Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Waeco CoolMatic CRD 50 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CoolMatic CRD 50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CoolMatic CD50, CRD50
DE 9
Kühlschrank
Bedienungsanleitung
EN 29
Refrigerator
Operating Manual
FR 48
Réfrigérateur
Notice d'utilisation
ES 68
Nevera
Instrucciones de uso
IT
88
Frigorifero
Istruzioni per l'uso
NL 108
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
DA 127
Køleskab
Betjeningsvejledning
SV 145
Kylskåp
Bruksanvisning
NO 163
Kjøleskap
Bruksanvisning
FI
181
Jääkaapp
Käyttöohje
PT
199
Jääkaapp
Manual de instruções
RU 218
Холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL
239
Lodówka
Instrukcja obsługi
CS 259
Lednička
Návod k obsluze
SK 278
Chladnička
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco CoolMatic CRD 50

  • Seite 1 CoolMatic CD50, CRD50 DE 9 Kühlschrank NO 163 Kjøleskap Bedienungsanleitung Bruksanvisning EN 29 Refrigerator Jääkaapp Operating Manual Käyttöohje FR 48 Réfrigérateur Jääkaapp Notice d'utilisation Manual de instruções ES 68 RU 218 Nevera Холодильник Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации Frigorifero Lodówka Istruzioni per l'uso Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Seite 3 CD50, CRD50...
  • Seite 4 CD50, CRD50 ca. 50 mm...
  • Seite 5 CD50, CRD50...
  • Seite 6 CD50, CRD50 ∅/mm² 12 V 24 V...
  • Seite 7 CD50, CRD50...
  • Seite 8 CD50, CRD50...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    CD50, CRD50 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Seite 10: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole CD50, CRD50 Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheit

    CD50, CRD50 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit GEFAHR!  Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist. WARNUNG!  Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.  Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
  • Seite 12: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Sicherheitshinweise CD50, CRD50 ACHTUNG!  Schließen Sie das Gerät nur mit dem DC-Anschlusskabel an die DC-Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug an.  Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.  Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
  • Seite 13: Lieferumfang

    Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arz- neimittel entspricht. Technische Beschreibung WAECO CoolMatic CD50 (Art.-Nr. 444270023) und CRD50 (Art.-Nr. 9105304081) können Waren abkühlen und kühl halten. Im Gefrier- fach können Waren tiefgekühlt werden. Die Kühlschublade kann am Griff herausgezogen und zu Reinigungs- zwecken komplett aus dem Kühlraum entfernt werden.
  • Seite 14: Geräteübersicht

    Technische Beschreibung CD50, CRD50 Alle im Kühlschrank verwendeten Materialien sind unbedenklich für Lebens- mittel. Der Kühlkreislauf ist wartungsfrei. Das Gerät ist geeignet für den Einsatz an einer Gleichspannung von 12 V oder 24 V (z. B. in Wohnmobilen, in Wohnwagen oder auf Booten). Mit einem Gleichrichter (Zubehör) können die 12 bzw.
  • Seite 15: Kühlschrank Aufstellen Und Anschließen

    CD50, CRD50 Kühlschrank aufstellen und anschließen Kühlschrank aufstellen und anschließen ACHTUNG! Sicherheitshinweise zur Installation auf Booten Bitte beachten Sie speziell bei der Installation auf Booten folgende Hinweise:  Das Gerät ist für eine Krängung von bis zu 30° ausgelegt. Be- achten Sie beim Aufstellen des Kühlschrankes, dass das Gerät für diese Gegebenheiten gesichert sein muss.
  • Seite 16 Kühlschrank aufstellen und anschließen CD50, CRD50 Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass die erwärmte Luft gut abziehen kann (entweder nach oben oder zu den Seiten). Stellen Sie daher eine aus- reichende Belüftung sicher (Abb. 4, Seite 4). Nr in Erklärung Abb.
  • Seite 17: Verriegelung Lösen

    CD50, CRD50 Kühlschrank aufstellen und anschließen Verriegelung lösen ACHTUNG! Verstellen Sie den Verriegelungsmechanismus nur bei geöffneter Schublade. Wenn er bei geschlossener Schublade verstellt wird, dann wird das Gerät beschädigt. Der Kühlschrank verfügt über einen Verriegelungsmechanismus (Abb. 5 1, Seite 4), der auch als Transportsicherung dient. Folgende Einstellungen sind möglich: ...
  • Seite 18 Kühlschrank aufstellen und anschließen CD50, CRD50 ACHTUNG! Beachten Sie die richtige Polarität. ➤ Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebs- spannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typen- schild). ➤ Schließen Sie Ihren Kühlschrank – möglichst direkt an die Pole der Batterie an oder –...
  • Seite 19 CD50, CRD50 Kühlschrank aufstellen und anschließen Kühlschrank an Wechselstrom anschließen (Zubehör) Sie können die Kühlschränke an Wechselspannung anschließen, wenn Sie einen Gleichrichter (Zubehör) verwenden:  110 V – 240 V: MPS-35 GEFAHR!  Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen.
  • Seite 20: Kühlschrank Benutzen

    Kühlschrank benutzen CD50, CRD50 Kühlschrank benutzen HINWEIS Bevor Sie den neuen Kühlschrank in Betrieb nehmen, sollten Sie ihn aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuch- ten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 23). Tipps zum Energiesparen ...
  • Seite 21 CD50, CRD50 Kühlschrank benutzen ➤ Schalten Sie den Kühlschrank ein, indem Sie den Temperaturregler (Abb. 2 1, Seite 3) nach rechts drehen. HINWEIS Nach dem Einschalten benötigt der Kühlschrank etwa 60 s, bis der Kompressor anläuft. Temperatur einstellen Sie können die Temperatur stufenlos über den Temperaturregler einstellen. Der integrierte Thermostat reguliert die Temperatur folgendermaßen: ...
  • Seite 22 Kühlschrank benutzen CD50, CRD50 Kühlschublade herausnehmen ➤ Ziehen Sie die Kühlschublade bis zum Anschlag auf. ➤ Drücken Sie den Befestigungshebel (Abb. 1 1, Seite 3) nach oben, um den Anschlag zu lösen. ➤ Ziehen Sie die Kühlschublade heraus. Gefrierfach herausnehmen ➤...
  • Seite 23: Kühlschrank Ausschalten Und Stilllegen

    CD50, CRD50 Reinigung und Pflege Kühlschrank ausschalten und stilllegen Wenn Sie den Kühlschrank für längere Zeit stilllegen wollen, gehen Sie wie folgt vor: ➤ Drehen Sie den Temperaturregler auf Stufe „0“. ➤ Klemmen Sie die Anschlusskabel von der Batterie ab oder ziehen Sie den Stecker der Wechselstromleitung aus dem Gleichrichter.
  • Seite 24: Gewährleistung

    Gewährleistung CD50, CRD50 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: ...
  • Seite 25: Störungen Beseitigen

    CD50, CRD50 Störungen beseitigen Störungen beseitigen Bedeutung der roten LED (Abb. 2 3, Seite 3) Bei Betriebsfehlern leuchtet die LED mehrmals auf. Die Anzahl der Impulse hängt von der Art des Fehlers ab. Jedes Aufleuchten dauert jeweils eine Viertelsekunde. lm Anschluss an die Impulsserie folgt eine Pause.
  • Seite 26: Kompressor Läuft Nicht (Anschluss An Wechselspannung)

    Störungen beseitigen CD50, CRD50 Kompressor läuft nicht (Batterieanschluss) Störung Mögliche Ursache Lösung = 0 V Unterbrechung in der Anschluss- Verbindung herstellen leitung Batterie – Elektronik Hauptschalter defekt (falls vorhanden) Hauptschalter wechseln Zusätzliche Leitungsabsicherung Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) wechseln ≤ U Batteriespannung zu niedrig Batterie laden Startversuch mit...
  • Seite 27: Kühlleistung Lässt Nach, Innentemperatur Steigt

    CD50, CRD50 Störungen beseitigen Kühlleistung lässt nach, Innentemperatur steigt Störung Mögliche Ursache Lösung Kompressor läuft Umgebungstemperatur zu hoch – lange/dauernd Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlschrank umstellen Kondensator verschmutzt Kondensator reinigen Lüfter defekt Lüfter wechseln Kompressor läuft selten Batteriekapazität erschöpft Batterie laden Ungewöhnliche Geräusche Störung...
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten CD50, CRD50 Technische Daten CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Art.-Nr. 444270023 9105304081 Anschlussspannung: 12 Vg/24 Vg Nennstrom: 5,7 A bei 12 Vg 2,8 A bei 24 Vg Kühlleistung: Kühlfach: 2 °C bis +12 °C Gefrierfach: –15 °C bis –7 °C Kategorie: mit Gefrierfach: Kategorie 5 (Kühlschrank mit Zwei-Sterne-Fach)
  • Seite 29 CD50, CRD50 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
  • Seite 30: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CD50, CRD50 Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
  • Seite 31: General Safety

    CD50, CRD50 Safety instructions General safety DANGER!  On boats: If the appliance is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual current circuit breaker. WARNING!  Do not operate the device if it is visibly damaged. ...
  • Seite 32: Operating The Device Safely

    Safety instructions CD50, CRD50  Disconnect the cooler and other power consuming devices from the battery before connecting the quick charging device.  Disconnect the cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery. Operating the device safely DANGER! ...
  • Seite 33: Scope Of Delivery

    If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacity of the appliance is suitable for the medicine in question. Technical description WAECO CoolMatic CD50 (item no. 444270023) and CoolMatic CRD50 (item no. 9105304081) can refrigerate goods and keep them cool. Products can be deep-frozen in the freezer compartment.
  • Seite 34: Control Elements

    Technical description CD50, CRD50 With a rectifier (accessory), the 12 and 24 V refrigerators can be operated on an AC network:  MPS-35 rectifier: for use with a 110 – 240 V supply When used on boats the refrigerator can be subjected to a constant inclina- tion of 30°.
  • Seite 35: Installing And Connecting The Refrigerator

