Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 43.080.15 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 43.080.15:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Bandsäge
H
Eredeti használati utasítás
Szalagfűrész
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Tračna pila
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Trakasta testera
CZ
Originální návod k obsluze
Pásová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Pásová pila
4
Art.-Nr.: 43.080.15
Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 1
Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 1
TH-SB 200
I.-Nr.: 11012
22.03.13 08:55
22.03.13 08:55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 43.080.15

  • Seite 1 Eredeti használati utasítás Szalagfűrész Originalne upute za uporabu Tračna pila Originalna uputstva za upotrebu Trakasta testera Originální návod k obsluze Pásová pila Originálny návod na obsluhu Pásová pila Art.-Nr.: 43.080.15 I.-Nr.: 11012 Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 1 Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 1 22.03.13 08:55 22.03.13 08:55...
  • Seite 2 40 39 - 2 - Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 2 Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 2 22.03.13 08:55 22.03.13 08:55...
  • Seite 3 21 24 - 3 - Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 3 Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 3 22.03.13 08:55 22.03.13 08:55...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 4 Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 4 22.03.13 08:56 22.03.13 08:56...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 5 Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 5 22.03.13 08:56 22.03.13 08:56...
  • Seite 6 - 6 - Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 6 Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 6 22.03.13 08:56 22.03.13 08:56...
  • Seite 7 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    20. Feststellgriff für Sägebandführung Achtung! 21. Spannbügel für Parallelanschlag Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Einstellschraube für Sägebandrolle oben cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Motor Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24. Parallelanschlag Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 25.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Achtung! Veränderungen an der Maschine schließen eine Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Haftung des Herstellers und daraus entstehende Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Schäden gänzlich aus. Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig stickungsgefahr! ausgeräumt werden.
  • Seite 10: Montage

    5. Vor Inbetriebnahme Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- sprechend EN 61029 ermittelt. Die Maschine muss standsicher aufgestellt werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Schalldruckpegel L ......82,3 dB(A) Untergestell festgeschraubt werden. Zu diesem Unsicherheit K ..........
  • Seite 11 • • Die richtige Spannung des Sägebandes kann Nach erfolgter Einstellung sind die Seiten- durch einen seitlichen Fingerdruck gegen das deckel (12) wieder zu schließen und mit den Sägeband, etwa mittig zwischen den beiden Verschlüssen (13) zu sichern. Sägebandrollen (7 + 8) festgestellt werden. Hierbei sollte sich das Sägeband (26) nur 6.4.
  • Seite 12 6.4.4. Untere Führungsstifte (29) einstellen be (41) zu fixieren. • Sägetisch (15) demontieren • Schraube (48) lockern 6.7. Welches Sägeband verwenden • Aufnahmehalter (32) der Führungsstifte Das in der Bandsäge mitgelieferte Sägeband ist (29) verschieben, bis die Vorderkante der für den universellen Gebrauch vorgesehen. Fol- Führungsstifte (29) ca.
  • Seite 13: Bedienung

    6.9. Gummi-Lauffl äche der Bandsägerollen 7.2. Parallelanschlag (Abb. 18) • austauschen (Abb. 15) Spannbügel (21) des Parallelanschlages (24) Die Gummi-Lauffl ächen (3) der Bandsägerol- nach oben drücken • len(7/8) nutzen sich nach einiger Zeit, durch die Den Parallelanschlag (24) links oder rechts scharfen Zähne des Sägebandes ab und müssen vom Sägeband (26) auf den Sägetisch (15) dann ausgetauscht werden.
  • Seite 14: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Es ist besser einen Schnitt in einem Ar- schieben. • beitsgang durchzuführen, als in mehreren Beim Freihandschneiden sollten Sie mit einer Abschnitten, die möglicherweise ein Zurück- geringeren Vorschubgeschwindigkeit arbei- ziehen des Werkstückes erfordern. Ist ein ten, damit das Sägeband (26) der gewünsch- Zurückziehen trotzdem nicht zu vermeiden, ten Linie folgen kann.
  • Seite 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    10.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 10.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi...
  • Seite 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 17 - 17 - Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 17 Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 17 22.03.13 08:56 22.03.13 08:56...
  • Seite 18: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Führungsrolle, Keilriemen...
  • Seite 19 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 20 - 20 - Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 20 Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 20 22.03.13 08:56 22.03.13 08:56...
  • Seite 21 Figyelmeztetés - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por kelet- kezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 22: Biztonsági Utasítások

    21. Feszítőfoglalat a párhuzamos ütközőhöz Figyelem! 22. Beállítócsavar a fűrészszalagtekercshez felül A készülékek használatánál, a sérülések és a 23. Motor károk megakadályozásának az érdekébe be kell 24. Párhuzamos ütköző tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 25. Gépállvány a használati utasítást / biztonsági utasításokat 26.
  • Seite 23: Rendeltetésszerűi Használat

