Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TH-TS 1525 U Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TH-TS 1525 U:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
GB
Original operating instructions
Bench-type circular saw
F
Mode d'emploi d'origine
Scie circulaire à table
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare da banco
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Bordrundsav
S
Original-bruksanvisning
Bordscirkelsåg
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Stolna kružna pila
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Stona kružna testera
CZ
Originální návod k obsluze
Stolní kotou ová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Stolná kotú ová píla
1
Art.-Nr.: 43.407.90
Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 1
Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 1
TH-TS 1525 U
I.-Nr.: 11012
19.02.13 08:56
19.02.13 08:56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-TS 1525 U

  • Seite 1 TH-TS 1525 U Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Original operating instructions Bench-type circular saw Mode d’emploi d’origine Scie circulaire à table Istruzioni per l’uso originali Sega circolare da banco Original betjeningsvejledning Bordrundsav Original-bruksanvisning Bordscirkelsåg Originalne upute za uporabu Stolna kružna pila Originalna uputstva za upotrebu Stona kružna testera...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 2 Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 2 19.02.13 08:56 19.02.13 08:56...
  • Seite 3 31 31 30 30 - 3 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 3 Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 3 19.02.13 08:56 19.02.13 08:56...
  • Seite 4 45° - 4 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 4 Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 4 19.02.13 08:56 19.02.13 08:56...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 5 Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 5 19.02.13 08:56 19.02.13 08:56...
  • Seite 6 28 22 - 6 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 6 Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 6 19.02.13 08:56 19.02.13 08:56...
  • Seite 7 - 7 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 7 Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 7 19.02.13 08:56 19.02.13 08:56...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Montage 7. Bedienung 8. Betrieb 9. Austausch der Netzanschlussleitung 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Lagerung - 8 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 8 Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 8 19.02.13 08:56...
  • Seite 9 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    20 Schraube Achtung! 21 Nut Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22 Skala cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23 Anschlagschiene Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24 Halter Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 25 Schlitz weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 26 Schraube se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 27 Schlitz...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Sägeblattschutz Veränderungen an der Maschine schließen eine • Schiebestock Haftung des Herstellers und daraus entstehende • Parallelanschlag Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemä- • Gummifuß (4x) ßer Verwendung können bestimmte Restrisiko- • Queranschlag faktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. • Anschlagschiene Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Ma- •...
  • Seite 12: Restrisiken

    Geräusch und Vibration Restrisiken Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug sprechend EN 61029 ermittelt. vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Betrieb können im Zusammenhang mit der Bauweise Schalldruckpegel L ......99,2 dB(A) und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Unsicherheit K ..........
  • Seite 13: Sägeblattschutz Montieren / Demontieren

    Unterlegscheiben (c) und Muttern (d) locker 6.5 Montage/Wechsel des Sägeblatt (Abb. 4) • an den Standbeinen verschrauben. Achtung: Achtung! Netzstecker ziehen. • Die längeren Streben müssen seitlich ver- Die Tischeinlage durch lösen der Senkkopf- wendet werden. schraube entfernen (siehe 6.4) •...
  • Seite 14: Bedienung

    7. Bedienung gewünschte Maß eingestellt werden. • Durch Drücken des Exzenterhebels (12) kann der Parallelanschlag in der gewünschten Po- 7.1. Ein/Aus-Schalter (Abb. 1) • sition festgeklemmt werden. Durch Drücken der grünen Taste „I“ kann die- Säge eingeschaltet werden. Vor Beginn des 7.3.3.
  • Seite 15: Ausführen Von Schrägschnitten (Abb. 14/22)

    • Die Kappe am Sägeblattschutz kann abge- 8.1.3. Schneiden sehr schmaler Werkstücke nommen werden, so dass am Sägeblatt- (Abb. 21) • schutz ein Absauschlauch angeschlossen Für Längsschnitte von sehr schmalen werden kann. Werkstücken mit einer Breite von 30 mm und •...
  • Seite 16: Austausch Der Netzanschlussleitung

