Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Metall-Trennmaschine
GB
Original operating instructions
Metal cutting-off machine
F
Mode d'emploi d'origine
Tronçonneuse à métaux
I
Istruzioni per l'uso originali
Troncatrice per metallo
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Glodalica za metal
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Mašina za rezanje metala
NL
Originele handleiding
Metaalsnijmachine
SLO
Originalna navodila za uporabo
Rezalni stroj za kovino
PL
Instrukcją oryginalną
Przecinarka do metalu
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tăiat metale
ω
GR
χ
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Profi l Kesme
7
Art.-Nr.: 45.031.40
Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 1
Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 1
χ
ω
TH-MC 355
I.-Nr.: 11013
10.10.13 10:58
10.10.13 10:58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-MC 355

  • Seite 1 TH-MC 355 Originalbetriebsanleitung Metall-Trennmaschine Original operating instructions Metal cutting-off machine Mode d’emploi d’origine Tronçonneuse à métaux Istruzioni per l’uso originali Troncatrice per metallo Originalne upute za uporabu Glodalica za metal Originalna uputstva za upotrebu Mašina za rezanje metala Originele handleiding...
  • Seite 2 12 15 11 17 16 - 2 - Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 2 Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 2 10.10.13 10:58 10.10.13 10:58...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 3 Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 3 10.10.13 10:58 10.10.13 10:58...
  • Seite 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    20 Universalschlüssel Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 2.2 Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss (Schnittverletzung). • Das Gerät unterfällt der Norm EN 61000-3-11, Rückschlag von Werkstücken und Werkstück- d. h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohnberei- teilen. • chen, in denen die Stromversorgung über ein öf- Trennscheiben-Brüche. • fentliches Niederspannungs-Versorgungssystem Herausschleudern von beschädigten oder erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungünstigen...
  • Seite 7: Montage

    5. Vor Inbetriebnahme 6.2 Schraubstock (Abb. 3) Jedes Werkstück muss vor der Bearbeitung im Schraubstock (15) fi xiert werden. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass • Obere Hälfte der Mutter (a) nach oben klap- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten pen.
  • Seite 8: Bedienung

    7. Bedienung ein- oder herausdrehen. • Sägekopf (1) nach unten bewegen, um zu kontrollieren, ob die Trennscheibe (11) bis 7.1. Ein-/Aus-Schalter (Abb. 8) zur Spannfläche (7) des Schraubstocks (15) • Um die Säge einzuschalten muss der Ein-/ reicht. Ausschalter (10) und gleichzeitig der Start- •...
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Netzstecker. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 8.1 Reinigung bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 14 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 15: Safety Regulations

    2.2 Items supplied Important! Please check that the article is complete as When using the equipment, a few safety pre- specifi ed in the scope of delivery. If parts are cautions must be observed to avoid injuries and missing, please contact our service center or the damage.
  • Seite 16: Technical Data

    Sound and vibration equipment properly you must also observe the safety information, the assembly instructions and Sound and vibration values were measured in the operating instructions to be found in these accordance with EN 61029. operating instructions. sound pressure level ..... 94,3 dB(A) All persons who use and service the equipment uncertainty ..........
  • Seite 17 6. Assembly 6.3 Miter cuts (Fig. 4) The vise can be swiveled from 0° to 45° in order to make miter cuts. Important! Always pull out the power plug • Slacken the two screws (16/17). before carrying out maintenance, resetting or •...
  • Seite 18: Operation

    • 8. Cleaning, maintenance and Use only recommended, reinforced cutting- off wheels and take care to tighten the shaft ordering of spare parts screw (25) just enough to hold the wheel (11) securely in place and prevent it from spinning. Always pull out the mains power plug before star- Overtightening the shaft screw (25) may da- ting any cleaning work.
  • Seite 19: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 21: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 23 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    20 Clé universelle Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 2.2 Volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- de la description du volume de livraison. S‘il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de manque des pièces, adressez-vous dans un délai sécurité.
  • Seite 25: Données Techniques

