das Training einzubauen. 4sec. ≈ Einschalten/Ausschalten des akustischen Puls- Signals Timer 1:Programmierbarer Timer mit Vorwärtszählung, Auto-Repeat-...
  • Seite 111: Training Mit Dem Lap-Timer

    BEDIENUNGSANLEITUNG zählung. Er eignet sich besonders gut zum Einsatz im Zeitfahrtraining. step 5 Löschen der aufgezeichneten Daten Am Ende der Countdown-Zeit ertönt ein einfacher Beep. 4sec. ∫ TIPP: Messen Sie am Ende der Trainingseinheit die Erholzeit oder den WICHTIG: Während eines Countdown-Betriebs werden die Verweildau- Erholpuls, um Ihren Trainingszustand zu ermitteln (Kap.
  • Seite 112 2. Bei laufendem Lap-Timer werden die Verweildauern der Pulsfre- Mittelleiste links: Durchschnitts-Puls auf der Lap quenz in den gewählten Trainingsbereichen aufgezeichnet (vgl. 13.1) Mittelleiste rechts: Durchschnitts-Geschwindigkeit auf der Lap (WICHTIG: keine Anzeige im Wander-Modus) step 1 Vorbereitung der Aufzeichnung: Fußleiste: Lap-Nummer und Zeit der Lap - Einstellung der Trainingsbereiche, automatisch Kapitel 7.1 oder ∫...
  • Seite 113: Data Recording & Übertragung Der Daten Auf Den Pc

    BEDIENUNGSANLEITUNG 15. DATA RECORDING & ÜBERTRAGUNG DER DATEN AUF DEN PC WICHTIG BITTE UNBEDINGT BEACHTEN: Ihr VDO Computer ist für die Aufzeichnung und Übertragung von Trai- a. Die Speicherkapazität des Gerätes ist für insgesamt 100 Trainings- ningsdaten auf Ihren PC ausgelegt. Die aufgezeichneten und übertra- stunden ausgelegt.
  • Seite 114: Übertragung Der Daten Auf Ihren Pc

    Intervall 2 : 10 Sekunden - Wählen sie im Import VDO Serie-Z Maximale Aufzeichnungsdauer: 50 Stunden - Start Button im Programm PC Sport klicken, dann am Z3 in den Auswahl des Aufzeichnungs-Intervalls: ¥ + √ drücken Einstellmodus gehen: 3 sec.
  • Seite 115: Sleep Modus

    BEDIENUNGSANLEITUNG ‚ Zur Bestätigung Ihrer Auswahl drücken Sie M. Keine Trittfrequenzsignale (z.B. bei Pause) Pulssignale werden weiter empfangen (z.B. Computer am Handgelenk) ACHTUNG: Während einer Datenaufzeichnung ist die Umstellung des In diesem Fall bleiben die Empfangskanäle für Geschwindigkeit und Aufzeichnungs-Intervalls nicht möglich. Trittfrequenz insgesamt 3 Stunden geöffnet.
  • Seite 116: Fehlerbehebung

    17. FEHLERBEHEBUNG Keine Geschwindigkeitsanzeige - Magnet-Position überprüfen Hier finden Sie eine Liste möglicher Fehler, ihrer Ursachen und was sie (Abstand zwischen Magnet und dagegen tun können: Sender, Position des Magneten zum Sensorpunkt auf dem Problem beim Pairing des - Magnet-Position überprüfen Sender) Geschwindigkeitssenders / (Abstand zwischen Magnet und...
  • Seite 117 BEDIENUNGSANLEITUNG Keine Puls-Anzeige - Prüfen Sie, ob der Brustgurt Kein Maximalpuls Timer ist nicht gestartet worden ausreichend angefeuchtet ist Timer starten - Batterie im Puls-Brustgurt prüfen Kein Puls in Prozent vom persön- Persönlicher Daten sind nicht - Batterie im Computer prüfen (bei lischen Maximalpuls eingestellt worden, Timer ist nicht zu geringer Batteriespannung...
  • Seite 118 Schraubenschlüssel blinkt im Service-Intervall für Ihr Fahrrad Daten-Download vom Z3 PC-Link/ - Überprüfen, ob der Computer auf Display wird angezeigt. Bringen sie Ihr Z2 PC-Link zum PC funktioniert der Docking Station montiert ist Fahrrad zum Service oder machen nicht - Überprüfen, ob die Docking Sie selbst den Service Station richtig über USB-Stecker...
  • Seite 119: Garantiebestimmungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG 18. GARANTIEBESTIMMUNGEN 19. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN VDO Cycle Parts gewährt für Ihren VDO-Computer eine Garantie von Computer: ca. 49,6 x 46,6 x 16,5 mm , Gewicht: ca. 45 g 5 Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Lenkerhalterung: Gewicht: ca.
  • Seite 121 Правилно отстранување на овој производ (Истрошена електрична и електронска опрема) Оваа ознака прикажана на производот или во неговата документација покажува дека тој не треба да се фрла со преостанатиот отпад од домаќинствата, кога веќе нема да биде употреблив. За да се избегне можното нарушување на животната средина или...