    9. Austausch der 10.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Artikelnummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller • Ident-Nummer des Gerätes oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- •...
  • Seite 17 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet.
  • Seite 18: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Kohlebürsten, Keilriemen,...
  • Seite 19: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 20 - 20 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 20 Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 20 19.02.13 08:56 19.02.13 08:56...
  • Seite 21 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Assembly 7. Using the saw 8. Operation 9. Replacing the power cable 10. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 11.
  • Seite 22 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-mu s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 23: Safety Regulations

    25 Slot Important! 26 Screw When using the equipment, a few safety pre- 27 Slot cautions must be observed to avoid injuries and 28 Guide rail damage. Please read the complete operating 29 Leg instructions and safety regulations with due care. 30 Cross strut Keep this manual in a safe place, so that the in- 31 Longitudinal strut...
  • Seite 24: Proper Use

    • • Wrench Catapulting of faulty carbide tips from the saw • Installation material blade. • Damage to hearing if essential ear-muffs are not used. • 3. Proper use Harmful emissions of wood dust when used in closed rooms. The bench-type circular saw is designed for the slitting and cross-cutting (only with the cross 4.
  • Seite 25: Before Starting The Equipment

    • conclusions as to the need for additional precau- It must be possible for the saw blade to run tions. Factors with a potential in uence on the ac- freely. • tual immission level at the workplace include the When working with wood that has been pro- duration of impact, the type of room, and other cessed before, watch out for foreign bodies sources of noise etc., e.g.
  • Seite 26: Using The Saw

    6.3.1. Setting for maximum cuts (Fig. 5/6/7) 6.6 Assembling the table width extension • Push up the splitter (5) until the gap between (Fig. 18) • the saw table (1) and the upper edge of the Use the screws (a), nuts (d) and washers (c) splitter (5) equals approx.
  • Seite 27: Cutting Width

    8. Operation 7.3.2. Cutting width: • The parallel stop (7) has to be used when making longitudinal cuts in wooden workpie- Important!! • ces. After every new adjustment we recommend • The parallel stop (7) can be mounted on eit- you to make a trial cut in order to check the her side of the saw table (1).
  • Seite 28: Replacing The Power Cable

    9. Replacing the power cable 8.1.2. Cutting narrow workpieces (Fig. 20) Be sure to use a push stick (3) when making longitudinal cuts in workpieces smaller than 120 If the power cable for this equipment is damaged, mm in width. A push block is supplied with the it must be replaced by the manufacturer or its saw! Replace a worn or damaged push stick im- after-sales service or similarly trained personnel...
  • Seite 29: Disposal And Recycling

    11. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 30 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 31: Warranty Provisions

    Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are una ec- ted. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction...
  • Seite 32 Warranty certi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 33 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’a ectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Montage 7. Commande 8. Service 9. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 10.
  • Seite 34 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    20 Vis Attention ! 21 Rainure Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 22 Graduation certaines mesures de sécurité a n d’éviter des 23 Rail de butée blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 24 Support tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 25 Fente sécurité.
  • Seite 36: Utilisation Conforme À L'a Ectation

    • Rail de butée Toute modi cation de la machine entraîne • Pied d‘appui (4x) l‘annulation de la responsabilité du fabricant, • Barre transversale (2x) aussi pour les dommages en découlant. Malgré • Barre longitudinale (2x) l‘emploi conforme à l‘a ectation, certains facteurs •...
  • Seite 37: Avant La Mise En Service

    Bruit et vibration Risques résiduels Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- Même en utilisant cet outil électrique confor- minées conformément à la norme EN 61029. mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants Fonctionnement peuvent apparaître en rapport avec la const- Niveau de pression acoustique L...
  • Seite 38 • barres les plus longues doivent être utilisées Retirer l’insertion de table usée (6) par le latéralement. haut. • • Ensuite, serrez à fond toutes les vis et tous Le montage d’une nouvelle insertion de table les écrous du châssis. s’effectue dans l’ordre inverse.
  • Seite 39: Commande