    4. Données techniques Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- Moteur à courant alternatif .....230V ~ 50 Hz nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Puissance P ...........
  • Seite 26: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 6.2 Étau (fi g. 3) Chaque pièce à usiner doit être fi xée dans l‘étau (15) avant l‘usinage. Assurez-vous, avant de connecter la machine, • Repliez la moitié supérieure de l‘écrou (a) que les données se trouvant sur la plaque de vers le haut.
  • Seite 27 • 7. Commande Resserrez le contre-écrou (22). Attention ! 7.1. Interrupteur marche/arrêt (fi g. 8) Si vous insérez une nouvelle meule ultérieure- • Pour allumer la scie, il faut enfoncer simulta- ment, vous devez obligatoirement contrôler le nément l‘interrupteur marche/arrêt (10) et le réglage de la vis de butée (21) afi...
  • Seite 28: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Retirez la fi che de contact avant tous travaux de donc être réutilisé...
  • Seite 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 30: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 32 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Seite 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2.2 Elementi forniti Attenzione! Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare degli elementi forniti descritti. In caso di parti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- oni e danni.
  • Seite 34: Prima Della Messa In Esercizio

    Rumore e vibrazioni Devono essere usati soltanto dischi adatti per l‘apparecchio. È vietato l‘uso di lame in acciaio I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati HSS, metallo duro e cromo vanadio ecc. di ogni rilevati secondo la norma EN 61029. tipo.
  • Seite 35 6. Montaggio 6.2.1 Serraggio di pezzi da lavorare di note- voli dimensioni (Fig. 4) Togliete entrambe le viti (16/17) e spostate indie- Attenzione! Staccate sempre la spina dalla tro la superfi cie di fi ssaggio (7) sui fori b e c per presa di corrente prima di ogni lavoro di ma- poter lavorare pezzi di notevoli dimensioni.
  • Seite 36: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    • Con la chiave universale fornita (20) svitate la ridotta neanche alla fine della procedura di vite dell‘albero (25) in senso antiorario. taglio, visto che in questo modo si evitano il • Togliete la vite dell‘albero (25), la rosetta, la surriscaldamento del pezzo da lavorare e una flangia esterna (26) e il disco usurato (11).
  • Seite 37: Smaltimento E Riciclaggio

    8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 39: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 40: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 41 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 42: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2.2 Sadržaj isporuke Pozor! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 43: Tehnički Podaci

    HR/BIH Pozor! tavlja i pridržavanje sigurnosnih napomena kao i uputa za montažu i napomena za rad navedenih u Vrijednost vibracija mijenja se ovisno o području uputama za uporabu. korištenja elektroalata i u iznimnim slučajevima može biti veća od navedene vrijednosti. Osobe koje rukuju strojem ili ga održavaju Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- moraju se upoznati s prije navedenim i biti...
  • Seite 44 HR/BIH 6. Montaža 6.3 Kosi rezovi (sl. 4) Da biste mogli izvoditi kose rezove, škripac se može podesiti na 0° - 45°. Pozor! Prije svih radova održavanja, preinaka • Olabavite oba vijka (16/17). i montaže treba izvući utikač iz strujne mreže. •...
  • Seite 45: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje • Uvijek koristite preporučene, pojačane rezaće ploče i pritegnite vijak osovine (25) samo rezervnih dijelova toliko da rezaća ploča (11) bude stabilna i da nema proklizavanja. Ako se vijak osovine (25) Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. previše pritegne, ploča se može oštetiti.
  • Seite 46: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Seite 47 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 48: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 49: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 50 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 51: Sigurnosna Uputstva

    2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 52: Pre Puštanja U Pogon

    čelika (HSS), tvrdog metala (HM), hrom-volframa Buka i vibracije (CV) itd. Sastavni deo namenskog korišćenja čini i Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s pridržavanje bezbednosnih napomena kao i uput- normom EN 61029. stava za montažu i upotrebu. Nivo zvučnog pritiska L ....
  • Seite 53 6. Montaža 6.3 Kosi rezovi (sl. 4) Da biste mogli vršiti kose rezove, klema se može podesiti na 0° - 45°. Pažnja! Pre svih radova održavanja, • Olabavite oba zavrtnja (16/17). preinačavanja i montaže potrebno je izvući • Steznu površinu (7) kleme (15) okrenite na mrežni utikač.
  • Seite 54: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezne ploče i stegnite zavrtanj vratila (25) samo toliko da rezna ploča (11) bude stabilna rezervnih delova i da ne proklizuje. Ako se zavrtanj vratila (25) previše stegne, ploča može da se ošteti. Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. •...
  • Seite 55 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Seite 56 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 57 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 58: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 59 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 60: Veiligheidsaanwijzingen

