Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Metall-Trennmaschine
GB
Original operating instructions
Metal cutting-off machine
F
Mode d'emploi d'origine
Tronçonneuse à métaux
I
Istruzioni per l'uso originali
Troncatrice per metallo
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Glodalica za metal
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Mašina za rezanje metala
NL
Originele handleiding
Metaalsnijmachine
SLO
Originalna navodila za uporabo
Rezalni stroj za kovino
PL
Instrukcją oryginalną
Przecinarka do metalu
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tăiat metale
ω
GR
χ
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Profi l Kesme
7
Art.-Nr.: 45.031.40
Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 1
Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 1
χ
ω
TH-MC 355
I.-Nr.: 11013
10.10.13 10:58
10.10.13 10:58
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-MC 355

  • Seite 1 TH-MC 355 Originalbetriebsanleitung Metall-Trennmaschine Original operating instructions Metal cutting-off machine Mode d’emploi d’origine Tronçonneuse à métaux Istruzioni per l’uso originali Troncatrice per metallo Originalne upute za uporabu Glodalica za metal Originalna uputstva za upotrebu Mašina za rezanje metala Originele handleiding...
  • Seite 2 12 15 11 17 16 - 2 - Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 2 Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 2 10.10.13 10:58 10.10.13 10:58...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 3 Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 3 10.10.13 10:58 10.10.13 10:58...
  • Seite 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    20 Universalschlüssel Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 2.2 Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss (Schnittverletzung). • Das Gerät unterfällt der Norm EN 61000-3-11, Rückschlag von Werkstücken und Werkstück- d. h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohnberei- teilen. • chen, in denen die Stromversorgung über ein öf- Trennscheiben-Brüche. • fentliches Niederspannungs-Versorgungssystem Herausschleudern von beschädigten oder erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungünstigen...
  • Seite 7: Montage

    5. Vor Inbetriebnahme 6.2 Schraubstock (Abb. 3) Jedes Werkstück muss vor der Bearbeitung im Schraubstock (15) fi xiert werden. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass • Obere Hälfte der Mutter (a) nach oben klap- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten pen.
  • Seite 8: Bedienung