    CD50, CRD50 Installing and connecting the refrigerator Installing and connecting the refrigerator NOTICE! Safety instructions for installation on boats Please note the following instructions for installation on boats:  The device can be tilted sideways up to 30°. When setting up the refrigerator, note that it must be fastened to take account of this.
  • Seite 36 Installing and connecting the refrigerator CD50, CRD50 Install the refrigerator so that the warm air produced can easily flow away (either upwards or to the sides). Therefore make sure there is adequate ventilation (fig. 4, page 4). No. in Explanation fig.
  • Seite 37: Connecting The Refrigerator

    CD50, CRD50 Installing and connecting the refrigerator Undo the lock NOTICE! Only adjust the locking mechanism when the drawer is open. The unit will be damaged if this is adjusted when the drawer is closed. The refrigerator has a locking mechanism (fig. 5 1, page 4) which is also used to protect it during transport.
  • Seite 38 Installing and connecting the refrigerator CD50, CRD50 ➤ Connect the refrigerator – as directly as possible to the poles of the battery or – to a 12 or 24 Vg socket. Fit a fuse in the positive wire of 15 A (for 12 V) or 7.5 A (for 24 V) (fig.
  • Seite 39: Using The Refrigerator

    CD50, CRD50 Using the refrigerator NOTE Always connect the refrigerator to the rectifier. Otherwise the prior- ity circuit for the refrigerator will be disabled. The priority circuit reduces the load on a connected battery by the rectifier always switching to mains operation if AC power is con- nected.
  • Seite 40 Using the refrigerator CD50, CRD50 Using the refrigerator The fridge conserves fresh foodstuffs. The freezer compartment conserves frozen foodstuffs and freezes fresh foodstuffs. NOTICE!  Do not place any electrical devices inside the refrigerator. The only exceptions are devices approved for the purpose by the manufacturer.
  • Seite 41 CD50, CRD50 Using the refrigerator Conserving foodstuffs You can conserve foodstuffs in the refrigerator. The time for which the food can be conserved in this way is usually stated on the package. NOTICE! Do not conserve warm food in the refrigerator. Do not place glass containers containing liquid in the freezer com- partment.
  • Seite 42 Using the refrigerator CD50, CRD50 Defrosting the refrigerator The appliance has two options to remove the condensation resulting from operation:  pass it directly outside: Remove the drip-tray (fig. 6 1, page 5). Connect a hose (fig. 7 2, page 5) to the outlet connections (fig. 7 1, page 5).
  • Seite 43: Cleaning And Care

    CD50, CRD50 Cleaning and care Cleaning and care WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage  Never clean the cooler under running water or in dish water.  Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
  • Seite 44: Disposal

    Disposal CD50, CRD50 Disposal WARNING! Children beware! Before disposing of your old refrigerator:  Dismantle the drawers.  Leave the shelves in place so that the children may not easily climb inside ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
  • Seite 45 CD50, CRD50 Troubleshooting Interior temperature too low in control level “1” Fault Possible cause Remedy Compressor runs con- Faulty thermostat Change the thermostat stantly Compressor runs for a Large quantities have been frozen in – long time the freezer compartment Compressor does not run (battery connection) Fault Possible cause...
  • Seite 46 Troubleshooting CD50, CRD50 Compressor is not running (connected to AC supply) Fault Possible cause Remedy No voltage Interruption in the supply cable Establish a connection Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line (if installed) fuse...
  • Seite 47: Technical Data

    CD50, CRD50 Technical data Technical data CoolMatic CD 50 CoolMatic CRD50 Item no.: 444270023 9105304081 Supply voltage: 12 Vg/24 Vg Rated current: 5.7 A at 12 Vg 2.8 A at 24 Vg Cooling capacity: Refrigerator compartment: 2 °C +12 °C Freezer compartment: –15 °C –7 °C...
  • Seite 48 CD50, CRD50 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
  • Seite 49: Explication Des Symboles

    CD50, CRD50 Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Seite 50: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CD50, CRD50 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :  des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel  des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant ...
  • Seite 51: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    CD50, CRD50 Consignes de sécurité ATTENTION !  Débranchez l'appareil du secteur – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation  Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. AVIS ! ...
  • Seite 52: Pièces Fournies

    Pièces fournies CD50, CRD50  Danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne- ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
  • Seite 53: Description Technique

    Description technique Description technique Les CoolMatic CD50 (n° de produit 444270023) et CRD50 (n° de produit 9105304081) de WAECO permettent de refroidir et conserver des produits au frais. Dans le compartiment congélateur, il est possible de congeler des produits. Le tiroir réfrigéré s'ouvre en tirant sur la poignée et peut être entièrement re- tiré...
  • Seite 54: Installation Et Raccordement Du Réfrigérateur

    Installation et raccordement du réfrigérateur CD50, CRD50 Commandes N° dans Signification fig. 2, page 3 Régulateur de température LED verte : en fonctionnement LED rouge : en panne Éclairage intérieur Installation et raccordement du réfrigérateur AVIS ! Consignes de sécurité relatives à l'installation sur bateaux Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consignes spéciales suivantes :...
  • Seite 55: Installation Du Réfrigérateur

    CD50, CRD50 Installation et raccordement du réfrigérateur Installation du réfrigérateur AVIS !  Fixez l'appareil comme indiqué dans la notice d'utilisation afin d'éviter tout danger.  Ne bouchez pas les ouvertures (fentes d'aération, etc.) du bâti ou de la structure d'encastrement. ...
  • Seite 56: Raccordement Du Réfrigérateur

    Installation et raccordement du réfrigérateur CD50, CRD50 ➤ Retirez les caches (fig. 3 2, page 4). ➤ Insérez le réfrigérateur dans l'alcôve. ➤ Serrez les vis adaptées (fig. 3 1, page 4) pour fixer le réfrigérateur. ➤ Enfoncez les caches (fig. 3 2, page 4) dans les trous. Déverrouillage AVIS ! Ne réglez le mécanisme de verrouillage que lorsque le tiroir est ou-...
  • Seite 57 CD50, CRD50 Installation et raccordement du réfrigérateur Axe des coordonnées Signification Unité Longueur du câble ∅ Section du câble mm² AVIS ! Tenez compte de la polarité. ➤ Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et la tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique).
  • Seite 58 Installation et raccordement du réfrigérateur CD50, CRD50 Raccordement du réfrigérateur au courant alternatif (accessoire) Vous pouvez raccorder les réfrigérateurs à une tension alternative en utili- sant un redresseur de courant (accessoire) :  110 – 240 V : MPS-35 DANGER ! ...
  • Seite 59: Utilisation Du Réfrigérateur

    CD50, CRD50 Utilisation du réfrigérateur Utilisation du réfrigérateur REMARQUE Avant de mettre en service votre nouveau réfrigérateur, vous de- vez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’exté- rieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi « Nettoyage et entretien », page 63).
  • Seite 60 Utilisation du réfrigérateur CD50, CRD50 ➤ Allumez le réfrigérateur en tournant le régulateur de température (fig. 2 1, page 3) vers la droite. REMARQUE Après la mise en marche, le réfrigérateur a besoin d'environ 60 s avant que le compresseur ne se mette en marche. Réglage de la température Vous pouvez régler la température progressivement à...
  • Seite 61: Dégivrage Du Compartiment Réfrigérateur

    CD50, CRD50 Utilisation du réfrigérateur ➤ Veuillez respecter les consignes suivantes pour la conservation : – Ne recongelez jamais un produit décongelé, consommez-le au plus vite. – Enveloppez les aliments dans une feuille d'aluminium ou un film plastique et placez-les dans un récipient à couvercle. De cette façon, les arômes, la substance et la fraîcheur se conservent mieux.
  • Seite 62: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    Utilisation du réfrigérateur CD50, CRD50 Dégivrage du compartiment congélateur AVIS ! N'utilisez jamais d'outils mécaniques pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre. Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur : ➤...
  • Seite 63: Nettoyage Et Entretien

    CD50, CRD50 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement !  Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Seite 64: Recyclage

    Recyclage CD50, CRD50 Recyclage AVERTISSEMENT ! Risque d'enfermement pour les enfants ! Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur :  Démontez le tiroir.  Laissez les étagères dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne puissent pas entrer dedans. ➤...
  • Seite 65 CD50, CRD50 Guide de dépannage Température intérieure trop basse sur le niveau « 1 » du régulateur Dysfonctionnement Cause possible Solution Le compresseur fonc- Thermostat défectueux Changer le thermostat tionne en permanence Longue durée de Grandes quantités de givre dans le –...
  • Seite 66 Guide de dépannage CD50, CRD50 Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur tension alternative) Dysfonctionnement Cause possible Solution Pas de tension Interruption dans la ligne de raccorde- Rétablir la connexion ment Commutateur principal défectueux (s'il Changer le commutateur fait partie des composants) principal Le fusible supplémentaire de la ligne Changer le fusible de la...
  • Seite 67: Caractéristiques Techniques

    CD50, CRD50 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 N° d'article : 444270023 9105304081 Tension de raccordement : 12 Vg/24 Vg Courant nominal : 5,7 A à 12 Vg 2,8 A à 24 Vg Puissance frigorifique : Compartiment réfrigérateur : à...
  • Seite 68 CD50, CRD50 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Seite 69: Aclaración De Los Símbolos

    CD50, CRD50 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Seite 70: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad CD50, CRD50 Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante ...
  • Seite 71: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    CD50, CRD50 Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN!  Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso.  Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. ¡AVISO! ...
  • Seite 72: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega CD50, CRD50  ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúre- se de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. ...
  • Seite 73: Descripción Técnica

    CD50, CRD50 Descripción técnica Descripción técnica Las WAECO CoolMatic CD50 (n.° art. 444270023) y CRD50 (n.° art. 9105304081) pueden enfriar y mantener fríos los productos. En el congelador se pueden congelar productos. El cajón-nevera puede extraerse con el asa y retirarse completamente de la nevera para limpiarlo.
  • Seite 74: Instalación Y Conexión De La Nevera

    Instalación y conexión de la nevera CD50, CRD50 Instalación y conexión de la nevera ¡AVISO! Indicaciones de seguridad para instalación en embarcaciones En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especial- mente las siguientes indicaciones:  El aparato está diseñado para un ángulo de escora de hasta 30°.
  • Seite 75 CD50, CRD50 Instalación y conexión de la nevera Instale la nevera de manera que el aire caliente pueda circular bien (bien ha- cia arriba o hacia los lados). Para ello, garantice que haya una ventilación suficiente (fig. 4, página 4). Nº...
  • Seite 76: Conexión De La Nevera