    2.2 Leveringsomvang Let op! Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele leren aan de hand van de beschreven omvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies van het artikel te wenden tot ons servicecenter of...
  • Seite 61: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. Wisselstroommotor ......230V ~ 50Hz Vermogen P ........... 2000 W Alleen de voor de machine gepaste snijschijven Nullasttoerental n .......3000 min mogen worden gebruikt. Het gebruik van HSS, Doorslijpschijf ....
  • Seite 62: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 6.2 Bankschroef (fi g. 3) Elk werkstuk moet vóór de bewerking in de bank- schroef (15) worden gefi xeerd. Controleer of de gegevens vermeld op het ken- • Bovenste helft van de moer (a) omhoogklap- plaatje overeenkomen met de gegevens van pen.
  • Seite 63 7. Bediening reikt. • Contramoer (22) opnieuw aanhalen. 7.1. AAN/UIT-schakelaar (fi g. 8) Let op! • Om de zaag in te schakelen dient u de AAN/ Als u op een later moment een nieuwe schijf erin UIT-schakelaar (10) en tegelijkertijd de start- zet, moet u de instelling van de aanslagschroef knop (19) in te drukken.
  • Seite 64: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan netstekker uit het stopcontact. naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Seite 65 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 66: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 67 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 68 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 69: Varnostni Napotki

    2.2 Obseg dobave Pozor! S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka in materialno škodo.
  • Seite 70: Tehni Ni Podatki

    Hrup in vibracije CV itd. vseh vrst je prepovedana. Sestavni del namenske uporabe je tudi upoštevanje varnostnih Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v zahtev, navodil za montažo in navodil za delovan- skladu z EN 61029. je, ki jih najdete v navodilih za uporabo. Nivo zvočnega tlaka L ....
  • Seite 71 6. Montaža 6.3 Zajeralni rezi (sl. 4) Za izvajanje zajeralnih rezov je mogoče primež nastavljati med 0° - 45°. Pozor! Pred vsemi vzdrževalnimi deli, prede- • Odpustite oba vijaka (16/17). lavo in montažami izvlecite omrežni vtič. • Vpenjalno površino (7) primeža (15) obrnite v želeno mero kota.
  • Seite 72: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Čiščenje, vzdrževanje in obrača naokoli. Če boste vijak gredi (25) premočno pritegnili, lahko kolut poškodujete. naročanje nadomestnih delov • Sstranski pokrov rezalnega koluta (24) po- novno obračajte naprej in pritrdite s krilatim Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite vijakom (23). električni priključni kabel.
  • Seite 73: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Seite 74 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 75: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 76: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 77 Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powsta- wania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
  • Seite 78: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2.2 Zakres dostawy Uwaga! Prosimy sprawdzić na podstawie podanego Podczas użytkowania urządzenia należy zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu proszę...
  • Seite 79: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne przemysłowych lub do podobnych działalności. Wolno stosować tylko ściernice tnące odpowied- Silnik prądu przemiennego .... 230 V ~ 50Hz nie dla tej maszyny. Zabrania się stosowania tarcz Moc P ............2000W pilarskich ze stali szybkotnącej (HSS), twardego Prędkość...
  • Seite 80: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem 6.2 Imadło (rys. 3) Każdy przedmiot musi przed rozpoczęciem ob- róbki zostać zamocowany w imadle (15). Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej • Odchylić do góry górną połowę nakrętki (a). • Wyciągnąć wrzeciono (5) tak mocno, aż urządzenia są...
  • Seite 81 Uwaga! 7. Obsługa Zawsze po założeniu nowej ściernicy tnącej należy sprawdzić ustawienie śruby zderzakowej 7.1. Włącznik / Wyłącznik (rys. 8) (21). W przeciwnym razie może dojść do nacięcia • Aby włączyć urządzenie należy jednocześnie podstawy, na której znajduje się urządzenie. wcisnąć...
  • Seite 82: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    8. Czyszczenie, konserwacja i 9. Utylizacja i recykling zamawianie części zamiennych Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie z gniazdka.
  • Seite 83 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 84: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 85: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 86 Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 87: Indicaţii De Siguranţă

    2.2 Cuprinsul livrării Atenţie! Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
  • Seite 88: Date Tehnice

    Zgomote şi vibraţii Pot fi utilizate discuri de separare adecvate Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost pentru acest tip de aparat. Utilizarea pânzelor de ferăstrău HSS, HM, CV, etc. de orice fel este calculate conform EN 61029. interzisă.
  • Seite 89 6. Montare 6.3 Tăieturi oblice (Fig. 4) Pentru a executa tăieturi oblice, există posibilita- tea de a regla menghina între 0° - 45°. Atenţie! Înainte de orice lucrare de Deşurubaţi ambele şuruburi (16/17). întreţinere, reutilare şi montaj a maşinii de •...
  • Seite 90: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Indicaţie: Numărul de tăieturi care pot fi execu- flanşele trebuiesc curăţate meticulos. Ţineţi cont de săgeata indicatoare a sensului tate cu un disc de separare precum şi calitatea • de rotaţie. tăieturilor poate varia considerabil în funcţie de • Utilizaţi numai discuri de separare întărite timpii de tăiere.
  • Seite 91: Eliminarea Şi Reciclarea