  • Seite 122 Изхвърляйте правилно този продукт (отпадъчно електрическо и електронно оборудване) Това обозначение на продукта или съпътстващите го материали означава, че той не бива да бъде изхвърлян заедно с другите битови отпадъци след края на полезния му живот. За да се предотврати възможно увреждане на околната среда или човешки живот...
  • Seite 125 Ιωστή Διάθεση αυτού του Προϊόντος (Απορρίμματα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) Τα σήματα που εμφανίζονται επάνω στο προϊόν ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύουν ότι δεν θα πρέπει να ρίπτεται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής του. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες...
  • Seite 127 EU-Konformitätserklärung Wir, CYCLE PARTS GmbH, Grosse Ahlmuehle 33, D-76865 Rohrbach erklären, dass die VDO Fahrradcompu- ter mit Funkübertragung VDO Z1, Z2, Z3, Z2 PC-Link, Z3 PC-Link und alle Sender Z-CAD, Z-PULSE, Z-SENDER, Dockingstation bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß Artikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entsprechen. Die Konformitäts-Erklärung finden Sie unter www.vdocyclecomputing.com.
  • Seite 128 ADDENDUM TO USER MANUAL NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 66023 device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable 66023 protection against harmful interference in a residential installation.
  • Seite 129 ADDENDUM TO USER MANUAL NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 6604 device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable 6604 protection against harmful interference in a residential installation.
  • Seite 130 V D O S E R I E S - Z F O R R U N N I N G / H I K I N G CYCLECOMPUTING w w w. v d o c y c l e c o m p u t i n g . c o m...
  • Seite 131 V D O S E R I E S - Z V D O S E R I E S - Z T I L R U N N I N G / H I K I N G T I L C Y K L I N G I N S T R U K T I O N S B O G CYCLECOMPUTING w w w.
  • Seite 132 Tillykke Kasseindhold >>> P01 INDHOLD DEL 1 4. GENEREL INDSTILLING Med dit valg af en VDO Z3 PC-Link sports computer. For at få det fulde Forsikre Dem venligst at indholdet i denne kasse er komplet: 1.1. GENERELT 4.1. Indstilling af sprog udbytte af computeren anbefaler vi, at De læser denne manual...
  • Seite 133 INSTRUKTIONSBOG 8. INDSTILLING aF HøJDEFUNKTION (aLTITUDE) 13. TIMER FUNKTIONER 1.1. GENERELT Hvis der skulle forekomme en fejl i computeren opdateres data 8.1. Indstilling af starthøjde (altitude) 13.1. Valg af timer funktion 1.2. VIGTIGE INSTRUKTIONER TIL DET TRåDLøSE DIGITaLE SySTEM automatisk: 8.2.
  • Seite 134 Viser cykel Viser cykel TIMER LaNGUaGE SELECT Kap. 4.1. HOME aLTI SET Kap. 8.1. funktion 1 funktion 2 Z3 PC-LINK Z3 PC-LINK aLTI UP aVG PULSE NaVIGaTOR SET Kap. 12.1. aCTUaL aLTI SET Kap. 8.2. DIST UP MaX PULSE...
  • Seite 135 INSTRUKTIONSBOG 1.5. UDVIDELSESMULIGHEDER OG aSSECORIES Ekstra dockingstation art. nr. 6609 1.4. DISPLayET Udvidelsesmuligheder: De har mulighed for at udvide deres computer Kadencesæt art. nr. 6603 Displayet på Deres VDO computer består af 3 felter. * Hvis computeren er slidt som et sportsur, kan temperatur blive med et kadenceudvidelsessæt.
  • Seite 136 INSTRUKTIONSBOG 2.1.2 BaTTERIINSTaLLaTIONE I BRyST-PULSMåLER >>> P03 Trin 3 For at løsne computer; drej den til venstre uden at hive eller OBS: 3.2. VaLG aF SPROG Deres VDO bliver solgt med batterier installeret i Bryst-pulsmåleren. trække. - Juster ikke elastikbæltet for løst. Hvis det er for løst kan det glide 3 sek.
  • Seite 137 PaIR DONE fremkommer i display efter nogle sekunder, hvis eller Z3 modeller) lukker modtagerkanalen for denne sender og der indstilling af dag Trin 1 Derj hjulet så ventilen er vinkelret mod jorden.
  • Seite 138 INSTRUKTIONSBOG 5.2. SKIFT HJUL STøRRELSE OBS: Hvis De har valgt KMH- display skal De indtaste omkredsen i mm. ‚ ODO BIKE 1/2 NEXT DIGIT? Hvis BIKE CHECK bliver vist i displayet anbefales det, at du selv tjekker Hvis De har valgt MPH -display skal de indtaste omkredsen i tommer. Med hjul størrelse skifter du computeren fra cykel 1 (f.eks vej cykel) til Indstil ciffer (holde knappen nede for hurtig cyklen eller for en autoriseret forhandler til det.