    Figyelem! teljes mértékben kizárni. A gép konstrukciója és A készülék és a csomagolási anyag nem felépítése által a következő pontok következhet- gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a nek be: • műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- A szükséges zajcsökkentő füllvédő használa- kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- tának mellőzésekor a hallás károdása.
  • Seite 24: Beüzemeltetés Előtt

    Zaj és vibrálás részek könnyű járatúak. • A zaj és a vibrálási értékek az EN 61029 szerint Győzödjön meg a gép rákapcsolása előtt lettek mérve. arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. Hangnyomásmérték L ..... 82,3 dB(A) Bizonytalanság K ........
  • Seite 25 6.3 Beállítani a fűrészszalagot 6.4.2. Beállítani az alulsó támcsapágyat (31) • • FIGYELEM! Mielőtt elvégezné a fűrészszalag Leszerelni a fűrészasztalt (15) vagy 45°-os beállítását, a fűrészszalagnak helyesen fel döntésbe tenni. • kell szerelve lennie. Félrehajtani a fűrészszalagvédőt (34). • • A zárak (13) megeresztése által kinyitni az A beállítás a felső...
  • Seite 26 (38). fűrészszalagok. • Az alsó fűrészszalagtekercset (7) egy párszor az óramutató járásának az irányába csavarni. Figyelem: Soha ne használjon elgörbült vagy • A vezető csapszegek (29) beállítását mége- beszakadozott fűrészszalagokat! gyszer felülvizsgálni és adott esetben utánna jusztírozni. 6.8. A fűrészszalag kicserélése (14-es ábra) •...
  • Seite 27 6.11. Elszívótő oldalra kell felszerelni (amennyiben a munka- A szalagfűrész a forgácshoz egy elszívótővel (6) darab szélessége ezt megengedi), azért hogy van felszerelve. biztosítsa a munkadarabot lecsúszás ellen. 6.12. Tolóbot-tartó (6-os ábra) • Szerelje fel a tolóbot-tartót (45) a gépállvány- 8.
  • Seite 28: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    • 10. Tisztítás, karbantartás és A munkadarabot egy egyenletes előretolással a párhuzamos ütköző (24) mentén a pótalkatrészmegrendelés fűrészszalagba (26) tolni. • Fontos: A hosszú munkadaraboknak a vágási Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- folyamat végén lebillenés ellen biztosítva kell kozót.
  • Seite 29: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    11. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 30 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 31 Garanciahatározatok Az iSC GmbH ill. az illetékes barkácsárúház garantálja a hiba elhárítását ill. a készülék kicserélését a lenti áttekintésnek megfelelően, ez nem érinti a törvény általi szavatossági igényeket. Kategória Példa Garanciateljesítmény Hiányok az anyagon vagy a 24 hónap szerkeztésen Gyorsan kopó részek* Vezetőgörgő, ékszíj 6 hónap Fogyóeszköz/ fogyórészek*...
  • Seite 32 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 33 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 34: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 27. Zavrtanj sa upuštenom glavom Pozor! 28. Čivija za vođenje, gore Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 29. Čivija za vođenje, dole sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 30. Potporno ležište ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 31.
  • Seite 35: Namjenska Uporaba

    HR/BIH • • Imbus ključ 4 mm Prevrtanje komada za obradu zbog nedovolj- • Viljuškasti ključ 10/13 ne površine za postavljanje komada. • • Navrtka (3x) Doticanje alata za rezanje. • • Pločica za podmetanje (3x) Ispadanje kvrgavih dijelova komada za obra- •...
  • Seite 36: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH Ostali rizici 6.2. Zatezanje trake pile (sl. 1) • Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- PAŽNJA!! Tijekom duljeg mirovanja pile no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće morate otpustiti traku tj. prije uključivanja pile opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i morate provjeriti napetost trake.
  • Seite 37 HR/BIH zatvaračima (13). 6.4.4. Podešavanje donjih elemenata za vod- jenje (29) • 6.4. Podešavanje vodilice trake pile (sl. 7 - 10) Demontirajte stol pile (15) • Nakon svake zamjene trake pile moraju se iznova Olabavite vijak (48) • podesiti potporni ležajevi (30 + 31) i elementi za Pomaknite prihvatni držač...
  • Seite 38 HR/BIH 6.7. Koju traku koristiti za pilu 6.10. Zamjena umetka za stol (sl. 16) Traka isporučena s pilom predvidjena je za U slučaju istrošenosti ili oštećenja umetak za stol univerzalnu uporabu. Prilikom odabira trake treba (17) treba zamijeniti jer u suprotnom postoji opas- se pridržavati sljedećih kriterija: nost od ozljedjivanja.
  • Seite 39 HR/BIH 7.3. Kosi rezovi (sl. 19) 8.1. Izvodjenje uzdužnih rezova (sl. 20) Da biste mogli napraviti kose rezove paralelne s Ovdje se radni komad prorezuje po svom trakom pile (26), moguće je naginjati stol pile (15) uzdužnom smjeru. • pod kutem od 0° - 45° prema naprijed. Paralelni graničnik (24) na lijevoj strani (ako je •...
  • Seite 40: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 10. Čišćenje, održavanje i 12. Skladištenje naručivanje rezervnih dijelova Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original- 10.1 Čišćenje •...
  • Seite 41 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 42: Jamstvene Odredbe