    9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 92 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 93: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 94: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 95 DzȖȔȉȎȈȔȕȔ ȋ ȋ – ǥȎȅ ȋ ȑȉ ȋ Ȕ ȏȎȒȈ ȒȔ Ȗȅ ȑȅ Ȏ ȑȔ ȈȎȅȆ ȉ ȋȒ DZȈȋȇ ȅ Ȗ ȋȗ χ ω . ǩ ȉȕ ȈȖȅ ȋ Ȕ ȌȔȖ ȆȔ ȑȕȔȖȉ Ȓȅ ȕȖȔȏȅȐ ȉȎ ȋȒ ȅȕώȐȉȎȅ ȋȗ ȅȏȔ ȗ. χ...
  • Seite 96 20 ǬȐȉȎȈ ȇȉȒȎȏ ȗ Ȗ ȋȗ χ ! Ǭȅ ȋ Ȗ ȋ Ȓ ȏȉ ώȒ ȕȖ ȕȉȎ, ȕȖȔȗ ȅȕȔ ȇ Ȗȅ ȑȅ Ȏ ȑώȒ, Ȓȅ ȋȖȔ Ȓ ȅȎ ȏȅȎ Ǥ ȉȎ ȋȗ ȕȉȖȎȇȖȅ ȗ Ȓ ȑȕȅȖȅȈȎȈ ȑȉȒ Ȓ Ȓȅ ȐȅȑȆ ȒȔȒ ȅȎ ȔȖȎ ȑ Ȓȅ ȑ Ȗȅ ȅ ȅȐȉ...
  • Seite 97 χ χ DzȅȖȅȏȅȐȔ ȑȉ Ȓȅ ȕȖȔ ȓȉ ȉ ȕ ȗ ȔȎ ȏȉ ȗ ȑȅȗ ȈȉȒ ȕȖȔȔȖ ȊȔȒ ȅȎ ȏȅȎ ȈȉȒ Ȕ Ȓ ȏȅ ȅ ȏȉ ȅ ȉ ȇȎȅ ȉȕȅȇȇȉȐȑȅ Ȏȏ , ȆȎȔ ȉ ȒȎȏ ǬȎȒȋ Ȗȅȗ ȉȒȅȐȐȅ ȑȉȒȔ Ȗȉ ȑȅ Ȕȗ ... 230V ~ ȆȎȔȑȋ...
  • Seite 98 . 3) Ǭ Ȍȉ ȅȒ Ȏȏȉ ȑȉȒȔ ȕȔ ȉȕȉȓȉȖȇ Ȋȉ ȉ ȕȖ ȕȉȎ Ȓȅ ȅȏȎȒȋ ȔȕȔȎȋȌȉ ȕȖȔȋȇȔ ȑ Ȓ ȗ ȑȉ ȋ ȑ ȇȇȉȒȋ DzȖȎȒ ȋ ȒȈȉ ȋ ȎȇȔ Ȗȉ ȉ ȉ ȕ ȗ ȅ ȔȎ ȉ ȅ ȋȒ ȉ Ȏȏ ȅ Ȕ ȑ...
  • Seite 99 ȋ Ȇ Ȉȅ Ȕ ȓȔȒȅ (25) ȑȕȔȖȉ Ȓȅ ȕȔ ȉ . 5) Ǯȉ ȋ Ȇ Ȉȅ ȔȈȋȇȔ (21) ȑȕȔȖȉ Ȓȅ Ȗ ȌȑȎ ȉ ȆȐ Ȇȋ Ȕ Ȉ ȏȔȗ. ȋ ȏ Ȓȋ ȋ ȕȖȔȗ ȅ ȏ Ȕ Ȉ ȏȔ . ǣ ǰȅȒȅȕȉȖȎ...
  • Seite 100 ώ χ DzȖȎȒ ȅȕ Ȑȉȗ Ȏȗ ȉȖȇȅ ȉȗ ȔȕȔȌ ȋ ȋȗ Ȓȅ ǩ ȏȉ ȆȖ ȏȉ ȅȎ ȉ ȑ ȅ ȏȉ ȅ ȅ ȕȖȔȗ Ȇȇ Ȋȉ ȉ Ȕ Ȏȗ ȅȕ ȋȒ ȕȖ Ȋȅ ȅȕȔ ȇ ȊȋȑȎώȒ ȏȅ ȋ ȑȉ ȅ ȔȖ ǣ...
  • Seite 101 Ǯ ȒȔ ȇȎȅ ȏȖ ȋ-ȑ Ȑȋ ȋȗ ǧ.ǧ. Ǯȋ ȕȉ ȉ Ȏȗ ȋȐȉȏ ȖȎȏ ȗ ȏȉ ȗ ȅ ȔȎȏȎȅȏ ȅȕȔȖȖ ȑȑȅ ȅ! Ǵ ȑ Ȓȅ ȑȉ ȋȒ ȉ Ȗ ȕȅϊȏ DZȈȋȇ ȅ 2002/96/ǧǬ ȇȎȅ ȅȕ ȆȐȋ ȅ ȉȎȈώȒ ȋȐȉȏ ȖȎȏȔ ȏȅȎ ȋȐȉȏ ȖȔȒȎȏȔ ȉȓȔȕȐȎ...
  • Seite 102 ω Ǵȉ Ȑȉȗ Ȏȗ ώȖȉȗ ȕȔ ȅȒȅ ȖȔȒ ȅȎ ȋȒ ȉȇȇ ȋ ȋ Ȕ ȑȉ ȅȖȑ ȈȎȅ ȒȉȖȇȉ ȅ ȕȔ ȒȉȖȇ ȊȔȒ ȅȎ ȑȅȊ ȑȅȗ, ȋ ȈȎȉ Ȍ Ȓ ȋ Ȓ ȔȕȔ Ȓ ȕȖȔȏ ȕ ȉȎ ȅȕ ȋȒ ȉȇȇ ȋ ȋ. ǵȅ ȒȉȖȇȉ...
  • Seite 103 ǣȓȎ Ȏȑȋ ȕȉȐ Ȏ ȅ, ȅȓȎ Ȏȑȉ ȕȉȐ ȋ, ȅ ȕȖȔϊ Ȓ ȅ ȑȅȗ ȕ ȏȉȎȒ ȅȎ ȉ ȅ ȋȖ Ȑȉȇ Ȕ ȕȔȎ ȋ ȅȗ. ǧ Ȓ ȋ ȏȉ ȅ ȕȅȖ΄ Ȑȅ ȅ ȏ ȕȔ ȉ ȈȉȒ ȐȉȎ Ȕ Ȗȇ ȉȎ...
  • Seite 104 İkaz - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 105: Güvenlik Uyarıları