    7. Bedienung ein- oder herausdrehen. • Sägekopf (1) nach unten bewegen, um zu kontrollieren, ob die Trennscheibe (11) bis 7.1. Ein-/Aus-Schalter (Abb. 8) zur Spannfläche (7) des Schraubstocks (15) • Um die Säge einzuschalten muss der Ein-/ reicht. Ausschalter (10) und gleichzeitig der Start- •...
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Netzstecker. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 8.1 Reinigung bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 95 DzȖȔȉȎȈȔȕȔ ȋ ȋ – ǥȎȅ ȋ ȑȉ ȋ Ȕ ȏȎȒȈ ȒȔ Ȗȅ ȑȅ Ȏ ȑȔ ȈȎȅȆ ȉ ȋȒ DZȈȋȇ ȅ Ȗ ȋȗ χ ω . ǩ ȉȕ ȈȖȅ ȋ Ȕ ȌȔȖ ȆȔ ȑȕȔȖȉ Ȓȅ ȕȖȔȏȅȐ ȉȎ ȋȒ ȅȕώȐȉȎȅ ȋȗ ȅȏȔ ȗ. χ...
  • Seite 96 20 ǬȐȉȎȈ ȇȉȒȎȏ ȗ Ȗ ȋȗ χ ! Ǭȅ ȋ Ȗ ȋ Ȓ ȏȉ ώȒ ȕȖ ȕȉȎ, ȕȖȔȗ ȅȕȔ ȇ Ȗȅ ȑȅ Ȏ ȑώȒ, Ȓȅ ȋȖȔ Ȓ ȅȎ ȏȅȎ Ǥ ȉȎ ȋȗ ȕȉȖȎȇȖȅ ȗ Ȓ ȑȕȅȖȅȈȎȈ ȑȉȒ Ȓ Ȓȅ ȐȅȑȆ ȒȔȒ ȅȎ ȔȖȎ ȑ Ȓȅ ȑ Ȗȅ ȅ ȅȐȉ...
  • Seite 97 χ χ DzȅȖȅȏȅȐȔ ȑȉ Ȓȅ ȕȖȔ ȓȉ ȉ ȕ ȗ ȔȎ ȏȉ ȗ ȑȅȗ ȈȉȒ ȕȖȔȔȖ ȊȔȒ ȅȎ ȏȅȎ ȈȉȒ Ȕ Ȓ ȏȅ ȅ ȏȉ ȅ ȉ ȇȎȅ ȉȕȅȇȇȉȐȑȅ Ȏȏ , ȆȎȔ ȉ ȒȎȏ ǬȎȒȋ Ȗȅȗ ȉȒȅȐȐȅ ȑȉȒȔ Ȗȉ ȑȅ Ȕȗ ... 230V ~ ȆȎȔȑȋ...
  • Seite 98 . 3) Ǭ Ȍȉ ȅȒ Ȏȏȉ ȑȉȒȔ ȕȔ ȉȕȉȓȉȖȇ Ȋȉ ȉ ȕȖ ȕȉȎ Ȓȅ ȅȏȎȒȋ ȔȕȔȎȋȌȉ ȕȖȔȋȇȔ ȑ Ȓ ȗ ȑȉ ȋ ȑ ȇȇȉȒȋ DzȖȎȒ ȋ ȒȈȉ ȋ ȎȇȔ Ȗȉ ȉ ȉ ȕ ȗ ȅ ȔȎ ȉ ȅ ȋȒ ȉ Ȏȏ ȅ Ȕ ȑ...
  • Seite 99 ȋ Ȇ Ȉȅ Ȕ ȓȔȒȅ (25) ȑȕȔȖȉ Ȓȅ ȕȔ ȉ . 5) Ǯȉ ȋ Ȇ Ȉȅ ȔȈȋȇȔ (21) ȑȕȔȖȉ Ȓȅ Ȗ ȌȑȎ ȉ ȆȐ Ȇȋ Ȕ Ȉ ȏȔȗ. ȋ ȏ Ȓȋ ȋ ȕȖȔȗ ȅ ȏ Ȕ Ȉ ȏȔ . ǣ ǰȅȒȅȕȉȖȎ...
  • Seite 100 ώ χ DzȖȎȒ ȅȕ Ȑȉȗ Ȏȗ ȉȖȇȅ ȉȗ ȔȕȔȌ ȋ ȋȗ Ȓȅ ǩ ȏȉ ȆȖ ȏȉ ȅȎ ȉ ȑ ȅ ȏȉ ȅ ȅ ȕȖȔȗ Ȇȇ Ȋȉ ȉ Ȕ Ȏȗ ȅȕ ȋȒ ȕȖ Ȋȅ ȅȕȔ ȇ ȊȋȑȎώȒ ȏȅ ȋ ȑȉ ȅ ȔȖ ǣ...
  • Seite 101 Ǯ ȒȔ ȇȎȅ ȏȖ ȋ-ȑ Ȑȋ ȋȗ ǧ.ǧ. Ǯȋ ȕȉ ȉ Ȏȗ ȋȐȉȏ ȖȎȏ ȗ ȏȉ ȗ ȅ ȔȎȏȎȅȏ ȅȕȔȖȖ ȑȑȅ ȅ! Ǵ ȑ Ȓȅ ȑȉ ȋȒ ȉ Ȗ ȕȅϊȏ DZȈȋȇ ȅ 2002/96/ǧǬ ȇȎȅ ȅȕ ȆȐȋ ȅ ȉȎȈώȒ ȋȐȉȏ ȖȎȏȔ ȏȅȎ ȋȐȉȏ ȖȔȒȎȏȔ ȉȓȔȕȐȎ...
  • Seite 102 ω Ǵȉ Ȑȉȗ Ȏȗ ώȖȉȗ ȕȔ ȅȒȅ ȖȔȒ ȅȎ ȋȒ ȉȇȇ ȋ ȋ Ȕ ȑȉ ȅȖȑ ȈȎȅ ȒȉȖȇȉ ȅ ȕȔ ȒȉȖȇ ȊȔȒ ȅȎ ȑȅȊ ȑȅȗ, ȋ ȈȎȉ Ȍ Ȓ ȋ Ȓ ȔȕȔ Ȓ ȕȖȔȏ ȕ ȉȎ ȅȕ ȋȒ ȉȇȇ ȋ ȋ. ǵȅ ȒȉȖȇȉ...
  • Seite 103 ǣȓȎ Ȏȑȋ ȕȉȐ Ȏ ȅ, ȅȓȎ Ȏȑȉ ȕȉȐ ȋ, ȅ ȕȖȔϊ Ȓ ȅ ȑȅȗ ȕ ȏȉȎȒ ȅȎ ȉ ȅ ȋȖ Ȑȉȇ Ȕ ȕȔȎ ȋ ȅȗ. ǧ Ȓ ȋ ȏȉ ȅ ȕȅȖ΄ Ȑȅ ȅ ȏ ȕȔ ȉ ȈȉȒ ȐȉȎ Ȕ Ȗȇ ȉȎ...
  • Seite 113: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Metall-Trennmaschine TH-MC 355 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 114 - 114 - Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 114 Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 114 10.10.13 10:58 10.10.13 10:58...
  • Seite 115 - 115 - Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 115 Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 115 10.10.13 10:58 10.10.13 10:58...
  • Seite 116 EH 10/2013 (01) Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 116 Anl_TH_MC_355_SPK7.indb 116 10.10.13 10:58 10.10.13 10:58...

Diese Anleitung auch für:

45.031.40

Inhaltsverzeichnis