    HR/BIH Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst- venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom. Kategorija Primjer Jamstvo Nedostatak na materijalu ili 24 mjeseca konstrukciji Potrošni dijelovi*...
  • Seite 43: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 44 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 45: Sigurnosna Uputstva

    25. Postolje mašine Pažnja! 26. Traka testere Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 27. Zavrtanj sa upuštenom glavom bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 28. Čivija za vođenje, gore i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 29. Čivija za vođenje, dole za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 46: Namensko Korišćenje

    • • Paralelni graničnik Opasnost od izbacivanja radnih komada ili • Plastični umetak stola njegovih delova. • • Imbus ključ 2,5 mm Prignječenje prstiju. • • Imbus ključ 4 mm Opasnost zbog povratnog udarca. • • Viljuškasti ključ 10/13 Prevrtanje radnog komada zbog premale po- •...
  • Seite 47: Pre Puštanja U Pogon

    6. Montaža Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. PAŽNJA! Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Pre svih radova održavanja i preinačavanja na mum! testeri treba da izvučete mrežni utikač. • Koristite samo besprekorne uređaje. •...
  • Seite 48 (22) mora da se okreće u smeru protivnom od će zupci doticati klinove vođice dok mašina skazaljke na časovniku, pri čemu koloturnik radi. • (8) lagano obrćete drugom rukom kako biste Olabavite imbus zavrtnje (37). • proverili položaj trake (26). Oba klina vođice (28) gurnite u smeru trake, •...
  • Seite 49 6.6. Podešavanje (12/13) stola testere (15) 6.9. Zamena gumenih radnih površina na ko- na 90° loturnicima lista testere (sl. 15) • Gornju vođicu trake testere (11) postavite Gumene radne površine (3) koloturnika (7/8) na- sasvim gore. kon nekog vremena se istroše zbog oštrih zubaca •...
  • Seite 50 7.2. Paralelni graničnik ( sl. 18) pošto se traka testere (26) potpuno umiri. • • Pritezač (21) paralelnog graničnika (24) pritis- Kod rezanja obradak uvek vodite njegovom nite prema gore najduljom stranom. • Paralelni graničnik (24) gurnite levo ili desno od trake testere (26) na sto (15) i podesite na Pažnja! Kod obrade uskih obradaka obavezno željenu meru.
  • Seite 51: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    9. Transport 11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Tračnu testeru transportirajte tako da jednom rukom pridržavate nogar (5) a drugom postolje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta mašine (25). Pažnja! Za podizanje ili transport sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i nikada nemojte da koristite zaštitne naprave za može ponovno da se upotrebi ili preda na re- isključivanje mašine.
  • Seite 52 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 53 Garantne odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri čemu se ne zadire u pravo na zakonske zahteve za reklamaciju. Kategorija Primer Garancija Nedostatak na materijalu ili 24 meseca konstrukciji Brzoabajući delovi*...
  • Seite 54: Garancijski List

    Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 55 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Seite 56: Bezpečnostní Pokyny

    nahoře Pozor! 23. Motor Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 24. Paralelní doraz bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 25. Podstavec stroje a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 26. Pilový pás k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 27.
  • Seite 57: Použití Podle Účelu Určení

    • Pásová pila (nebezpečí pořezání). • • Stůl pily Ohrožení vymrštěnými obrobky nebo částmi • Držák posuvné tyče obrobků. • • Posuvná tyč Zmáčknutí prstů. • • Paralelní doraz Ohrožení zpětným vrháním. • • Plastová vložka stolu Převrácení obrobku na základě nedostatečné •...
  • Seite 58: Před Uvedením Do Provozu