    7. Commande guidage (1), la butée parallèle (7) peut être réglée sur la cote souhaitée. • En appuyant sur le levier excentrique (12), la 7.1. Interrupteur Marche/Arrêt ( g. 1) • butée parallèle peut être fixée dans la positi- En appuyant sur la touche .I., la scie peut on souhaitée.
  • Seite 40: Service

    8. Service coupe en prenant les mesures appropriées. (par ex. un support déroulant etc.) Attention ! • 8.1.2. Couper des pièces minces ( g. 20) Après chaque nouveau réglage, nous con- Les coupes longitudinales de pièces à usiner seillons de faire un essai de coupe pour con- ayant une largeur inférieure à...
  • Seite 41: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    • Remettre la scie hors circuit. 10.4 Commande de pièces de rechange : Ne retirer les copeaux de sciage qu’à partir Pour les commandes de pièces de rechange, du moment où la lame de scie est complète- veuillez indiquer les références suivantes: •...
  • Seite 42 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 43: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Seite 44: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 45 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Montaggio 7. Uso 8. Esercizio 9. Sostituzione del cavo di alimentazione 10. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 11.
  • Seite 46 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cu e antirumore. L’e etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Seite 47: Avvertenze Sulla Sicurezza

    22 Scala Attenzione! 23 Barra di battuta Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 24 Supporto diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 25 Fessura oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 26 Vite istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 27 Fessura Conservate bene le informazioni per averle a 28 Guida disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 48: Utilizzo Proprio

    • Barra trasversale (2x) seguenti punti • • Barra longitudinale (2x) Contatto con la lama nella zona non coperta. • • Supporto (4x) Impigliamento nella lama in movimento (lesi- • Ampliamento del piano di lavoro (2x) oni da taglio). • •...
  • Seite 49: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio In folle Livello di pressione acustica L ..87,3 dB (A) Incertezza K ..........3 dB Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identi ca- Livello di potenza acustica L ..
  • Seite 50 • 6.2 Montare / smontare il coprilama (Fig. 3) Prima del montaggio della nuova lama pulite • Mettete il coprilama (2) sul cuneo (5) in modo accuratamente le relative flange. • tale che la vite passi attraverso il foro (18) del Rimontate la nuova lama nell’ordine inverso e cuneo.
  • Seite 51 come in Fig. 11, per materiale spesso, e Attenzione! • come in Fig. 10, per materiale sottile. Non spingete troppo la barra di guida (23) • Per adattare la barra di guida (23) alla super- verso la lama. • ficie di guida più bassa, si devono allentare le La distanza tra la barra di guida (23) e la lama due viti zigrinate (26) per staccare la barra di (4) deve essere di ca.
  • Seite 52: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    • Con la mano destra o sinistra (a seconda del- contro la guida trasversale (14). • la posizione della guida parallela), spingete Inserite la sega. • la guida laterale solo fino al bordo anteriore Per eseguire il taglio spingete la guida tras- della calotta protettiva.
  • Seite 53: Smaltimento E Riciclaggio

    10.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettri- cista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 10.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Seite 54 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 55: Disposizioni Di Garanzia

    Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò in uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Seite 56 Certi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Seite 57 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Montering 7. Betjening 8. Drift 9. Udskiftning af nettilslutningsledning 10. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 11. Bortska else og genanvendelse 12. Opbevaring - 57 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 57 Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 57 19.02.13 08:56...
  • Seite 58 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Seite 59: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 21 Not Vigtigt! 22 Skala Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 23 Anslagsskinne ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 24 Holder skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 25 Slids jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 26 Skrue grundigt igennem.
  • Seite 60: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N • • Tværstiver (2x) Tilbageslag af arbejdsemner og dele heraf. • • Længdestiver (2x) Klingebrud. • • Afstiver (4x) Udslyngning af fejlbehæftede hårdmetalsdele • Breddeudvidelse (2x) fra savklingen. • • Nøgle Risiko for høreskader ved arbejde uden brug • Monteringsmateriale af høreværn.
  • Seite 61: Inden Ibrugtagning