  • Seite 139 INSTRUKTIONSBOG 3 sek. ç Indstillings mode LaNGUaGE SELECT Indstilling af køn (F= kvinde M= mand) 7.1. aUTOMaTISK BEREGNING aF PULS LIMIT VÆRDIER ‚ SET HIGH 1 ?CONTINUE? ∂ ƒ PERSON DaTa SET ‚ SET P MaX MaNUaL (gå til automatisk) automatisk beregning af PULS LIMIT værdier fungerer kun ved Indstil høj LIMIT træning 1/2/3 ∂...
  • Seite 140: Indstilling Af Den Aktuelle Altitude

    INSTRUKTIONSBOG a. Indstilling af recovery tid Efter den indstillede RECOVERy tid overskrides eller nåes stopper 8. aLTITUDE FUNKTIONS INDSTILLING Tip til aktuel altitude 3 sek. ç Indstillings mode LaNGUaGE SELECT målingen automatisk. RECOVERy pulsen vil blive vist i pulssegmentet. altitude målingsfunktionen på din VDO computer er baseret på Når du planlægger din tur kann du finde de originale altituder på...
  • Seite 141 INSTRUKTIONSBOG 8.3. åRLIG OP-aD-BaKKE aLTITUDE FORøGNING CyKEL 1 OG CyKEL 2 8.4. åRLIG NED-aD-BaKKE aLTITUDE TaB FOR CyKEL 1, CyKEL 2 OG 9. RESET MODE 9.2 RESET DEN TOTaLE KøRSELSTID OG Gå-MODE GaNG-MODE I RESET mode på din VDO computer kan du reset dine gemte turdata. OBS: Ved at resette den totale kørselstid vil følgende data blive slettet: Din VDO computer akkumulerer værdier for de metre i altitude distance Indstilling af det årlige ned-ad-bakke altitude tab...
  • Seite 142 INSTRUKTIONSBOG 9.4. RESET aF NaVIGaTOR Valg af OPERaTION mode: HEADER Returnerer automatisk til OPERaTION mode for TRIP DIST. Se venligst den detaljerede beskrivelse af Navigator funktionerne I kap. 3 sek. ç Indstilling af mode LaNGUaGE SELECT - aktuel altitude 12.1. – 12.2. Der vil du lære mere om brugen af resetfunktionen. OP MODE SELECT - aktuel temperatur 11.3.2.
  • Seite 143 INSTRUKTIONSBOG 11.3.5. ¬ MaX CLIMB = max stigning for den aktuelle tur i procent ‚ TRIP DaTa RESET DONE CYKEL FUNKTIONER (knap ç ) 11.3.15. ¬ aVG SPEED = gennemsnitlig fart for den aktuelle tur Display ¥ MaX CLIMB Dette nulstiller alle data med funktionen markeret med Med undtagelse af CLOCK funktionen er ingen af cykelfunktionerne til Display ç...
  • Seite 144 INSTRUKTIONSBOG 11.T2. ¬ CaD aVG = gennemsnitlig kadence for den aktuelle tur NaVIGaTOR ?RESET? 11.3.23. ¬ TIME BIKE 2 = total kørselstid for cykel 2 11.3.26. ¬ £ TIMER = timer 1 / timer 2 / timer 1+2 ∂ Display ç...
  • Seite 145 INSTRUKTIONSBOG 11.3.28. ¬ £ LaP-TIMER = omgamgstæller Display information PULSE MaX % 11.3.35 ¬ POWER WaTT = aktuel kraft i watt (valgfrit) 12.1. VaLG aF NaVIGaTOR MODE ≈ Forudsætter valg af omgangstæller, se kap. 13.1. Reset: Tryk STW knappen nede i 4 sek. Forudsætter at personlig data er indtastet, se kap.
  • Seite 146 INSTRUKTIONSBOG 13. TIMING FUNKTIONER Hvis du ikke allerede har indstillet værdier for TIMER 1, TIMER 2 og TI- 13.3. SETTING TIMER 1 + 2 REPEaTS (ved valg af TIMER 1+2) Følgende indstilling er særligt vigtige ved brug af pulsfunktioner, MER 1+2 vil din VDO computer nu vise ERROR i displayet. I det tilfælde 3 sek.
  • Seite 147 INSTRUKTIONSBOG ‚ SET SECONDS ?CONTINUE? 14. TRÆNINGSKONTROL MED PULSFUNKTIONER Trin 4 Visning af værdier (også under optagelse) to bip. For TIMER 1+2 kan du indstille antallet af gentagelser. I dette Indstilling af sekunder (Hold knappen nede for hurtig Se kap. 13 for information om indstillinger. For fokuseret trænings- Visning af data via LIMIT LO HI pulsmenu (display tilfælde løber TIMER 1+2 indtil alle gentagelser er udløbet eller ∂...