    Instalación y conexión de la nevera CD50, CRD50 Desbloqueo ¡AVISO! Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con el cajón abierto. Si se regula con el cajón cerrado, el aparato puede sufrir daños. La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. 5 1, página 4) que también sirve como seguro de transporte.
  • Seite 77 CD50, CRD50 Instalación y conexión de la nevera ➤ Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de características). ➤ Conecte la nevera – directamente a los polos de la batería, si es posible, o –...
  • Seite 78 Instalación y conexión de la nevera CD50, CRD50 Conexión de la nevera a corriente alterna (accesorios) Puede conectar las neveras a corriente alterna utilizando un rectificador (accesorios):  110 - 240 V: MPS-35 ¡PELIGRO!  No manipule los enchufes ni interruptores con las manos moja- das o con los pies sobre una superficie mojada.
  • Seite 79: Uso De La Nevera

    CD50, CRD50 Uso de la nevera Uso de la nevera NOTA Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también “Limpieza y mantenimiento” en la página 83). Consejos para el ahorro de energía ...
  • Seite 80: Conservación De Alimentos

    Uso de la nevera CD50, CRD50 NOTA Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente 60 s hasta que arranque el compresor. Ajuste de la temperatura Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador de temperatura. El termostato integrado regula la temperatura de la siguiente forma: ...
  • Seite 81 CD50, CRD50 Uso de la nevera ➤ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los productos: – En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible. –...
  • Seite 82 Uso de la nevera CD50, CRD50 Descongelar el congelador ¡AVISO! Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Saque los productos del interior de la nevera. ➤...
  • Seite 83: Limpieza Y Mantenimiento

    CD50, CRD50 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!  Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Seite 84: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos CD50, CRD50 Gestión de residuos ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños! Antes de desechar su vieja nevera:  Desconecte el cajón.  Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan encaramarse a ella. ➤...
  • Seite 85 CD50, CRD50 Solución de averías Temperatura interior demasiado baja en el nivel “1” del regulador Avería Causa posible Solución El compresor funciona Termostato averiado Cambie el termostato. continuamente El compresor perma- En el compartimento del congelador – nece en funcionamiento se ha congelado una gran cantidad.
  • Seite 86 Solución de averías CD50, CRD50 El compresor no funciona (conexión a corriente alterna) Avería Causa posible Solución No hay tensión Cable de conexión interrumpido Establezca la conexión. El interruptor principal está averiado Cambie el interruptor (si existe). principal. Se ha quemado el fusible adicional del Cambie el fusible del cable (si existe).
  • Seite 87: Datos Técnicos

    CD50, CRD50 Datos técnicos Datos técnicos CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Nº de artículo: 444270023 9105304081 Tensión de conexión 12 Vg/24 Vg Corriente nominal: 5,7 A a 12 Vg 2,8 A a 24 Vg Potencia de refrigeración: Compartimento de refrigeración: hasta 2 °C +12 °C Congelador:...
  • Seite 88 CD50, CRD50 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Seite 89: Spiegazione Dei Simboli

    CD50, CRD50 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Seite 90: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza CD50, CRD50 Indicazioni di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:  danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni  modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore ...
  • Seite 91: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    CD50, CRD50 Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE!  Staccare l'apparecchio dalla rete – prima di effettuare la pulizia e la cura – dopo ogni utilizzo  I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. AVVISO! ...
  • Seite 92: Dotazione

    Dotazione CD50, CRD50  Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera- mente.  Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
  • Seite 93: Descrizione Tecnica

    CD50, CRD50 Descrizione tecnica Descrizione tecnica WAECO CoolMatic CD50 (n. art. 444270023) e CRD50 (n. art. 9105304081) possono raffreddare e mantenere freddi gli alimenti. Nel freezer è possibile surgelare gli alimenti. Il cassetto frigorifero può essere estratto in corrispondenza della maniglia ed essere tolto completamente dal vano refrigerato per svolgere la pulizia.
  • Seite 94: Elementi Di Comando

    Installazione e allacciamento del frigorifero CD50, CRD50 Elementi di comando N. in Spiegazione fig. 2, pagina 3 Termoregolatore LED verde: funzionamento LED rosso: guasto Illuminazione interna Installazione e allacciamento del frigorifero AVVISO! Indicazioni di sicurezza per l'installazione su imbar- cazioni In caso di installazione su imbarcazioni prestare particolare atten- zione alle seguenti indicazioni: ...
  • Seite 95: Installazione Del Frigorifero

    CD50, CRD50 Installazione e allacciamento del frigorifero Installazione del frigorifero AVVISO!  Per evitare i pericoli, fissare l'apparecchio come descritto nelle istruzioni per l'uso.  Tenere le aperture dell'alloggiamento (feritoie di aerazione ecc.), o la struttura di installazione, libere da oggetti. ...
  • Seite 96: Allacciamento Del Frigorifero

    Installazione e allacciamento del frigorifero CD50, CRD50 ➤ Allentare i tappi ciechi (fig. 3 2, pagina 4). ➤ Spingere il frigorifero nella nicchia. ➤ Per fissare il frigorifero, avvitare le viti adatte (fig. 3 1, pagina 4). ➤ Premere i tappi ciechi (fig. 3 2, pagina 4) nelle aperture. Eliminazione del meccanismo di bloccaggio AVVISO! Regolare il meccanismo di bloccaggio solo con il cassetto aperto.
  • Seite 97 CD50, CRD50 Installazione e allacciamento del frigorifero Assi coordinati Significato Unità ∅ Sezione del cavo mm² AVVISO! Rispettare la giusta polarità. ➤ Prima della messa in funzione dell'apparecchio controllare se la tensione di esercizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta). ➤...
  • Seite 98 Installazione e allacciamento del frigorifero CD50, CRD50 PERICOLO!  Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati.  Se il frigorifero si trova a bordo di un'imbarcazione ed è azionato mediante un collegamento a terra con una rete da 230 V è ne- cessario in ogni caso inserire un interruttore differenziale di pro- tezione fra la rete da 230 V e il frigorifero.
  • Seite 99: Impiego Del Frigorifero

    CD50, CRD50 Impiego del frigorifero Impiego del frigorifero NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo- rifero pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche “Pulizia e cura” a pagina 102). Suggerimenti per risparmiare energia ...
  • Seite 100 Impiego del frigorifero CD50, CRD50 NOTA Il compressore si avvia circa 60 sec. dopo che il frigorifero è stato acceso. Regolazione della temperatura Mediante il termoregolatore è possibile regolare la temperatura in modo con- tinuo. Il termostato integrato regola la temperatura nel modo seguente: ...
  • Seite 101 CD50, CRD50 Impiego del frigorifero Estrazione del cassetto frigorifero ➤ Aprire il cassetto frigorifero tirandolo fino all’arresto. (fig. 1 1, pagina 3) ➤ Premere la leva di fissaggio verso l’alto per allentare l’arresto. ➤ Estrarre il cassetto frigorifero. Estrazione del freezer ➤...
  • Seite 102: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura CD50, CRD50 Come spegnere il frigorifero e lasciarlo spento per un periodo prolungato. Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo, procedere come segue: ➤ ruotare il termoregolatore e portarlo su “0”. ➤...
  • Seite 103: Garanzia

    CD50, CRD50 Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Seite 104: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti CD50, CRD50 Eliminazione dei guasti Significato del LED rosso (fig. 2 3, pagina 3) In caso di guasti di funzionamento il LED si accende ripetutamente. Il numero di impulsi dipende dalla tipologia di errore. Ogni accensione ha la durata di un quarto di secondo. Alla conclusione della serie di impulsi segue una pausa.
  • Seite 105 CD50, CRD50 Eliminazione dei guasti Il compressore non gira (collegamento batteria) Disturbo Possibile causa Rimedio = 0 V Interruzione nella linea di Eseguire il collegamento allacciamento batteria – sistema elet- tronico Interruttore principale guasto (se Sostituire l'interruttore disponibile) principale Protezione supplementare della linea Sostituire la protezione saltata (se disponibile) della linea...
  • Seite 106 Eliminazione dei guasti CD50, CRD50 La potenza frigorifera si riduce, la temperatura interna aumenta Disturbo Possibile causa Rimedio Il compressore gira da Temperatura ambiente eccessiva – molto tempo/ininterrotta- Aerazione e disaerazione insufficienti Spostare il frigorifero mente Condensatore sporco Pulire il condensatore Ventola guasta Sostituire la ventola Il compressore gira di rado Capacità...
  • Seite 107: Specifiche Tecniche

    CD50, CRD50 Specifiche tecniche Specifiche tecniche CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 N. articolo: 444270023 9105304081 Tensione di allaccia- 12 Vg/24 Vg mento Corrente nominale: 5,7 A con 12 Vg 2,8 A con 24 Vg Capacità di raffreddamento: Vano frigorifero: 2 °C +12 °C Freezer: –15 °C...
  • Seite 108 CD50, CRD50 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Seite 109: Verklaring Van De Symbolen

    CD50, CRD50 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Seite 110: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies CD50, CRD50 Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:  beschadiging van het product door mechanische invloeden en over- spanningen  veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant  gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen Algemene veiligheid GEVAAR! ...
  • Seite 111: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    CD50, CRD50 Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG!  Scheid het toestel van het net – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – na elk gebruik  Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. LET OP!  Sluit het toestel alleen met de DC-aansluitkabel op een DC- stopcontact in het voertuig (bijv.
  • Seite 112: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CD50, CRD50  Oververhittingsgevaar! Let er altijd op dat de warmte, die bij het bedrijf ontstaat, goed afgevoerd kan worden. Zorg ervoor, dat het toestel op voldoen- de afstand tot wanden en voorwerpen staat, zodat de lucht kan circuleren.
  • Seite 113: Technische Beschrijving