    DK/N 5. Inden ibrugtagning Ovenstående værdier er emissionsværdier og er derfor ikke nødvendigvis sikre arbejdspladsvær- dier. Selv om emissions- og immissionsniveauer Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, korrelerer, kan man på denne baggrund ikke skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen med sikkerhed konkludere, hvorvidt yderligere stemmer overens med netdataene.
  • Seite 62: Betjening

    DK/N beskytteren skal stadig kunne bevæges frit. nes skrå skæreflade skal pege imod rotati- • Afmontering sker i modsat rækkefølge. onsretningen, dvs. fremad (se pil på klinge- Vigtigt! beskytteren). • Inden savningen påbegyndes, skal klinge- Genmonter og indstil kløvekile (5) og klinge- beskytteren (2) sænkes ned over arbejdsem- beskytter (2) (se 6.2, 6.3).
  • Seite 63: Drift

    DK/N 8. Drift en slids (27) i ansatsskinnen (23) og gen- indsættes i den anden slids (25). • Ansatsskinnen (23) genmonteres på holderen Vigtigt!! • (24). Der anbefales en prøveskæring efter hver • Omstilling til den høje styreflade gennemføres omstilling for at kontrollere de indstillede mål. •...
  • Seite 64: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 9. Udskiftning af 8.1.2. Skæring i smalle arbejdsemner (illustr. 20) nettilslutningsledning Skæring på langs af arbejdsemner, som er under 120 mm brede, skal under alle omstændigheder Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- gennemføres ved hjælp af et skydeskaft (3). Sky- ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- deskaftet er med i leveringen.
  • Seite 65: Bortska Else Og Genanvendelse

    DK/N 11. Bortska else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsa ald.
  • Seite 66 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsa ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om a ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 67 DK/N Garantibestemmelser iSC GmbH eller kompetent byggemarked garanterer afhjælpning af mangler eller vareombytning i hen- hold til nedenstående oversigt, idet lovfastsatte garantikrav ikke berøres heraf. Kategori Eksempel Garanti Mangler i materiale eller kons- 24 måneder truktion Sliddele* Kilerem, kontaktkul, bordind- 6 måneder læg, stødpind Forbrugsmateriale/...
  • Seite 68 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Seite 69 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Montering 7. Använda 8. Drift 9. Byta ut nätkabeln 10. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 11. Skrotning och återvinning 12. Förvaring - 69 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 69 Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 69 19.02.13 08:56...
  • Seite 70 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 71: Säkerhetsanvisningar

    23 Anslagslist Obs! 24 Hållare Innan maskinen kan användas måste särskilda 25 Spår säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 26 Skruv olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 27 Spår denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 28 Styrskena ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 29 Stativben alltid kan hitta önskad information.
  • Seite 72: Ändamålsenlig Användning

    • • Bordsbreddningsdel (2 st) Risk för att arbetsstycken eller delar slår • Nyckel tillbaka. • • Monteringsmaterial Risk för att sågklingan bryts sönder. • Risk för att defekta hårdmetalldelar slungas ut från sågklingan. • 3. Ändamålsenlig användning Risk för hörselskador vid otillräckligt buller- skydd.
  • Seite 73: Före Användning

    5. Före användning De angivna värdena är emissionsvärden och måste därför inte tvunget motsvara säkra ar- betsplatsvärden. Även om det nns ett samband Innan du ansluter maskinen måste du övertyga mellan emissions- och immissionsnivåer, är det dig om att uppgifterna på typskylten stämmer inte möjligt att utifrån dessa värden härleda om överens med nätets data.
  • Seite 74: Använda

    6.2 Montera / demontera sågklingans skydd ningsföljd och dra sedan åt • (bild 3) Varning! Beakta rotationsriktningen. Tänder- • Sätt sågklingans skydd (2) på klyvkniven (5) nas sågvinkel måste vara i rotationsriktnin- så att skruven passar genom klyvknivens hål gen, dvs. framåt (se pilen på kåpan). •...
  • Seite 75: Drift