  • Seite 148 INSTRUKTIONSBOG Trin 5 Sletning afoptaget data Trin 3 Stop/ afbryd optagelse: - Omgangstid Du kan afbryde hver omgang så tit som du har lyst, eller slutte 4 sek. Sker automatisk efter nedtælling er slut - Gennemsnitlig puls under omgang omgangen og optage op til 50 individuelle omgange. ∫...
  • Seite 149 Du skal starte dataoptagelse manuel: - I IMPORT vælg VDO Serie-Z DaTa RECORD - al altitude data (Kun enkelte i gå-mode) Klik på startknappen i PC-Sports programet derefter på Z3 og gå til INTERVaL - al pulsdata (kun enkelte i gå-mode) Start dataoptagelse:...
  • Seite 150 INSTRUKTIONSBOG 16. SLEEP MODE 17. SVaR På MULIGE SPøRGSMåL Intet fartsignal i display Tjek magnetens position Ingen kadencedata Modtagerkanalen er blever Din VDO computer har en to-trins sleep mode. Her er en liste over mulige fejl og deres årsag, og hvad du kan gøre for (afstanden mellem magnet slået fra (efter 15 minutter SLEEP MODE bliver automatisk aktiveret hvis din VDO computer ikke...
  • Seite 151 Garantien gælder kun hvis komponenterne ikke har været åbnet Batteri: 3V, type 2032 (computer), type 2032 (fartsender), Download fra Z3 og PC-LINK/ Z2 - Vær sikker på at VDO com- - Kadencesender virker ikke. (Undtagelse: batterirum), hvis der har været brugt vold og hvis bevidst...
  • Seite 155 Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og öðrum Ta naprava We, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmuehle 33, D-76865 Rohrbach declare under our responsibility that the products VDO Z1, Z2, Z3, C3DS, C4DS, VDO speed transmitter, VDO Cadence transmitter are compliant with the essential requirements and other relevant Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og öðrum...
  • Seite 157 V D O S E R I E S - Z Γ Ι Α Π Ο Δ Η Λ Α Σ Ι Α Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ...
  • Seite 158 Συγχαρητήρια Περιεχόμενα συσκευασίας >>> P01 Με την επιλογή σας να αγοράσετε το VDO Z3 PC-Link έχετε στα χέρια Αρχικά, βεβαιωθείτε ότι το περιεχόμενο της συσκευασίας είναι πλήρες: σας ένα υψηλής ποιότητας υπολογιστή για το ποδήλατό σας. Προκειμένου Ένα (1) κομπιούτερ Z3 PC-Link VDO να...
  • Seite 159 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 4. ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ 1.1. ΓΕΝΙΚΑ 4.1. Ρύθμιση γλώσσας 1.2. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ 4.2. Ρύθμιση ώρας & ημερομηνίας ΨΗΦΙΑΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ 4.3. Ρύθμιση ειδοποίησης, αφύπνισης 1.3. Σύστημα ελέγχου - λειτουργία 1.3.1. Επιλογή λειτουργίας 5. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 1.3.2.
  • Seite 160 8. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΥΨΟΜΕΤΡΟΥ 12. ΠΟΔΗΛΑΣΙΑ ΜΕ ΤΟΝ ΠΛΟΗΓΟ 8.1. Ρύθμιση του αρχικού υψομέτρου (υψόμετρο εκκίνησης) 12.1. Επιλέγοντας τη θέση του Πλοηγού 8.2. Ρύθμιση του τρέχοντος υψομέτρου 12.2. Επαναφορά του Πλοηγού στο σημείο προσανατολισμού 8.3. Ετήσια υψομετρική διαφορά ανάβασης ποδηλάτου 1 και ποδηλάτου...
  • Seite 161 ΣΥΣΤΗΜΑ Συνολική απόσταση Συνολικός χρόνος διαδρομής Το κομπιούτερ της VDO Z3 PC-Link λειτουργεί πλήρως χωρίς καλώδιο. Λειτουργεί με τριπλό σύστημα ψηφιακής ασύρματης μετάδοσης που Μετά από κάποια δυσλειτουργία τα δεδομένα μπορούν να αλλάξουν βασίζεται στο καθιερωμένο ασύρματο πρωτόκολλο ANT+. Το ασύρματο...
  • Seite 162 Εμφανίζει όλες τις λειτουργίες μέτρησης υψόμετρου. Χειροκίνητη έναρξη/σταμάτημα του χρονόμετρου (stopwatch) και των υπολοίπων χρονόμετρων. Εμφανίζει όλες τις Εμφανίζει τις TIMER λειτουργίες του λειτουργίες του Z3 PC-LINK ALTI UP AVG PULSE ποδήλατου 1. Ποδήλατου 2. DIST UP MAX PULSE CLOCK...
  • Seite 163 Πιέσε το πλήκτρο ç για 3 δευτερόλεπτα Για να πας στη ρύθμιση λειτουργίας: Setting mOde ή LANGUAGE SELECT HOME ALTI SET Κεφάλαιο 8.1. Κεφάλαιο 4.1. Z3 PC-LINK NAVIGATOR SET ACTUAL ALTI SET Κεφάλαιο 8.2. Κεφάλαιο 12.1. WHEELSIZE SET ALTI UP SET Κεφάλαιο 8.3.