    CD50, CRD50 Technische beschrijving Technische beschrijving WAECO CoolMatic CD50 (artikelnr. 444270023) en CRD50 (artikelnr. 9105304081) kunnen waren afkoelen en koelhouden. In het vries- vak kunnen producten worden diepgevroren. De koellade kan aan de greep worden uitgetrokken en voor reinigings- doeleinden in zijn geheel uit de koelruimte worden verwijderd. Afstandhou- ders voorkomen dat flessen of drankverpakkingen bij het uittrekken omvallen.
  • Seite 114: Koelkast Opstellen En Aansluiten

    Koelkast opstellen en aansluiten CD50, CRD50 Bedieningselementen Nr in Verklaring afb. 2, pag. 3 Temperatuurregelaar Groene LED: gebruik Rode LED: storing Binnenverlichting Koelkast opstellen en aansluiten LET OP! Veiligheidsinstructies voor de installatie op boten Neem bij de installatie op boten met name de volgende aanwijzin- gen in acht: ...
  • Seite 115 CD50, CRD50 Koelkast opstellen en aansluiten Koelkast opstellen LET OP!  Bevestig het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing beschreven om gevaren te voorkomen.  Blokkeer openingen (ventilatiesleuven etc.) in de behuizing of de inbouwstructuur niet door voorwerpen.  De koelkast is uitsluitend geschikt voor de installatie in een in- bouwnis.
  • Seite 116: Koelkast Aansluiten

    Koelkast opstellen en aansluiten CD50, CRD50 ➤ Draai de blinde doppen los (afb. 3 2, pagina 4). ➤ Schuif de koelkast in de nis. ➤ Draai geschikte schroeven (afb. 3 1, pagina 4) in om de koelkast te bevestigen. ➤ Druk de blinde doppen (afb. 3 2, pagina 4) in de openingen. Vergrendeling losmaken LET OP! Verstel het vergrendelingsmechanisme alleen bij een geopende la-...
  • Seite 117 CD50, CRD50 Koelkast opstellen en aansluiten LET OP! Neem de juiste polariteit in acht. ➤ Controleer voor ingebruikneming van het toestel, of de bedrijfsspanning en de accuspanning overeenkomen (zie typeplaatje). ➤ Sluit uw koelkast – zo direct mogelijk op de polen van de accu aan of –...
  • Seite 118: Koelkast Gebruiken

    Koelkast gebruiken CD50, CRD50 GEVAAR!  Werk nooit met stekkers en schakelaars, als u natte handen heeft of met uw voeten op een natte ondergrond staat.  Als u uw koeltoestel aan boord van een boot per landaansluiting op het 230-V-net gebruikt, moet u in ieder geval een aardlek- schakelaar tussen 230-V-net en koeltoestel schakelen.
  • Seite 119: Temperatuur Instellen

    CD50, CRD50 Koelkast gebruiken  Open het koeltoestel niet vaker dan nodig.  Laat het koeltoestel niet langer open dan nodig is.  Ontdooi de koelkast zodra er zich een ijslaag gevormd heeft.  Vermijd een onnodig lage binnentemperatuur.  Verwijder regelmatig stof en vuil van de condensator. Koelkast gebruiken De koelkast zorgt voor het conserveren van verse voedingsmiddelen.
  • Seite 120 Koelkast gebruiken CD50, CRD50 INSTRUCTIE Het koelvermogen kan worden beïnvloed door  de omgevingstemperatuur,  de hoeveelheid levensmiddelen die geconserveerd dienen te worden,  het aantal keren dat de deur wordt geopend. Levensmiddelen conserveren U kunt in het koelvak levensmiddelen conserveren. De conserveringstijd is doorgaans op de verpakking aangegeven.
  • Seite 121: Vriesvak Ontdooien

    CD50, CRD50 Koelkast gebruiken Vriesvak uitnemen ➤ Open de klep van het vriesvak en zet deze horizontaal. ➤ Maak de ketting uit los uit de bevestiging. ➤ Trek de klep er naar buiten af. Daardoor wordt ook het legbord uitgetrok- ken.
  • Seite 122: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud CD50, CRD50 ➤ Sluit de deur tot deze vastklikt. ✓ De deur blijft open en verhindert zo geurvorming. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging! ...
  • Seite 123: Afvoer

    CD50, CRD50 Afvoer Afvoer WAARSCHUWING! Gevaar voor kinderen! Voor het afvoeren van uw oude koelkast:  Demonteer de lade.  Laat de aflegvlakken in de koelkast, zodat kinderen er niet kunnen instappen. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften.
  • Seite 124 Storingen verhelpen CD50, CRD50 Binnentemperatuur te laag in regelaarstand „1” Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Compressor loopt Thermostaat defect Thermostaat vervangen permanent Compressor loopt lang In het vriesvak werd een grotere – hoeveelheid ingevroren Compressor loopt niet (accuaansluiting) Storing Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V Onderbreking in de aansluitleiding...
  • Seite 125 CD50, CRD50 Storingen verhelpen Compressor loop niet (aansluiting op wisselspanning) Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Geen spanning Onderbreking in de aansluitleiding Verbinding tot stand brengen Hoofdschakelaar defect (indien voor- Hoofdschakelaar handen) vervangen Extra leidingbeveiliging doorgebrand Leidingbeveiliging (indien voorhanden) vervangen Spanning is voorhanden, Omgevingstemperatuur te hoog –...
  • Seite 126: Technische Gegevens

    Technische gegevens CD50, CRD50 Technische gegevens CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Artikelnr.: 444270023 9105304081 Aansluitspanning: 12 Vg/24 Vg Nominale stroom: 5,7 A bij 12 Vg 2,8 A bij 24 Vg Koelvermogen: Koelvak: 2 °C +12 °C Vriesvak: –15 °C –7 °C Categorie: met vriesvak: Categorie 5 (koelkast met 2-sterren vak)
  • Seite 127 CD50, CRD50 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . 128 Sikkerhedshenvisninger.
  • Seite 128: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CD50, CRD50 Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Seite 129: Generel Sikkerhed

    CD50, CRD50 Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed FARE!  Ved både: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med en FI-afbryder. ADVARSEL!  Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.  Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå...
  • Seite 130: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Leveringsomfang CD50, CRD50  Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet.  Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du til- slutter hurtigopladeren.  Afbryd forbindelsen, eller slå køleapparatet fra, når motoren standses. I modsat fald kan batteriet blive afladet. Sikkerhed under anvendelse af apparatet FARE! ...
  • Seite 131: Tilbehør

    Hvis du vil køle medicin, skal du kontrollere, om apparatets køleka- pacitet svarer til kravene for det pågældende lægemiddel. Teknisk beskrivelse WAECO CoolMatic CD50 (art.nr. 444270023) og CRD50 (art.nr. 9105304081) kan nedkøle varer og holde dem kolde. I fryseboksen kan varer dybfryses.
  • Seite 132: Oversigt Over Apparatet

    Opstilling og tilslutning af køleskabet CD50, CRD50 Oversigt over apparatet Nr. på Forklaring fig. 1, side 3 Fryseboks (udtagelig) Køleskuffe (udtagelig) Fastgørelsesarm til køleskuffe Betjeningselementer Nr. på Forklaring fig. 2, side 3 Temperaturregulering Grøn lysdiode: Drift Rød lysdiode: Fejl Indvendig belysning Opstilling og tilslutning af køleskabet VIGTIGT! Sikkerhedshenvisninger vedr.
  • Seite 133: Opstilling Af Køleskabet

    CD50, CRD50 Opstilling og tilslutning af køleskabet Opstilling af køleskabet VIGTIGT!  Fastgør apparatet som beskrevet i betjeningsvejledningen for at undgå farer.  Hold åbninger (ventilationsåbninger etc.) i kabinettet eller ind- bygningsstrukturen fri for genstande.  Køleskabet egner sig udelukkende til installation i en indbyg- ningsniche.
  • Seite 134: Tilslutning Af Køleskabet

    Opstilling og tilslutning af køleskabet CD50, CRD50 Hvis køleskabet stilles i en niche, kan det fastgøres med egnede skruer indefra. ➤ Løsn blænddækslerne (fig. 3 2, side 4). ➤ Skub køleskabet ind i nichen. ➤ Skru egnede skruer (fig. 3 1, side 4) i for at fastgøre køleskabet. ➤...
  • Seite 135 CD50, CRD50 Opstilling og tilslutning af køleskabet Forklaring til fig. 9, side 6 Koordinatakse Betydning Enhed Kabellængde ∅ Kabeltværsnit mm² VIGTIGT! Byt ikke om på polerne. ➤ Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen og batteri- spændingen stemmer overens (se typeskilt). ➤...
  • Seite 136 Opstilling og tilslutning af køleskabet CD50, CRD50 Tilslutning af køleskabet til vekselstrøm (tilbehør) Køleskabene kan tilsluttes til vekselspænding, hvis der anvendes en ensretter (tilbehør):  110 – 240 V: MPS-35 FARE!  Berør aldrig stik og kontakter, når du har våde hænder eller står med fødderne i vand.
  • Seite 137: Anvendelse Af Køleskabet

    CD50, CRD50 Anvendelse af køleskabet Anvendelse af køleskabet BEMÆRK Før du tager det nye køleskab i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 140). Tips til energibesparelse ...
  • Seite 138 Anvendelse af køleskabet CD50, CRD50 BEMÆRK Når køleskabet er blevet tændt, går der ca. 60 sekunder, indtil kompressoren starter. Indstilling af temperaturen Du kan indstille temperaturen trinløst med temperaturreguleringen. Den inte- grerede termostat regulerer temperaturen på følgende måde:  1 = laveste kølekapacitet ...
  • Seite 139 CD50, CRD50 Anvendelse af køleskabet Udtagning af køleskuffe ➤ Træk køleskuffen ud indtil anslag. (fig. 1 1, side 3) ➤ Tryk fastgørelsesarmen op for at løsne anslaget. ➤ Træk køleskuffen ud. Udtagning af fryseboks ➤ Åbn fryseboksens klap, og stil den vandret. ➤...
  • Seite 140: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse CD50, CRD50 ➤ Drej låsehjulet (fig. 5 1, side 4) til venstre indtil anslag („Vent“). ➤ Luk døren, indtil den går i indgreb. ✓ Døren forbliver åben og forhindrer på den måde, at der opstår lugtgener. Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet.
  • Seite 141: Bortskaffelse