    8. Drift na tas av från hållaren (24). • Ta ut de båda räffelskruvarna (26) genom det ena spåret (27) i anhållslisten (23) och sätt Varning! • sedan in dem i det andra spåret (25). Efter varje ny inställning rekommenderar vi att •...
  • Seite 76: Byta Ut Nätkabeln

    9. Byta ut nätkabeln 8.1.2. Såga smala arbetsstycken (bild 20) Om arbetsstycken som är smalare än 120 mm ska sågas på längden måste en påskjutare (3) Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- tvunget användas. En påskjutare ingår i leveran- te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av sen.
  • Seite 77: Skrotning Och Återvinning

    11. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Seite 78 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 79 Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas. Kategori Exempel Garanti Brister i material eller konst- 24 månader ruktion Slitagedelar* Kilrem, kolborstar, sågplatta, 6 månader påskjutare Förbrukningsmaterial/...
  • Seite 80 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 81 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis ure aja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehni ki podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Montaža 7. Rukovanje 8. Pogon 9. Zamjena mrežnog kabela iš enje, održavanje i naru ivanje rezervnih dijelova 11.
  • Seite 82 HR/BIH Upozorenje - pro itajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozlje ivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može do i do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 83: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 27 Prorez Pozor! 28 Vodilica Prilikom uporabe ure aja morate se pridržavati 29 Nogari sigurnosnih propisa kako biste sprije ili nastanak 30 Popre na potpora ozljeda i šteta. Zato pažljivo pro itajte ove upute 31 Uzdužna potpora za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 32 Oslonac sa uvajte tako da vam informacije u svako doba 33 Proširenje stola...
  • Seite 84: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 3. Namjenska uporaba 4. Tehni ki podaci Stolna kružna pila služi za uzdužno i popre no Izmjeni ni motor ......230 V ~ 50 Hz rezanje (samo s popre nim grani nikom) drva Snaga P ....S1 1200 W S6 40% 1500 W svih vrsta, prema veli ini stroja.Ne smiju se rezati Broj okretaja u praznom hodu n ..5700 min...
  • Seite 85: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH 6. Montaža države do države. Ova informacija treba poslužiti korisniku za bolju procjenu opasnosti i rizika. Pažnja! Prije svih radova održavanja i preina- Nosite zaštitu za sluh. ka na kružnoj pili treba izvu i mrežni utika . Buka može utjecati na gubitak sluha. 6.1 Montaža postolja (sl.
  • Seite 86: Rukovanje

    HR/BIH 6.4 Zamjena umetka za stol (sl. 6) 7.2. Dubina rezanja (sl. 1) • Kod istrošenosti ili ošte enja umetak za Okretanjem ru ice (8) list pile (4) se može podesi- stol treba zamijeniti jer u suprotnom postoji ti na željenu dubinu rezanja. pove ana opasnost od ozljedjivanja.
  • Seite 87: Pogon

    HR/BIH - Olabavite nazubljene vijke (26) i pomi ite 8.1.1 Izvodjenje uzdužnih rezova (sl. 19) grani nu vodilicu (23) toliko da se dodirne Ovdje se radni komad prorezuje po svom zamišljena linija pod kutem od 45°. uzdužnom smjeru. - Ponovno pritegnite nazubljene vijke (26). Rub radnog komada pritiš...
  • Seite 88: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 10. iš enje, održavanje i 8.1.4. Izvodjenje kosih rezova (Sl. 14/22) Kosi rezovi izvode se u osnovi uz korištenje paral- naru ivanje rezervnih dijelova elnog grani nika (7). • List pile (4) podesite na željeni kut (vidi 8.5). Prije svih radova iš enja izvucite mrežni utika . •...
  • Seite 89: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Ure aj je zapakiran kako bi se tijekom transporta sprije ila ošte enja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Ure aj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr.
  • Seite 90 HR/BIH Samo za zemlje lanice EU Elektroalate nemojte bacati u ku no sme e! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim elektri nim i elektroni kim ure ajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni elektri ni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki na in zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 91: Jamstvene Odredbe