    2.2 Sevkiyatın içeriği Dikkat! Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma ürünü...
  • Seite 106: Çalıştırmadan Önce

    Ses ve titreşim hasarlar garanti kapsamına dahil değildir. Ses ve titreşim değerleri EN 61029 normuna göre Sadece makine için uygun olan taşlar ölçülmüştür. kullanılacaktır. HSS-, HM-, CV,- vs. tipi her türlü teste bıçaklarının kullanılması yasaktır. Ses basınç seviyesi L ...... 94,3 dB(A) Kullanım amacına uygun kullanımda ayrıca kullan- Sapma K ...........
  • Seite 107 6. Montaj 6.3. Gönyeli kesimler (Şekil 4) Gönyeli kesimleri yapabilmek için mengene, 0° - 45° açıları arasında ayarlanabilir. Dikkat! Testere üzerinde yapılacak tüm ayar, montaj ve bakım çalışmalarından önce fi ş • Her iki civatayı (16/17) gevşetin. • Mengenenin (15) sıkma yüzeyini (7) istenilen prizden çıkarılacaktır.
  • Seite 108: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça temizlenmelidir. • Dönme yönünü gösteren ok işaretine dikkat Siparişi edin. • Sadece tavsiye edilen ve takviyeli testere Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu bıçağı kullanın. Ayrıca mil civatasını (25) sade- prizden çıkarın. ce, testere bıçağı (11) emniyetli şekilde yerin- de tutulacak ve kaymayacak derecede sıkın.
  • Seite 109: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Seite 110 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 111: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 112: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 113: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Metall-Trennmaschine TH-MC 355 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 114 - 114 - Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 114 Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 114 10.10.13 10:58 10.10.13 10:58...
  • Seite 115 - 115 - Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 115 Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 115 10.10.13 10:58 10.10.13 10:58...
  • Seite 116 EH 10/2013 (01) Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 116 Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 116 10.10.13 10:58 10.10.13 10:58...

Diese Anleitung auch für:

45.031.40

Inhaltsverzeichnis