    CD50, CRD50 Bortskaffelse Bortskaffelse ADVARSEL! Fare for børn! Før det gamle køleskab bortskaffes:  Afmontér skuffen.  Lad hylderne blive i køleskabet, så børn ikke kan gå ind i det. ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
  • Seite 142 Udbedring af fejl CD50, CRD50 Indvendig temperatur for kold på reguleringstrin „1“ Fejl Mulig årsag Løsning Kompressoren kører Termostat defekt Udskift termostaten konstant Kompressoren kører I fryseboksen blev der nedfrosset en – længe større mængde Kompressoren kører ikke (batteritilslutning) Fejl Mulig årsag Løsning = 0 V...
  • Seite 143 CD50, CRD50 Udbedring af fejl Kompressoren kører ikke (tilslutning til vekselspænding) Fejl Mulig årsag Løsning Ingen spænding Afbrydelse i tilslutningsledningen Etablér forbindelsen Hovedafbryder defekt (hvis den fin- Udskift hovedafbryderen des) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes) Der er spænding, men Udenomstemperatur for høj –...
  • Seite 144: Tekniske Data

    Tekniske data CD50, CRD50 Tekniske data CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Artikel-nr.: 444270023 9105304081 Tilslutningsspænding: 12 Vg/24 Vg Mærkestrøm: 5,7 A ved 12 Vg 2,8 A ved 24 Vg Kølekapacitet: Køleboks: 2 °C +12 °C Fryseboks: –15 °C –7 °C Kategori: Med fryseboks: Kategori 5 (køleskab med to-stjernet boks) Fryseboks taget ud: Kategori 1...
  • Seite 145 CD50, CRD50 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
  • Seite 146: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler CD50, CRD50 Förklaring till symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Seite 147: Säkerhetsanvisningar

    CD50, CRD50 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:  skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning  ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren  ej ändamålsenlig användning Allmän säkerhet FARA!  För båtar: Se till att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare.
  • Seite 148: Säkerhet Under Drift

    Säkerhetsanvisningar CD50, CRD50 OBSERVERA!  Anslut apparaten endast till ett DC-uttag i fordonet (t. ex. cigarettuttag) med DC-anslutningskabel.  Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats.  kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen och ämnen som innehåller lösningsmedel. ...
  • Seite 149: Leveransomfattning

    Om apparaten ska användas för kylning av mediciner; kontrollera att kyleffekten är tillräcklig för de kylkrav som medicinerna ställer. Teknisk beskrivning WAECO CoolMatic CD50 (art.nr 444270023) och CRD50 (art.nr 9105304081) kan kyla ner livsmedel och hålla dem kalla. I frysfacket kan varorna djupfrysas.
  • Seite 150: Reglage, Knappar

    Ställa upp och ansluta kylskåpet CD50, CRD50 Med en likriktare (tillbehör) kan 12 resp. 24 V-kylskåpen anslutas till ett väx- elströmsuttag:  Likriktare MPS-35: för anslutning till ett 110 – 240 V-uttag Kylskåpet tål konstant krängning på 30° (för användning på båtar). Temperaturen ställs in steglöst genom en termostat.
  • Seite 151 CD50, CRD50 Ställa upp och ansluta kylskåpet Ställa upp kylskåpet OBSERVERA!  Apparaten ska, av säkerhetsskäl, sättas fast enligt beskrivning- en i bruksanvisningen.  Se till att öppningarna (ventilationsspringor etc.) på höljet och på insidan inte täcks över av några föremål. ...
  • Seite 152: Ansluta Kylskåpet

    Ställa upp och ansluta kylskåpet CD50, CRD50 ➤ Skruva in passande skruvar (bild 3 1, sida 4) för att fästa kylskåpet. ➤ Tryck in blindlocken (bild 3 2, sida 4) i öppningarna. Lossa spärren OBSERVERA! Låsmekanism får endast justeras när lådan är öppen. Om den jus- teras när lådan är stängd kan apparaten skadas.
  • Seite 153 CD50, CRD50 Ställa upp och ansluta kylskåpet ➤ Anslut kylskåpet – om möjligt direkt till batteripolerna eller – till ett 12 Vg- eller 24 Vg-uttag. Säkra pluskabeln med 15 A (vid 12 V) resp. 7,5 A (vid 24 V) (bild 0 1, sida 7).
  • Seite 154: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet CD50, CRD50 ANVISNING Anslut alltid kylskåpet till likriktaren. Annars fungerar inte kylskå- pets prioritetskoppling. Prioritetskopplingen skyddar det anslutna batteriet eftersom likrik- taren alltid kopplar över till nätdrift när apparaten ansluts till växel- spänning. Ansluta kylskåpet till växelspänning: ➤ Sätt fast likriktaren på härför avsett ställe på kylskåpets baksida, se bilden (bild a, sida 7).
  • Seite 155 CD50, CRD50 Använda kylskåpet Använda kylskåpet I kylskåpet kan färska matvaror förvaras (konserveras). I frysfacket kan dess- utom djupfrysta livsmedel förvaras och färska varor djypfrysas. OBSERVERA!  Använd inga elektriska apparater för arbeten i kylboxen. Undantag: apparaterna är godkända för sådan användning av tillverkaren.
  • Seite 156 Använda kylskåpet CD50, CRD50 Förvara livsmedel I kylen kan livsmedel förvaras (konserveras). För det mesta anges hållbar- hetstiden på förpackningarna. OBSERVERA! Ställ inte in varm mat i kylen. Ställ inte glasbehållare med vätska i frysfacket. ANVISNING Förvara alltid livsmedel som lätt tar åt sig lukter och smak, samt vätskor och produkter med hög alkoholhalt i täta behållare.
  • Seite 157 CD50, CRD50 Använda kylskåpet Tina upp frysfacket OBSERVERA! Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med meka- niska verktyg. Avfrosta: ➤ Tag ut varorna. ➤ Lagra dem vid behov i ett annat kylskåp, så att de förblir kalla. ➤ Ställ termostaten på ”0”. ➤...
  • Seite 158: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel CD50, CRD50 Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA! Risk för skador!  Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i disk- vatten.  Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada kylapparaten.
  • Seite 159: Avfallshantering

    CD50, CRD50 Avfallshantering Avfallshantering VARNING! Barnfälla! Innan det gamla kylskåpet omhändertas:  Demontera lådan.  Låt hyllorna vara kvar i kylskåpet så att barnen inte kan klättra in i skåpet. ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
  • Seite 160 Åtgärder vid störningar CD50, CRD50 Temperaturen i kylen är för låg när reglaget står på ”1” Störning Möjlig orsak Lösning Kompressorn är stän- Termostaten defekt Byt ut termostaten digt igång Kompressorn är igång Stora mängder i frysfacket – för länge Kompressorn går inte (batterianslutning) Störning Möjlig orsak...
  • Seite 161 CD50, CRD50 Åtgärder vid störningar Kompressorn går inte (anslutning till växelspänning) Störning Möjlig orsak Lösning Ingen spänning Brott på anslutningsledningen Anordna anslutningen Huvudbrytare defekt (i förekommande Byt huvudbrytare fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen Spänning finns, men Omgivningstemperaturen är för hög –...
  • Seite 162: Tekniska Data

    Tekniska data CD50, CRD50 Tekniska data CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Artikel-nr: 444270023 9105304081 Anslutningsspänning: 12 Vg/24 Vg Nominell ström: 5,7 A vid 12 Vg 2,8 A vid 24 Vg Kyleffekt: Kylfack: till 2 °C +12 °C Frysfack: till –15 °C –7 °C Kategori: Med frysfack: Kategori 5...
  • Seite 163 CD50, CRD50 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Seite 164: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    Tips for bruk av bruksanvisningen CD50, CRD50 Tips for bruk av bruksanvisningen FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Seite 165: Generell Sikkerhet

    CD50, CRD50 Sikkerhetsregler Generell sikkerhet FARE!  For båter: Ved nettdrift må apparatet være sikret via en jordfeil- bryter. ADVARSEL!  Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.  Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader.
  • Seite 166: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Leveringsomfang CD50, CRD50  Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen.  Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du kobler til hurtiglader.  Koble fra forbindelsen eller slå av kjøleapparatet når du slår av motoren. Hvis ikke kan batteriet bli ladet ut. Sikkerhet ved bruk av apparatet FARE! ...
  • Seite 167: Tilbehør

    Teknisk beskrivelse WAECO CoolMatic CD50 (Art.-nr. 444270023) og CRD50 (Art.-nr. 9105304081) kan avkjøle og holde varer kjølige. I fryserommet kan du dypfryse varer. Kjøleromskuffen kan trekkes ut etter håndtaket og tas helt ut av kjølerommet i forbindelse med rengjøring.
  • Seite 168: Plassere Og Koble Til Kjøleskapet

    Plassere og koble til kjøleskapet CD50, CRD50 Apparatoversikt Nr i Forklaring fig. 1, side 3 Fryseromshylle (uttrekkbar) Kjøleromsskuff (uttrekkbar) Låsespak for kjøleromsskuff Betjeningselementer Nr i fig. 2, side 3 Forklaring Temperaturregulator Grønn LED: Drift Rød LED: Feil Innvendig belysning Plassere og koble til kjøleskapet PASS PÅ! Sikkerhetsinformasjon ved installasjon på...
  • Seite 169: Plassere Kjøleskapet

    CD50, CRD50 Plassere og koble til kjøleskapet Plassere kjøleskapet PASS PÅ!  Fest apparatet slik dette er beskrevet i bruksanvisningen for å unngå farer.  Ventilasjonsåpninger i kapslingen eller der apparatet er inn- montert må ikke tildekkes.  Kjøleskapet er kun egnet for installasjon i en innbyggingsnisje. Etter innbyggingen skal kun apparatfronten være tilgjengelig.
  • Seite 170: Koble Til Kjøleskapet