    HR/BIH Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jam i uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst- venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri emu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom. Kategorija Primjer Jamstvo Nedostatak na materijalu ili 24 mjeseca konstrukciji Potrošni dijelovi*...
  • Seite 92: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kup e, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da ure aj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slu aju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 93 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis ure aja i sadržaj isporuke 3. Namensko koriš enje 4. Tehni ki podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Montaža 7. Rukovanje 8. Pogon 9. Zamena mrežnog priklju nog voda iš enje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 11.
  • Seite 94 Upozorenje - pro itajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da uti e na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obra ivati! Nosite zaštitne nao ari.
  • Seite 95: Sigurnosna Uputstva

    25 Prorez Pažnja! 26 Zavrtanj Kod koriš enja ure aja morate se pridržavati 27 Prorez bezbednosnih propisa kako biste spre ili povrede 28 Vo ica i štete. Zbog toga pažljivo pro itajte ova uputstva 29 Nogar za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 30 Popre na potpora sa uvajte tako da Vam informacije u svako doba 31 Uzdužna potpora...
  • Seite 96: Namensko Koriš Enje

    • • Materijal za montažu Ošte enja sluha u slu aju nekoriš enja pot- rebne zaštite. • Emisije drvene prašine koja je štetna po 3. Namensko koriš enje zdravlje kod koriš enja u zatvorenim prostori- jama. Stona kružna testera služi za uzdužno rezanje drva svih vrsta, u skladu s veli inom mašine.
  • Seite 97: Pre Puštanja U Pogon

    Navedene vrednosti su vrednosti emisije i ne zavrtnje i sl. • moraju istovremeno da predstavljaju bezbedne Pre nego uklju ite prekida za uklju ivanje/ vrednosti na doti nom radnom mestu. Iako postoji isklju ivanje proverite da li je list testere korelacija izme u nivoa emisije i imisije, ne može pravilno montiran i kre u li se pokretni delovi se pouzdano utvrditi da li su potrebne dodatne...
  • Seite 98: Rukovanje

    7. Rukovanje 6.3.1. Podešavanje za maksimalne rezove (sl. 5/6/7) • Klin za cepanje (5) pomerite prema gore tako 7.1. Prekida za uklju ivanje/isklju ivanje da izme u stola testere (1) i gornje ivice klina (sl. 1) • za cepanje (5) bude razmak od cirka 10 cm. Pritiskom na zeleni taster “I”...
  • Seite 99: Pogon

    7.3.3. Podešavanje dužine grani nika (sl. 9) na zaštitu lista testere i na usisni adapter. • Da bi se spre ilo zapinjanje materijala koji režemo, grani na vo ica (23) može da se 8.1. Izvo enje uzdužnih rezova (sl. 19) pomera u uzdužnom smeru.
  • Seite 100: Zamena Mrežnog Priklju Nog Voda

    10. iš enje, održavanje i 8.1.4. Izvo enje kosih rezova (sl. 14/22) Kosi rezovi izvode se u osnovi uz koriš enje pa- porudžbina rezervnih delova ralelnog grani nika (7). • List testere (4) podesite na željeni ugao. (vidi Pre svih radova iš enja izvucite mrežni utika . 8.5.) •...
  • Seite 101: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Ure aj je zapakovan kako bi se tokom transporta spre ila ošte enja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Ure aj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr.
  • Seite 102 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u ku no sme e! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim elektri nim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren na in u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slu aju predaje vlasništva u estvuje u stru nom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 103 Garantne odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri emu se ne zadire u pravo na zakonske zahteve za reklamaciju. Kategorija Primer Garancija Nedostatak na materijalu ili 24 meseca konstrukciji Brzoabaju i delovi*...
  • Seite 104: Garancijski List