  • Seite 164 1.4. Η ΟΘΟΝΗ Η οθόνη του κομπιούτερ της VDO αποτελείται από τρεις μεγάλες περιοχές. *Αν το κομπιούτερ φοριέται σαν αθλητικό ρολόι τότε η θερμοκρασία μπορεί Οι παρακάτω πληροφορίες απεικονίζονται στην κατάσταση λειτουργίας: να παραποιηθεί από τη ζέστη του σώματος. Κεντρικη γραμμη Επανω...
  • Seite 165 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1.5. ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ & ΑΞΕΣΟΥΑΡ Αντικατάσταση βάσης υπολογιστή art. no. 6609 Επιλογή επέκτασης: Έχετε τη δυνατότητα επέκτασης του κομπιούτερ σας με Σετ ρυθμού πεταλιού art. no. 6603 το set του ρυθμού πεταλιού Στην περίπτωση αυτή, είναι στη διάθεσή σας οι ακόλουθες λειτουργίες Λουράκι...
  • Seite 166 για το ποδήλατο 1 & ποδήλατο 2, καθώς και τη συνολική υψομετρική β. Κομπιούτερ >>> P06 διαφορά για το ποδήλατο 1, ποδήλατο 2 και την υψομετρική διαφορά Το σύστημα VDO twist-click συνδέει με ασφάλεια το κομπιούτερ στη βάση που περπατήθηκε. Επαναπρογραμματίστε τις πληροφορίες αυτές μετά την τιμονιού.
  • Seite 167 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ βήμα 2 Τοποθετήστε τον πομπό του παλμογράφου ακριβώς κάτω από το συσκευή στις εργοστασιακές ρυθμίσεις ώστε να διασφαλίσετε ότι δεν στήθος σας και τραβήξτε τον ελαστικό ιμάντα πίσω από την πλάτη παραμένουν στη μνήμη του κομπιούτερ στοιχεία από τη διαδικασία ελέγχου σας...
  • Seite 168 ‚ ότι τα ηλεκτρόδια του πομπού του παλμογράφου είναι υγρά, ή ότι η Εμφάνιση DIG CONNECT απόσταση μεταξύ των μαγνητών και των πομπών ταχύτητας/ρυθμού πεταλιού Επιλέξτε SPEED SEARCH ∂ ƒ ‚ δεν είναι μεγαλύτερη από 5 χιλ. SPEED PAIRING ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κοντέρ σας μπορεί να αποθηκεύσει τους κωδικούς μέχρι και Τώρα...
  • Seite 169 συνδεδεμένο πομπό μετά από 15 λεπτά (για παράδειγμα ποδηλασία χωρίς Ρύθμιση ημέρας ∂ ƒ ‚ παλμογράφο για τα Z2 και Z3, επίσης τα μοντέλα PC-LINK), το κανάλι CLOCK ?SET OK? ‚ λήψης θα κλείσει για αυτόν τον πομπό. Στην περίπτωση αυτή, το κομπιούτερ...
  • Seite 170 ‚ η απόσταση, κ.λπ. θα είναι λάθος. Για να χρησιμοποιήσετε το VDO σας σε WHEELSIZE 1 … SET SIZE ?CONTINUE? δύο διαφορετικά ποδήλατα π.χ. ποδήλατο βουνού και ποδήλατο δρόμου, Ρυθμίστε το μέγεθος του τροχού 1 σε mm (κρατήστε το ∂ ƒ μπορείτε...
  • Seite 171 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Αλλάζετε το μέγεθος τροχού 5.4. ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΡΟΧΩΝ / ΔΙΑΣΤΗΜΑ ΣΕΡΒΙΣ ∂ ƒ ‚ WHEELSIZE SET DONE Το κομπιούτερ της VDO σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το διάστημα για σέρβις Αυτόματη επιστροφή στο TRIP DIST σε οποιοδήποτε χρονικό διάστημα και για τα δυο σας ποδήλατα ανεξάρτητα. Η...
  • Seite 172 θερμίδων. Βεβαιωθείτε ότι κάνετε πρώτα τις ρυθμίσεις των προσωπικών Ρύθμιση βάρους ∂ ƒ ‚ δεδομένων σας, ώστε να μπορείτε να αξιοποιήσετε πλήρως τις δυνατότητες SET SEX ?CONTINUE? που προσφέρονται από το κοντέρ. Η μέγιστη καρδιακή σας συχνότητα είναι Ρύθμιση φύλλου (M = άνδρας, F = γυναίκα) ∂...
  • Seite 173 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ‚ Η ένδειξη Auto VALUE θα εμφανίζεται για 2 Όριο 1 = HIGH 70%, LOW 50% των μέγιστων παλμών δευτερόλεπτα PULSE MAX CALC ΕΓΙΝΕ Όριο 2 = HIGH 80%, LOW 70% των μέγιστων παλμών ‚ PERSON DATA ?SET OK? Όριο...