    Plassere og koble til kjøleskapet CD50, CRD50 Løsne låsen PASS PÅ! Juster låsemekanismen kun når skuffen åpen. Hvis den justeres mens skuffen er lukket, blir apparatet ødelagt. Kjøleskapet har en låsemekanisme (fig. 5 1, side 4) som også fungerer som transportsikring. Følgende innstillinger er mulig: ...
  • Seite 171 CD50, CRD50 Plassere og koble til kjøleskapet ➤ Koble til kjøleskapet – så direkte til polen på batteriet som mulig eller – til en 12 Vg stikkontakt eller en 24 Vg stikkontakt. Sikre plussledningen med 15 A (ved 12 V) hhv. 7,5 A (ved 24 V) (fig.
  • Seite 172: Bruke Kjøleskapet

    Bruke kjøleskapet CD50, CRD50 Gå fram på følgende måte når du kobler kjøleskapet til vekselspenning: ➤ Fest likeretteren som vist til stedet som er beregnet for dette på baksiden av kjøleskapet (fig. a, side 7). ➤ Sikre vekselstrømkretsen med en treg sikring (250 V/4 A). ➤...
  • Seite 173 CD50, CRD50 Bruke kjøleskapet Bruke kjøleskapet Med kjøleskap kan man konservere ferske næringsmidler. Dessuten kan du oppbevare dypfryste matvarer og fryse ned ferske matvarer i fryserommet. PASS PÅ!  Man må ikke sette elektriske apparater inn i kjøleboksen. Unntak fra dette skal være godkjent av produsenten. ...
  • Seite 174 Bruke kjøleskapet CD50, CRD50 Konservere matvarer Du kan konservere matvarer i fryseskuffen. Konserveringstiden til matvarene er vanligvis oppgitt på emballasjen. PASS PÅ! Konserver ikke varme matvarer i fryseskuffen. Sett ikke glassbeholderen med væske i fryseskuffen. MERK Konserver matvarer som lett tar til seg lukt og smak, samt væsker og produkter med høyt alkoholinnhold i tette beholdere.
  • Seite 175 CD50, CRD50 Bruke kjøleskapet Avrime fryseromshyllen PASS PÅ! Bruk aldri mekaniske verktøy til å fjerne islag eller for å løsne fast- frosne gjenstander. Gå fram på følgende måte for å avrime kjøleskapet: ➤ Ta ut matvarene. ➤ Oppbevar dem evt. i et annet kjøleapparat, slik at de holder seg kalde. ➤...
  • Seite 176: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell CD50, CRD50 Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade!  Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles.  Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleapparatet.
  • Seite 177: Deponering

    CD50, CRD50 Deponering Deponering ADVARSEL! Farlig for barn! Før ditt gamle kjøleskap skal deponeres:  Demonter skuffen.  La hyllene bli værende i kjøleskapet, slik at barn ikke kan gå inn i det. ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må...
  • Seite 178 Utbedre feil CD50, CRD50 For lav innetemperatur i regulatortrinn «1» Feil Mulig årsak Løsning Kompressoren går hele Termostat defekt Bytt termostaten tiden Kompressoren går lenge Mye påfrysing i fryserommet – Kompressoren går ikke (batteritilkobling) Feil Mulig årsak Løsning = 0 V Brudd i tilkoblingsledningen batteri –...
  • Seite 179 CD50, CRD50 Utbedre feil Kompressoren går ikke (tilkobling til vekselspenning) Feil Mulig årsak Løsning Ingen spenning Brudd i tilkoblingsledningen Opprett forbindelse Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent (i til- Bytt ledningssikringer felle dette er montert) Det er spenning på, men Omgivelsestemperaturen for høy –...
  • Seite 180: Tekniske Data

    Tekniske data CD50, CRD50 Tekniske data CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Artikkelnr.: 444270023 9105304081 Tilkoblingsspenning: 12 Vg/24 Vg Merkestrøm: 5,7 A ved 12 Vg 2,8 A ved 24 Vg Kjøleeffekt: Kjølerom: 2 °C +12 °C Fryserom: –15 °C –7 °C Kategori: Med fryserom: Kategori 5 (kjøleskap med to-stjerners hylle) Uten fryserom: Kategori 1...
  • Seite 181 CD50, CRD50 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........182 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 182: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys CD50, CRD50 Symbolien selitys VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaa- ran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumi- seen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot- teen toimintaa.
  • Seite 183: Yleinen Turvallisuus

    CD50, CRD50 Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAARA!  Veneissä: Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virransyöttö on suojattu FI-kytkimellä. VAROITUS!  Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.  Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian- mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. ...
  • Seite 184: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet CD50, CRD50  Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä.  Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä.  Irrota liitäntä tai sammuta kylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi purkautua. Laitteen käyttöturvallisuus VAARA! ...
  • Seite 185: Toimituskokonaisuus

    Jos haluat jäähdyttää lääkkeitä, tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho kyseisen lääkkeen vaatimuksia. Tekninen kuvaus WAECO CoolMatic CD50 (tuotenro 444270023) ja CRD50 (tuotenro 9105304081) kykenevät jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä. Pakastelokerossa tuotteita voidaan pakastaa. Kylmälaatikon voi vetää kahvasta ulos ja sen voi ottaa puhdistamista varten kokonaan pois kylmätilasta.
  • Seite 186: Jääkaapin Sijoittaminen Ja Liittäminen

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen CD50, CRD50 Tasasuuntaajan kanssa (lisävaruste) voidaan 12- tai 24-V:n jääkaappeja käyttää myös vaihtovirtaverkossa:  Tasasuuntaaja MPS-35: käyttöön 110 – 240-V:n verkossa. Venekäytössä kaappi voi olla jatkuvasti 30° kallistettuna. Haluttu lämpötila voidaan säätää portaattomasti termostaatin avulla. Yleiskatsaus laitteeseen Nro –...
  • Seite 187 CD50, CRD50 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Jääkaapin sijoittaminen HUOMAUTUS!  Kiinnitä laite käyttöohjeessa kuvatulla tavalla välttääksesi vaa- ratilanteet.  Kotelon tai rakenteen aukkojen (tuuletusrakojen ym.) eteen ei saa asettaa esineitä.  Jääkaappi sopii asennettavaksi ainoastaan asennussyvennyk- seen. Asennuksen jälkeen saa pääsy olla vapaa ainoastaan laitteen etupuolelle.
  • Seite 188: Jääkaapin Liittäminen

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen CD50, CRD50 Jos asetat jääkaapin syvennykseen, voit kiinnittää sen sisäpuolelta sopivilla ruuveilla: ➤ Irrota tulpat (kuva 3 2, sivulla 4). ➤ Työnnä jääkaappi syvennykseen. ➤ Käännä sopivat ruuvit sisään (kuva 3 1, sivulla 4) kiinnittääksesi jääkaa- pin.
  • Seite 189 CD50, CRD50 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen HUOMAUTUS! Huomioi oikea napaisuus. ➤ Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjännite ja akku- jännite toisiaan (ks. tyyppikilpi). ➤ Liitä jääkaappi – mahdollisimman suoraan akun napoihin tai – 12-V-DC-pistoliitäntään tai 24-V-DC-pistoliitäntään. Varmista plus-johto 15 A (12 V:ssa) tai 7,5 A (24 V:ssa) sulakkeella (kuva 0 1, sivulla 7).
  • Seite 190: Jääkaapin Käyttö

    Jääkaapin käyttö CD50, CRD50 OHJE Liitä jääkaappi aina tasasuuntaajaan. Muuten jääkaapin jännitteen- valitsin kytkeytyy pois käytöstä. Jännitteenvalitsin suojaa liitettyä akkua, koska tasasuuntaaja kyt- kee aina verkkokäytölle, kun vaihtovirta liitetään. Liitä jääkaappi seuraavasti vaihtovirtaan: ➤ Kiinnitä tasasuuntaaja kuvatulla tavalla sille tarkoitettuun paikkaan jää- kaapin takana (kuva a, sivulla 7).
  • Seite 191 CD50, CRD50 Jääkaapin käyttö Jääkaapin käyttö Jääkaappi mahdollistaa tuoreiden elintarvikkeiden säilömisen. Lisäksi voit säilöä pakastelokerossa pakasteita ja pakastaa tuoreita elintarvikkeita. HUOMAUTUS!  Kylmälaukun sisään ei saa laittaa mitään sähkölaitteita. Poikke- uksena laitteet, jotka valmistaja hyväksyy.  Huolehdi siitä, että et jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti.
  • Seite 192 Jääkaapin käyttö CD50, CRD50 Elintarvikkeiden säilöminen Voit säilöä elintarvikkeita kylmätilassa. Elintarvikkeiden säilyvyysaika ilmoite- taan tavallisesti pakkauksessa. HUOMAUTUS! Älä säilö lämpimiä elintarvikkeita kylmätilassa. Älä aseta nesteitä sisältäviä lasiastioita pakastelokeroon. OHJE Säilö elintarvikkeet, joihin hajut ja maut tarttuvat herkästi, sekä nes- teet ja runsaasti alkoholia sisältävät tuotteet tiiviissä astioissa. ➤...
  • Seite 193: Puhdistus Ja Huolto

    CD50, CRD50 Puhdistus ja huolto Pakastelokeron sulattaminen HUOMAUTUS! Älä koskaan käytä mekaanisia työkaluja jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen. Sulata jääkaappi seuraavasti: ➤ Ota kylmätavarat pois. ➤ Laita ne mahd. toiseen kylmälaitteeseen, jotta ne pysyvät kylminä. ➤ Aseta lämpötilasäädin asentoon ”0”. ➤...
  • Seite 194: Takuu

    Takuu CD50, CRD50 ➤ Puhdista jääkaappi kostealla liinalla säännöllisin väliajoin tai heti, kun se on likaantunut. ➤ Huolehdi siitä, että vesipisaroita ei putoa tiivisteisiin Se voi vaurioittaa elektroniikkaa. ➤ Kuivaa jääkaappi puhdistamisen jälkeen liinalla. Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä...
  • Seite 195: Häiriöiden Poistaminen