    Garancijski list Poštovani kup e, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da ure aj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slu aju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 105 Obsah 1. Bezpe nostní pokyny 2. Popis p ístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle ú elu ur ení 4. Technická data 5. P ed uvedením do provozu 6. Montáž 7. Obsluha 8. Provoz 7. Vým na sí ového napájecího vedení išt ní, údržba a objednání...
  • Seite 106 Varování - Ke snížení rizika zran ní si p e íst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. P sobení hluku m že zp sobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. P i zpracování d eva a jiných materiál m že vznikat zdraví škodlivý...
  • Seite 107: Bezpe Nostní Pokyny

    24 Držák Pozor! 25 Zá ez P i používání p ístroj musí být dodržována ur itá 26 Šroub bezpe nostní opat ení, aby se zabránilo zran ním 27 Zá ez a škodám. P e t te si proto pe liv tento návod 28 Vodicí...
  • Seite 108: Použití Podle Ú Elu Ur Ení

    • Montážní materiál karbid z pilového kotou e. • Poškození sluchu p i nepoužívání ochrany sluchu. • 3. Použití podle ú elu ur ení Zdraví škodlivé emise d evných prach p i použití v uzav ených prostorech. Univerzální kotou ová pila slouží k podélnému a p í...
  • Seite 109: P Ed Uvedením Do Provozu

    bezpe nostní opat ení, nebo ne. Faktory, které jako nap . h ebíky nebo šrouby atd. • mohou ovlivnit sou asnou, na pracovišti exis- P ed zapnutím za-/vypína e se ujist te, zda je tující imisní hladinu, obsahují délku p sobení, pilový...
  • Seite 110: Obsluha

    7. Obsluha 6.3.1. Nastavení pro maximální ezy (obr. 5/6/7) • Roztahovací klín (5) posunout sm rem nah- 7.1. Za-/vypína (obr. 1) • oru, až iní vzdálenost mezi stolkem pily (1) Stisknutím zeleného tla ítka .I. je možno pilu a horní hranou roztahovacího klínu (5) cca 10 zapnout.
  • Seite 111: Provoz

    7.3.3. Nastavení délky dorazu (obr. 9) odsávacího za ízení na ochranu pilového • Aby se zabránilo váznutí ezaného materiá- kotou e a na odsávací adaptér je k dostání lu, je dorazová kolejni ka (23) v podélném jako p íslušenství. sm ru posouvatelná. •...
  • Seite 112: Vým Na Sí Ového Napájecího Vedení

    10. išt ní, údržba a objednání 8.1.4. Provád ní šikmých ez (obr. 14/22) Šikmé ezy jsou provád ny zásadn za použití náhradních díl paralelního dorazu (7). P ed všemi isticími pracemi vytáhn te sí ovou • Pilový kotou (4) nastavit na požadovaný zástr ku.
  • Seite 113: Likvidace A Recyklace

    11. Likvidace a recyklace P ístroj je uložen v balení, aby bylo zabrán no poškození p i p eprav . Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo m že být dáno zp t do cirkulace surovin. P ístroj a jeho p íslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiál , jako nap .
  • Seite 114 Jen pro zem EU Elektrické ná adí a p ístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské sm rnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických za ízeních (OEEZ) a p i prosazování národního práva musí být spot ebované elektrické ná adí sbíráno samostatn a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recykla ního závodu.
  • Seite 115: Záru Ní Podmínky

    Záru ní podmínky Firma iSC GmbH, resp. p íslušné stavební centrum ru í za odstran ní poruch resp. vým nu p ístroje na základ níže uvedeného p ehledu, p i emž zákonem stanovené nároky na záruku z stávají nedot eny. Kategorie P íklad Záruka...
  • Seite 116 Záru ní list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají p ísné kontrole kvality. Pokud i p esto tento p ístroj bezvadn nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záru ním listu.
  • Seite 117 Obsah 1. Bezpe nostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Montáž 7. Obsluha 8. Prevádzka 9. Výmena sie ového prípojného vedenia istenie, údržba a objednanie náhradných dielov 11.
  • Seite 118 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, pre ítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobi poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznika zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie by spracovávaný! Noste ochranné...
  • Seite 119: Bezpe Nostné Pokyny