  • Seite 174 Ρυθμίστε το κατώτατο όριο της προπονητικής ζώνης 1/2/3 α. Ρύθμιση του χρόνου αποθεραπείας ∂ ƒ ‚ ç LIMIT x ?SET OK? (x = επιλεγμένη προπονητική ζώνη 3 δευτ. Θέση ρύθμισης LANGUAGE SELECT 1, 2, ή 3) RECOVERY SET ∂ ƒ ‚...
  • Seite 175 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ‚ 3. ΜΕΤΡΗΣΗ ΤΩΝ ΠΑΛΜΩΝ ΑΠΟΘΕΡΑΠΕΙΑΣ / ΧΡΟΝΟΥ ΑΠΟΘΕΡΑΠΕΙΑΣ UPRIGHT SELECT ή ∂ LOW RACE SELECT ‚ Στις λειτουργίες επιλέξτε RECOVPULSE ή RECOVTIME με το SET WEIGHT ?SET OK? (Σημείωση: Εδώ Πλήκτρο ≈. Για να ξεκινήσει η μέτρηση πατήστε τα πλήκτρα ç + √ είναι...
  • Seite 176 αλλάζει λόγω των καιρικών μεταβολών, τότε στο κομπιούτερ σας θα Αυτόματη επιστροφή στη θέση λειτουργίας ALTI UP. Το αρχικό υψόμετρο εμφανιστεί μια αλλαγή στο υψόμετρο. Για το λόγο αυτό το αρχικό υψόμετρο που έχετε εισάγει θα εμφανιστεί στην οθόνη. Ρύθμιση αρχικού υψομέτρου πρέπει...
  • Seite 177 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ρύθμιση της ετήσιας αύξησης υψομέτρου ανάβασης Ρυθμίστε το τελευταίο ψηφίο (κρατήστε το πλήκτρο ∂ ƒ ç 3 δευτ. Θέση ρύθμισης LANGUAGE SELECT πατημένο για γρήγορη μετακίνηση) ‚ ALTI UP SET ... επαναλάβετε για όλα τα ψηφία από το τέλος ∂...
  • Seite 178 - Μέγιστη κλίση ανάβασης 9.3. ΜΗΔΕΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΝΟΛΙΚΗΣ ΑΠΟΣΤΑΣΗΣ - Μείωση υψομετρικής κατάβασης ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν μηδενίζετε τη συνολική απόσταση θα χαθούν τα - Απόσταση κατάβασης ακόλουθα δεδομένα: - Μέση κλίση κατάβασης - Συνολική απόσταση - Μέγιστη κλίση κατάβασης - Συνολική απόσταση bike 1 Εάν...
  • Seite 179 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Εκτελέστε αυτή τη λειτουργία μόνο αν παρουσιαστεί κάποια δυσλειτουργία συνδεδεμένους πομπούς για περισσότερο από 15 λεπτά (π.χ. ποδηλασία στο λογισμικό ή αν δεν μπορεί πλέον να λειτουργήσει το κομπιούτερ. χωρίς τη χρήση παλμογράφου, ακούσια μετακίνηση του μαγνήτη) το κανάλι βήμα...
  • Seite 180 11.3.3. ¬ £ TRIP MAX = μέγιστο υψόμετρο της συγκεκριμένης - Σύγκριση της τρέχουσας ταχύτητας με τη μέση ταχύτητα =παραπάνω, =παρακάτω (! όχι στη λειτουργία βάδισης !) διαδρομής ¥ TRIP MAX - Επιλεγμένο μέγεθος τροχού 1 ή 2 Οθόνη - REC για συνεχή καταγραφή Επαναφορά: 3 δευτ.
  • Seite 181 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 11.3.7. ¬ £ ALTI MAX = μέγιστο υψόμετρο Bike 1 και Bike 2 11.3.11. ¬ MAX DOWN = μέγιστη κλίση κατωφέρειας επί τοις εκατό ¥ TOTAL MAX 1/2 (θέση βάδισης ALTI MAX) ¥ MAX DOWN Οθόνη Οθόνη Επαναφορά: 3 δευτ. √ TRIP DATA ?RESET? 11.3.8.
  • Seite 182 11.3.14. ¬ RIDE TIME = χρόνος της συγκεκριμένης διαδρομής ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΟΝΟ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΡΥΘΜΟΥ ΠΕΤΑΛΙΟΥ 11.T1. ¬ CADENCE = τρέχων ρυθμός στροφών πεταλιού ανά λεπτό Με την αυτόματη λειτουργία start/stop: Ξεκινάει αυτόματα μόλις ξεκινάτε ç CADENCE και σταματάει αυτόματα μόλις σταματάτε Οθόνη...
  • Seite 183 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 11.3.21. ¬ ODOTOTAL = συνολική απόσταση bike 1 and bike 2 Δείχνει 11.3.17. CLOCK (ΡΟΛΟΙ) Ρύθμιση, βλ. κεφάλαιο 4.2. (Θα εμφανιστεί επίσης η μορφή 12 ή 24 το σύνολο όλων των αποστάσεων που διανύθηκαν με το bike 1 και το bike 2 ωρών) σε...