    CD50, CRD50 Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Punaisen LEDin merkitys (kuva 2 3, sivulla 3) LED palaa useamman kerran, jos laitteessa on käyttövika. Valopulssien määrä riippuu viasta. Jokainen pulssi kestää aina neljännessekunnin. Lopussa seuraa tauko. Vian sekvenssi toistuu aina neljän sekunnin välein. Valopulssien Vika Mahdollinen syy...
  • Seite 196 Häiriöiden poistaminen CD50, CRD50 Kompressori ei käy (akkuliitäntä) Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu = 0 V Katko liitäntäjohtimessa akku – Luo liitäntä elektroniikka Pääkytkin rikki (jos sellainen on) Vaihda pääkytkin Lisäjohtosulake palanut (jos sellainen Vaihda johtosulake ≤ U Akkujännite liian matala Lataa akku Käynnistysyritys, kun Löysä...
  • Seite 197 CD50, CRD50 Häiriöiden poistaminen Jäähdytysteho heikkenee, sisälämpötila nousee Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Kompressori käy pit- Ympäristön lämpötila liian korkea – kään/jatkuvasti Ilman syöttö ja poisto ei ole riittävä Siirrä jääkaappia Kondensaattori likaantunut Puhdista kondensaattori Tuuletin rikki Vaihda tuuletin Kompressori käy harvoin Akkukapasiteetti käytetty loppuun Lataa akku Epätavallisia ääniä...
  • Seite 198: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot CD50, CRD50 Tekniset tiedot CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Tuotenro.: 444270023 9105304081 Liitäntäjännite: 12 Vg/24 Vg Nimellisvirta: Vg:lla 5,7 A – 12 Vg:lla 2,8 A – 24 Jäähdytysteho: Kylmälokero: – 2 °C +12 °C Pakastelokero: – –15 °C –7 °C Luokka: pakastelokeron kanssa: Luokka 5 (Jääkaappi, jossa kahden tähden lokero)
  • Seite 199: Explicação Dos Símbolos

    CD50, CRD50 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Seite 200: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CD50, CRD50 NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo.
  • Seite 201: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    CD50, CRD50 Indicações de segurança  Os aparelhos eléctricos não são um brinquedo! Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças.  As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.  Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar peri- gos.
  • Seite 202: Material Fornecido

    Material fornecido CD50, CRD50 PRECAUÇÃO!  Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos. NOTA!  Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante. ...
  • Seite 203: Utilização Adequada

    Descrição técnica Os WAECO CoolMatic CD50 (n.º art. 444270023) e CRD50 (n.º art. 9105304081) podem refrigerar e manter refrigerados produtos. No compartimento do congelador podem ser congelados produtos.
  • Seite 204: Vista Geral Do Aparelho

    Instalar e ligar o frigorífico CD50, CRD50 Vista geral do aparelho N.º na Explicação fig. 1, página 3 Compartimento do congelador (removível) Gaveta de refrigeração (removível) Alavanca de fixação para a gaveta de refrigeração Elementos de comando N.º na Explicação fig.
  • Seite 205 CD50, CRD50 Instalar e ligar o frigorífico Instalar o frigorífico NOTA!  Fixe o aparelho como descrito no manual de instruções, afim de evitar perigos.  Mantenha as aberturas (ranhuras de ventilação, etc.) da caixa ou da estrutura de encaixe livres de objetos. ...
  • Seite 206 Instalar e ligar o frigorífico CD50, CRD50 Se instalar a geleira num local de encastrar, pode-a fixar por dentro com pa- rafusos adequados. ➤ Retire as tampas de cobertura(fig. 3 2, página 4). ➤ Empurre a geleira para o local de encastrar. ➤...
  • Seite 207 CD50, CRD50 Instalar e ligar o frigorífico Legenda da fig. 9, página 6 Eixo de coordenadas Significado Unidade Comprimento do cabo ∅ Corte transversal do cabo mm² NOTA! Tenha atenção à polaridade correta. ➤ Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verifique se a tensão de funcionamento e a tensão da bateria correspondem (ver placa de carac- terísticas).
  • Seite 208 Instalar e ligar o frigorífico CD50, CRD50 Conectar a geleira à rede de corrente alternada (acessório) Pode conectar as geleiras à tensão alternada se utilizar um comutador (acessório):  110V – 240V: MPS-35 PERIGO!  Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as mãos molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado.
  • Seite 209: Utilizar O Frigorífico

    CD50, CRD50 Utilizar o frigorífico Utilizar o frigorífico OBSERVAÇÃO Antes de colocar o novo frigorífico em funcionamento deverá lim- par o interior e o exterior com um pano húmido por razões de hi- giene (ver também “Limpeza e manutenção” na página 212). Dicas para poupar energia ...
  • Seite 210 Utilizar o frigorífico CD50, CRD50 OBSERVAÇÃO Após a ligação o frigorífico necessita de aprox. 60 seg até o com- pressor arrancar. Regular a temperatura Pode regular a temperatura continuamente através do regulador de tempe- ratura. O termóstato integrado regula a temperatura da seguinte forma: ...
  • Seite 211 CD50, CRD50 Utilizar o frigorífico Retirar a gaveta de refrigeração ➤ Puxe a gaveta de refrigeração até ao batente. ➤ Pressione a alavanca de fixação (fig. 1 1, página 3) para cima para sol- tar o batente. ➤ Puxe a gaveta de refrigeração para fora. Retirar o compartimento do congelador ➤...
  • Seite 212: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção CD50, CRD50 Desligar o frigorífico e colocá-lo fora de funcionamento Se pretender manter o frigorífico fora de funcionamento durante um longo período de tempo, proceda do seguinte modo: ➤ Rode o regulador de temperatura para a posição “0”. ➤...
  • Seite 213: Garantia

    CD50, CRD50 Garantia Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu- mentos em conjunto: ...
  • Seite 214: Eliminar Falhas

    Eliminar falhas CD50, CRD50 Eliminar falhas Significado do LED vermelho (fig. 2 3, página 3) Em caso de erros de funcionamento, o LED acende várias vezes. O número de impulsos depende do tipo de erro. Cada iluminação dura um quarto de segundo de cada vez. No final de cada série de impulsos surge uma pausa.
  • Seite 215 CD50, CRD50 Eliminar falhas O compressor não funciona (ligação à bateria) Falha Possível causa Solução = 0 V Interrupção no cabo de ligação bate- Estabelecer a ligação ria–eletrónica Interruptor principal com avaria (caso Substituir o interruptor exista) principal Fusíveis adicionais queimados (caso Substituir os fusíveis de exista) linha...
  • Seite 216 Eliminar falhas CD50, CRD50 O compressor não funciona (ligação à tensão alternada) Falha Possível causa Solução Não existe tensão Interrupção no cabo de ligação Estabelecer a ligação Interruptor principal com avaria (caso Substituir o interruptor exista) principal Fusíveis adicionais queimados (caso Substituir os fusíveis de exista) linha...
  • Seite 217: Dados Técnicos

    CD50, CRD50 Dados técnicos Dados técnicos CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 N.º art. 444270023 9105304081 Tensão de conexão: 12 Vg/24 Vg Corrente nominal: 5,7A em 12 Vg 2,8 A em 24 Vg Potência de refrigeração: Compartimento de refrigeração: 2 °C a +12 °C Compartimento do congelador: -15 °C a -7 °C Categoria:...
  • Seite 218 CD50, CRD50 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение символов ........219 Указания...
  • Seite 219: Пояснение Символов

    CD50, CRD50 Пояснение символов Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести...
  • Seite 220: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности CD50, CRD50 Указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:  Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений  Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя  Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Общая...
  • Seite 221: Техника Безопасности При Работе Прибора

    CD50, CRD50 Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО!  Отсоединяйте прибор от сети – перед каждой чисткой и уходом – после каждого использования  Продукты питания разрешается хранить только в ориги- нальной упаковке или подходящих емкостях. ВНИМАНИЕ!  Присоединяйте прибор только питающим кабелем для по- стоянного...
  • Seite 222: Объем Поставки

    Объем поставки CD50, CRD50  Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или дру- гих источников тепла (радиаторов отопления, сильных сол- нечных лучей, газовых печей и т. п.).  Опасность перегрева! Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при рабо- те тепло могло быть надежно отведено. Прибор должен всегда...
  • Seite 223: Использование По Назначению

    ветствует ли холодопроизводительность прибора требовани- ям соответствующих медикаментов. Техническое описание WAECO CoolMatic CD50 (арт. № 444270023) и CRD50 (арт. № 9105304081) предназначены для охлаждения продуктов и под- держания их в охлажденном состоянии. В морозильной камере продук- ты могут подвергаться глубокому охлаждению.
  • Seite 224: Общий Вид Прибора

    Установка и подключение холодильника CD50, CRD50 Общий вид прибора № на Пояснение рис. 1, стр. 3 Морозильная камера (вынимающаяся) Холодильный ящик (вынимающийся) Стопорный рычаг для холодильного ящика Органы управления № на Пояснение рис. 2, стр. 3 Регулятор температуры Зеленый светодиод (работа) Красный...
  • Seite 225 CD50, CRD50 Установка и подключение холодильника Установка холодильника ВНИМАНИЕ!  Во избежание опасностей закрепите прибор так, как описа- но в инструкции по эксплуатации.  Не перекрывайте отверстия (вентиляционные прорези и т. п.) в корпусе или встроенной конструкции какими-либо предметами.  Холодильник подходит только для установке в нише. После монтажа...
  • Seite 226: Присоединение Холодильника

    Установка и подключение холодильника CD50, CRD50 Если Вы устанавливаете холодильник в нишу, то Вы можете зафикси- ровать его изнутри подходящими винтами. ➤ Выньте заглушки (рис. 3 2, стр. 4). ➤ Задвиньте холодильник в нишу. ➤ Для крепления холодильника ввинтите подходящие винты (рис.
  • Seite 227 CD50, CRD50 Установка и подключение холодильника ➤ Определите необходимое поперечное сечение кабеля в зависимо- сти от его длины согласно рис. 9, стр. 6. Пояснения к рис. 9, стр. 6 Единица Ось координат Значение измерения Длина кабеля м Поперечное сечение кабеля мм...
  • Seite 228 Установка и подключение холодильника CD50, CRD50 В целях безопасности холодильник оснащен электронной защитой от включения с неправильной полярностью, которая защищает холодиль- ник от повреждений при неправильном включении и от короткого замы- кания. Для защиты батареи холодильник автоматически отключается в случае недостаточного напряжения (см. следующую таблицу). 12 В...
  • Seite 229: Пользование Холодильником