    6. Montáž Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. POZOR! Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Před všemi údržbovými, přezbrojovacími • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- a montážními pracemi vytáhnout síťovou zástrčku pásové pily ze zásuvky. •...
  • Seite 59 • Pokud pilový pás (26) běží více k zadní straně 6.4.3. Nastavení horních vodicích kolíků (28) • kladky pilového pásu (8), tzn. ve směru Imbusový šroub (35) povolit. • krytu stroje (25) musí být seřizovací šroub Upínací držáky (36) vodicích kolíků (28) posu- (22) otáčen proti směru hodinových ručiček, nout, až...
  • Seite 60 trolovat event. nově nastavit. 6.9. Výměna pryžové kluzné plochy kladek pilového pásu (obr. 15) 6.6. Stůl pily (15) justovat na 90° (12/13) Pryžové kluzné plochy (3) kladek pilového pásu • Horní vedení pilového pásu (11) nastavit zce- (7, 8) se ostrými zuby pilového pásu po nějaké la nahoru.
  • Seite 61 byl paralelní doraz (24) fixován. Pokud by k použití na háku (29) určeném pro tyto účely a upínací síla upínacího třmenu (21) nestačila, umístěném na straně pily. je třeba upínací třmen (21) několikrát otočit ve směru hodinových ručiček, až je paralelní 8.1.
  • Seite 62: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    10. Čištění, údržba a objednání 12. Skladování náhradních dílů Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 zástrčku. ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. 10.1 Čištění...
  • Seite 63 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 64: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny. Kategorie Příklad Záruka Nedostatky materiálu nebo 24 měsíců konstrukční nedostatky Rychle opotřebitelné díly* Vodicí...
  • Seite 65: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 66 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Seite 67: Bezpečnostné Pokyny

    20. Aretačná skrutka pre vedenie pílového pásu Pozor! 21. Napínacie držadlo pre paralelný doraz Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 22. Nastavovacia skrutka pre hornú kladku pílo- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo vého pásu možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 23.
  • Seite 68: Správne Použitie Prístroja

    • Pásová píla tiach. • • Pílový stôl Nebezpečenstvo úrazu z dôvodu kontaktu • Držiak posuvného prípravku ruky s nezakrytou reznou oblasťou nástroja. • • Posuvný prípravok Nebezpečenstvo zranenie pri výmene nástro- • Paralelný doraz ja (nebezpečenstvo porezania). • • Umelohmotná...
  • Seite 69: Pred Uvedením Do Prevádzky

    6. Montáž Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Pred všetkými údržbovými, prestavbovými a Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- montážnymi prácami na pásovej píle sa musí mum! vytiahnuť elektrický kábel zo siete. • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. •...
  • Seite 70 pásu (8). Ak to tak nie je, musí sa upraviť uhol 6.4.3. Nastavenie horných vodiacich kolíkov sklonu hornej kladky pílového pásu (8). (28) • • V smere ku krytu stroja (25), musí sa nastavo- Uvoľniť inbusovú skrutku (35). • vacia skrutka (22) otočiť proti smeru otáčania Posunúť...
  • Seite 71 • 6.5. Nastavenie horného vedenia pílového Odobrať priečny plech (4). • listu (11) Uvoľniť pílový pás (26) otáčaním napínacej • Uvoľniť aretačnú skrutku (20). skrutky (9) proti smeru otáčania hodinových • Vedenie pílového pásu (11) spustiť otáčaním ručičiek. • nastavovacieho kolieska (19) tak blízko ako Pílový...
  • Seite 72 • 7. Obsluha Posuv vpred sa má uskutočňovať vždy s rov- nomerným tlakom, ktorý postačuje práve na to, aby sa pílový pás bez problémov prerezá- 7.1. Vypínač zap/vyp (obr. 17) • val materiálom aoval. Stlačením zeleného tlačidla „1“ (g) sa môže •...
  • Seite 73: Likvidácia A Recyklácia

    8.3. Voľné rezanie (obr. 21) 10.2 Údržba Jeden z najdôležitejších vlastností pásovej píly je Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie bezproblémové rezanie kriviek a polomerov. diely vyžadujúce údržbu. • Vedenie pílového pásu (11) zosunúť na obro- bok (pozri bod 6.5). 10.3 Objednávanie náhradných dielov: •...
  • Seite 74 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 75: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záručné plnenie Materiálové alebo konštrukčné 24 mesiacov nedostatky Diely podliehajúce opotrebeniu* Vodiaci valček, klinový...
  • Seite 76: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 77: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bandsäge TH-SB 200 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 78 - 78 - Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 78 Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 78 22.03.13 08:56 22.03.13 08:56...
  • Seite 79 - 79 - Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 79 Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 79 22.03.13 08:56 22.03.13 08:56...
  • Seite 80 EH 03/2013 (01) Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 80 Anl_TH_SB_200_SPK4.indb 80 22.03.13 08:56 22.03.13 08:56...

Diese Anleitung auch für:

Th-sb 200

Inhaltsverzeichnis