  • Seite 184 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλες οι λειτουργίες του καρδιακού ρυθμού με εξαίρεση την διαδοχικά, αυτόματα σε ρυθμό „τρέχουσα καρδιακή συχνότητα“ απαιτούν το εν λειτουργία χρονόμετρο ή 2 δευτερολέπτων) κάποια άλλη λειτουργία του χρονομέτρου. Επαναφορά: Πιέστε το πλήκτρο για 4 δευτ. ∫ Συγκρίνετε το κεφάλαιο 14. Προπόνηση με καταγραφή του χρόνου 11.3.25.
  • Seite 185 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τέλος/παύση μέτρησης Πιέστε Βασική προϋπόθεση: Μόνο με τη λειτουργία ή τη διακοπή και όχι τα ∫ Εμφάνιση δεδομένων γύρων LAP REC διαγεγραμμένα χρονόμετρο/αντίστροφη μέτρηση/χρονομέτρηση γύρων ≈ Δεδομένα επόμενου γύρου Μόνον εάν έχουν εισαχθεί τα προσωπικά δεδομένα, κεφάλαιο 7.2. ∫...
  • Seite 186 ç Βασική προϋπόθεση: Μόνον εάν έχουν εισαχθεί τα προσωπικά δεδομένα, 3 δευτ. Θέση ρύθμισης LANGUAGE SELECT κεφάλαιο 7.2. NAVIGATOR SET ∂ ƒ ‚ Εμφάνιση των πληροφοριών POWER WATT NAVIGATOR FORWARD ( ∂ για να πάτε στο ≈ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μόνο οι λειτουργίες με εγκατεστημένη την επέκταση ρυθμού NAVIGATOR BACKWARD) ‚...
  • Seite 187 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 13. ΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ COUNTDOWN: Μπορείτε να προγραμματίσετε μια χρονική περίοδο, το Οι παρακάτω ρυθμίσεις είναι ιδιαίτερα σημαντικές όταν χρησιμοποιείτε τις χρονόμετρο θα μετράει προς τα πίσω αυτή τη φορά. Στο τέλος του χρόνου λειτουργίες των παλμών (κεφάλαιο 14). της...
  • Seite 188: Timer Settings

    TIMER 1 + 2 ?SELECT? >>> Το ερώτημα ∂ ƒ Ρύθμιση δευτερολέπτων (κρατήστε το πλήκτρο ∂ επαναλαμβάνει TIMER 1+2 REPEATS ?SELECT? πατημένο για γρήγορη μετακίνηση) ‚ COUNTDOWN ?SELECT? TIMER ?SET OK? ∂ ‚ LAP TIMER ?SELECT? TIMER SET DONE ∂ STOP WATCH ?SELECT? Αυτόματη...
  • Seite 189 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ‚ TIMER ?SELECT? σταματημένο το χρονόμετρο. TIMER ?SET? ∂ ‚ TIMER 1 ?SET? 13.6. ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟ COUNTDOWN ?SET? Η χρήση του χρονομέτρου δεν απαιτεί καμία προηγούμενη ρύθμιση. Μετά ∂ ‚ SET HOUR ?CONTINUE? την προεπιλογή (βλ. κεφάλαιο 13.1), μπορείτε να το σταματήσετε ή να το ∂...
  • Seite 190 - Ρυθμίστε τις προπονητικές ζώνες αυτόματα κεφ. 7.1, ή χειροκίνητα κεφ. 7.2 επίσης να ανακληθούν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του χρονομέτρου - Επιλέξτε όριο 1, όριο 2, όριο 3 του προπονητικού προγράμματος, κεφάλαιο 7.3 μέσω των πλήκτρων ç √ ¥ ≈. - Στο...
  • Seite 191 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Ρύθμιση των προπονητικών ζωνών αυτόματα κεφάλαιο 7.1, ή χειροκίνητα 4δευτ. ∫ κεφ. 7.2 Σημείωση: Όλες οι λειτουργίες για τα υψόμετρα και τους παλμούς μπορούν - Επιλέξτε όριο 1, όριο 2, όριο 3 προπονητικού προγράμματος, επίσης να ανακληθούν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του χρονομέτρου κεφάλαιο...
  • Seite 192 Ξεκινήστε την καταγραφή χρόνο αποκατάστασης ή τους παλμούς αποκατάστασης για να καθορίσετε ∫ 4δευτ. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του ηχητικού σήματος την προπονητική σας ικανότητα. Βλ. κεφάλαιο 7.4. Χρόνος αποκατάστασης ≈ για τους παλμούς και παλμοί αποκατάστασης. βήμα 3 Τέλος/διακοπή της καταγραφής: 14.4. ΠΡΟΠΟΝΗΣΗ ΜΕ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗΣΗ ΓΥΡΩΝ (LAP TIMER) ΑΥΤΟΜΑΤΟ...