    22 Stupnica Pozor! 23 Dorazová lišta Pri používaní prístrojov sa musia dodržiava 24 Držiak príslušné bezpe nostné opatrenia, aby bolo 25 Štrbina možné zabráni prípadným zraneniam a vecným 26 Skrutka škodám. Preto si starostlivo pre ítajte tento ná- 27 Štrbina vod na obsluhu/bezpe nostné...
  • Seite 120: Správne Použitie Prístroja

    • Rozšírenie stola (2x) Zmeny vykonané na stroji celkom vylu ujú • K ú ru enie výrobcu a ru enie za škody týmto spôso- • Montážny materiál bené. Napriek správnemu ú elovému použitiu sa nemôžu niektoré špeci cké rizikové faktory cel- kom vylú...
  • Seite 121: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Hlu nos a vibrácie Zvyškové riziká Hodnoty hlu nosti a vibrácií boli merané pod a Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj európskej normy EN 61029. obsluhova pod a predpisov, budú existova zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou Prevádzka a vyhotovením elektrického prístroja môže Hladina akustického tlaku L ....
  • Seite 122: Montáž

    6. Montáž 6.3.1. Nastavenie pre maximálne rezy (obr. 5/6/7) • Rozovierací klin (5) posunú smerom nahor Pozor! Pred všetkými údržbovými, prestavbo- tak, aby bol odstup medzi pílovým stolom (1) vými a montážnymi prácami na kotú ovej píle a hornou hranou rozovieracieho klinu (5) cca sa musí...
  • Seite 123: Obsluha

    6.6 Montáž rozšírenia stola (obr. 18) držiak (24). • • Rozšírenia stola (33) vo ne upevni na pílo- Nastavenie na vyššiu vodiacu plochu sa musí vom stole (1) pomocou skrutiek (a), matíc (d) previes analogicky k tomuto postupu. a podložiek (c). •...
  • Seite 124: Prevádzka

    8. Prevádzka 8.1.2. Rezanie úzkych obrobkov (obr. 20) Pozd žne rezy obrobkov so šírkou menšou ako 120 mm sa musia bezpodmiene ne vykonáva Pozor!! • pomocou posuvného prípravku (3). Posuvný Po každom nastavení odporú ame skúšobný prípravok je sú as ou objemu dodávky. Opotre- rez, aby sa tak skontrolovali práve nastavené...
  • Seite 125: Výmena Sie Ového Prípojného Vedenia

    9. Výmena sie ového prípojného 11. Likvidácia a recyklácia vedenia Prístroj sa nachádza v obale za ú elom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- V prípade poškodenia sie ového prípojného bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu vedenia prístroja sa musí...
  • Seite 126 Len pre krajiny EÚ Neodstra ujte elektrické prístroje ako domový odpad! Pod a Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzda do triedeného zberu a musí sa zabezpe i ich špeci cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 127: Záru Né Podmienky

    Záru né podmienky Spolo nos iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného preh adu, pri om zákonom stanovené nároky na záruku zostáva- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záru né plnenie Materiálové alebo konštruk né 24 mesiacov nedostatky Diely podliehajúce opotrebeniu*...
  • Seite 128 Záru ný list Vážená zákazní ka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungova , je nám to ve mi úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záru nom liste.
  • Seite 129: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki Tischkreissäge TH-TS 1525 U (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH 2006/95/EC Noti ed Body No.: 0197...
  • Seite 130 - 130 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 130 Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 130 19.02.13 08:57 19.02.13 08:57...
  • Seite 131 - 131 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 131 Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 131 19.02.13 08:57 19.02.13 08:57...
  • Seite 132 EH 02/2013 (01) Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 132 Anl_TH_TS_1525_U_SPK1.indb 132 19.02.13 08:57 19.02.13 08:57...

Diese Anleitung auch für:

43.407.90

Inhaltsverzeichnis