  • Seite 193 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Ρύθμιση των προπονητικών ζωνών αυτόματα κεφάλαιο 7.1, ή χειροκίνητα δεν εμφανίζεται στη λειτουργία της βάδισης) κεφ. 7.2 Κάτω μπάρα: Αριθμός γύρων και χρόνος του γύρου - Επιλέξτε όριο 1, όριο 2, όριο 3 προπονητικού προγράμματος, Αλλαγή της εμφάνισης των τιμών για το γύρο 2 ∫...
  • Seite 194 15. Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ & ΜΕΤΑΦΟΡΑ Σημείωση: ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΣΤΟ PC Εάν χρησιμοποιείτε τους χρονομετρητές γύρων, τα αντίστοιχα δεδομένα θα Το κομπιούτερ της VDO έχει σχεδιαστεί για την καταγραφή δεδομένων και φέρουν μια σημαία. Κατά τη μεταφορά δεδομένων από το κομπιούτερ σας τη...
  • Seite 195 Τέλος καταγραφής δεδομένων: - Στο Import επιλέξτε VDO Series-Z Πιέστε ≈ ç ταυτόχρονα Σταμάτημα καταγραφής Κάντε κλικ στο κουμπί Start στο πρόγραμμα PC Sport, έπειτα στο Z3 PC- δεδομένων Το REC δε φωτίζεται lInk πηγαίνετε στη λειτουργία ρυθμίσεων ç 3 δευτ.
  • Seite 196 15.3. ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΟΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ 16. SLEEP MODE / ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΝΑΡΚΗΣ Το VDO σας προσφέρει δύο διαστήματα καταγραφής (10 δευτερόλεπτα ή Το κομπιούτερ της VDO έχει μία „κατάσταση ύπνου“ δύο φάσεων. 20 δευτερόλεπτα) για την καταγραφή δεδομένων. Η „κατάσταση ύπνου“ ενεργοποιείται αυτόματα όταν ο υπολογιστής δεν λαμβάνει...
  • Seite 197: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 17. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα κατά τη σύνδεση της - Ελέγξτε τη μπαταρία στον ιμάντα Εδώ θα βρείτε λίστα με πιθανά προβλήματα. Τις αιτίες και πως μπορείτε να ζώνης του παλμογράφου του στήθους τα αντιμετωπίσετε - Ελέγξτε τη μπαταρία του κομπιούτερ...
  • Seite 198 Δεν απεικονίζεται ο ρυθμός - Ελέγξτε τη θέση του μαγνήτη Δεν απεικονίζονται οι παλμοί Το κανάλι λήψης των παλμών είναι (απόσταση μεταξύ μαγνήτη και (παύλες στην οθόνη) απενεργοποιημένο ( έχουν περάσει πομπού, τη θέση του μαγνήτη 15 λεπτά χωρίς τη λήψη ενός στο...
  • Seite 199 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Η απεικόνιση των Watt δεν - Τα προσωπικά δεδομένα, δεν Μια καταγραφή LAP λειτουργεί Το εικονίδιο LAP αναβοσβήνει λειτουργεί έχει ρυθμιστεί ακόμα. - Δεν έχουν γίνει οι ρυθμίσεις Τέλος με την εγγραφή ∫ το Watt κουμπί - Ο πομπός ρυθμού δεν είναι Η...
  • Seite 200: Οροι Εγγυησησ

    18. ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Η λήψη δεδομένων από τα Z3 - Βεβαιωθείτε ότι το κομπιούτερ Η VDO Cycle Parts προσφέρει μια 5-ετή εγγύηση για το VDO κομπιούτερ PC-Link/Z2 PC-Link στο PC δε είναι σωστά τοποθετημένο στη σας, μπαίνοντας σε ισχύ από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση εκτείνεται...
  • Seite 201: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 19. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Κομπιούτερ: Περίπου 49.6 x 46.6 x 16.5 mm, βάρος: Περίπου 45 g Βάση τιμονιού: Βάρος περίπου 15 g Πομπός ταχύτητας: Βάρος περίπου 20 g Πομπός παλμών: Βάρος περίπου 80 g Μπαταρία: 3V, τύπος 2032 (κομπιούτερ); τύπος...
  • Seite 209: Eu-Konformitätserklärung

    Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og öðrum Ta naprava We, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmuehle 33, D-76865 Rohrbach declare under our responsibility that the products VDO Z1, Z2, Z3, C3DS, C4DS, VDO speed transmitter, VDO Cadence transmitter are compliant with the essential requirements and other relevant Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og öðrum...
  • Seite 210 Addendum to user mAnuAl NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B FCC ID TFO 66023 digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide IC 5957A-66023 reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Seite 211 Addendum to user mAnuAl NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B FCC ID TFO 6604 digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide IC 5957A-6604 reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Seite 212 V D O S E R I E S - Z Γ Ι Α Τ Ρ Ε Ξ Ι Μ Ο / Ο Ρ Ε Ι Β Α Σ Ι Α CYCLECOMPUTING w w w. v d o c y c l e c o m p u t i n g . c o m...

Inhaltsverzeichnis