    CD50, CRD50 Пользование холодильником При присоединении холодильника к переменному напряжению соблю- дайте следующий порядок действий: ➤ Закрепите выпрямитель, как показано на рисунке, в предусмотрен- ном для него месте сзади на холодильнике (рис. a, стр. 7). ➤ Защитите цепь переменного тока инерционным предохранителем (250 В/4 A).
  • Seite 230 Пользование холодильником CD50, CRD50 Пользование холодильником Холодильник позволяет консервировать свежие пищевые продукты. Кроме того, можно консервировать глубоко замороженные в морозиль- ной камере продукты питания и замораживать свежие пищевые продук- ты. ВНИМАНИЕ!  Внутри холодильника запрещается использовать какие- либо электрические приборы. Исключение составляют при- боры, допущенные...
  • Seite 231 CD50, CRD50 Пользование холодильником Консервирование продуктов питания В холодильной камере Вы можете консервировать продукты питания. Время консервирования продуктов питания, как правило, указано на упаковке. ВНИМАНИЕ! Не консервируйте теплые продукты в холодильной камере. Не ставьте в морозильную камеру стеклянные емкости с жид- костями.
  • Seite 232 Пользование холодильником CD50, CRD50 Оттаивание холодильной камеры Прибор предлагает два варианта слива образующегося при работе кон- денсата:  отвод непосредственно наружу: Выньте поддон (рис. 6 1, стр. 5). Присоедините шланг (рис. 7 2, стр. 5) к патрубку для оттаивания (рис. 7 1, стр. 5). ...
  • Seite 233: Очистка И Уход

    CD50, CRD50 Очистка и уход Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!  Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или в посудомоечной машине.  Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или...
  • Seite 234: Утилизация

    Утилизация CD50, CRD50 Утилизация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ловушка для детей! Перед утилизацией старого холодильника:  Демонтируйте ящик.  Оставьте полки в холодильнике, чтобы в него не могли вой- ти дети. ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите...
  • Seite 235: Устранение Неисправностей

    CD50, CRD50 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Значение мигания красного светодиода (рис. 2 3, стр. 3) При неполадках в работе светодиод несколько раз загорается. Количе- ство импульсов зависит от вида неисправности. Каждое загорание длится одну четвертую часть секунды. После серии импульсов следует пауза. Последовательность повторяется каждые че- тыре...
  • Seite 236 Устранение неисправностей CD50, CRD50 Компрессор не работает (подключение к батарее) Неисправность Возможная причина Устранение = 0 В Обрыв соединительного кабеля Восстановить соедине- з батарея – электронный модуль ние Неисправен главный выключатель Заменить главный (если имеется) выключатель Перегорел дополнительный линей- Заменить линейный пре- ный...
  • Seite 237 CD50, CRD50 Устранение неисправностей Компрессор не работает (подключение к переменному напряже- нию) Неисправность Возможная причина Устранение Отсутствует напряже- Обрыв в соединительном кабеле Восстановить соедине- ние ние Неисправен главный выключатель Заменить главный (если имеется) выключатель Перегорел дополнительный линей- Заменить линейный пре- ный...
  • Seite 238: Технические Данные

    Технические данные CD50, CRD50 Технические данные CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Арт. № 444270023 9105304081 Подводимое напряжение: 12 Вg/24 Вg Номинальный ток: 5,7 A при 12 Вg 2,8 A при 24 Вg Холодопроизводительность: Холодильная камера: от 2 °C до +12 °C Морозильная...
  • Seite 239 CD50, CRD50 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli.
  • Seite 240: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli CD50, CRD50 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Seite 241: Ogólne Bezpieczeństwo

    CD50, CRD50 Zasady bezpieczeństwa Ogólne bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO!  W łodziach: W przypadku zasilania sieciowego należy bez- względnie zadbać o zabezpieczenie zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowoprądowym. OSTRZEŻENIE!  Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widocz- ne uszkodzenia.  Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby.
  • Seite 242: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Zasady bezpieczeństwa CD50, CRD50  Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce zna- mionowej z danymi dostępnego źródła zasilania.  Przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji żrą- cych lub zawierających rozpuszczalniki!  Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samo- chodowej ani gniazda wtykowego, pociągając za przewód zasi- lania.
  • Seite 243: Zakres Dostawy

    Opis techniczny WAECO CoolMatic CD50 (nr kat. 444270023) i CRD50 (nr kat. 9105304081) mogą schładzać produkty i utrzymywać je w chłodzie. Produkty w zamrażal- niku są mrożone.
  • Seite 244: Przegląd Urządzenia

    Opis techniczny CD50, CRD50 Urządzenie nadaje się do użytku przy zastosowaniu źródła prądu o stałym napięciu wynoszącym 12 V lub 24 V (np. w przyczepach typu mobile home, w przyczepach kempingowych lub na łodziach). Dzięki prostownikowi (osprzęt) lodówki o napięciu 12 lub 24 V można pod- łączyć...
  • Seite 245: Ustawianie I Podłączanie Lodówki

    CD50, CRD50 Ustawianie i podłączanie lodówki Ustawianie i podłączanie lodówki UWAGA! Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące instalacji na łodziach Podczas instalacji na łodziach należy przestrzegać następujących wskazówek:  Maksymalny dozwolony przechył wynosi 30°. Podczas ustawia- nia lodówki należy pamiętać więc o odpowiednim jej zabezpie- czeniu.
  • Seite 246 Ustawianie i podłączanie lodówki CD50, CRD50 Ustawić lodówkę tak, aby ogrzane powietrze rozchodziło się w odpowiednim stopniu (albo do góry albo na boki). Należy więc zapewnić wystarczającą wentylację (rys. 4, strona 4). Nr na Objaśnienie rys. 4, strona 4 zimne powietrze dopływające ciepłe powietrze powrotne Kondensator odstęp powyżej, jeśli do góry lub do boku nie może prze-...
  • Seite 247: Podłączanie Lodówki

    CD50, CRD50 Ustawianie i podłączanie lodówki Zwalnianie blokady UWAGA! Mechanizm blokujący należy regulować tylko przy otwartej szufla- dzie. Regulacja przy zamkniętej szufladzie powoduje uszkodzenie urządzenia. Lodówka ma mechanizm blokujący (rys. 5 1, strona 4), który pełni funkcję zabezpieczenia transportowego. Możliwe są następujące ustawienia: ...
  • Seite 248 Ustawianie i podłączanie lodówki CD50, CRD50 ➤ Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy wartości napięcia robo- czego i napięcia akumulatora są takie same (zob. tabliczka znamionowa). ➤ Podłączyć lodówkę – w miarę możliwości bezpośrednio do bieguna akumulatora lub – do gniazda DC o napięciu 12 V lub 24 V. Zabezpieczyć...
  • Seite 249 CD50, CRD50 Ustawianie i podłączanie lodówki Podłączanie lodówki do prądu zmiennego (osprzęt) Lodówkę można podłączyć do napięcia zmiennego pod warunkiem zastoso- wania prostownika (osprzęt):  110 –240 V: MPS-35 NIEBEZPIECZEŃSTWO!  Nie manipulować wtyczkami i wyłącznikami wilgotnymi rękami lub stojąc na mokrej powierzchni. ...
  • Seite 250: Korzystanie Z Lodówki

    Korzystanie z lodówki CD50, CRD50 Korzystanie z lodówki WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicz- nych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również „Czyszczenie” na stronie 253). Rady dotyczące oszczędzania energii  Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie sło- neczne.
  • Seite 251 CD50, CRD50 Korzystanie z lodówki WSKAZÓWKA Po włączeniu lodówka potrzebuje ok. 60 sekund do uruchomienia kompresora. Ustawianie temperatury Temperaturę można ustawić bezstopniowo za pomocą regulatora tempera- tury. Zintegrowany termostat reguluje temperaturę w następujący sposób:  1 = najniższa wydajność chłodzenia ...
  • Seite 252 Korzystanie z lodówki CD50, CRD50 ➤ Podczas konserwacji należy stosować się do następujących wskazówek: – Nie zamrażać produktów, które są rozmrażane lub rozmrożone; spo- żyć je jak najszybciej. – Zawijać artykuły spożywcze w folię aluminiową lub polietylenową i za- mykać w pojemniki z pokrywą. Pozwoli to lepiej zakonserwować aro- mat, wygląd i świeżość...
  • Seite 253: Czyszczenie

    CD50, CRD50 Czyszczenie Wyłączyć lodówkę. W przypadku wyłączenia lodówki na dłuższy czas należy postępować w na- stępujący sposób: ➤ Ustawić regulator temperatury na „0”. ➤ Odłączyć przewód przyłączeniowy od akumulatora lub wyciągnąć wtycz- kę przewodu prądu przemiennego z prostownika. ➤ Oczyścić lodówkę (zob. „Czyszczenie” na stronie 253). ➤...
  • Seite 254: Gwarancja

    Gwarancja CD50, CRD50 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:  kopii rachunku z datą zakupu,  informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja OSTRZEŻENIE! Uwaga na dzieci! Przed utylizacją...
  • Seite 255: Usuwanie Usterek

    CD50, CRD50 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Znaczenie czerwonej diody LED (rys. 2 3, strona 3) W przypadku wystąpienia błędów w pracy lodówki dioda LED zaświeca się kilkakrotnie. Liczba impulsów zależy od rodzaju błędu. Dioda zaświeca się każdorazowo na jedną czwartą sekundy. Po serii impul- sów następuje przerwa.
  • Seite 256 Usuwanie usterek CD50, CRD50 Kompresor nie pracuje (podłączenie akumulatora) Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie = 0 V Przerwanie w przewodzie przyłącze- Wykonanie połączenia niowym akumulator – elektronika Uszkodzony wyłącznik główny (jeśli Wymiana wyłącznika istnieje) głównego Przepalone dodatkowe zabezpiecze- Wymiana zabezpieczenia nie przewodu (jeśli istnieje) przewodu ≤...
  • Seite 257 CD50, CRD50 Usuwanie usterek Kompresor nie pracuje (podłączenie do napięcia zmiennego) Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak napięcia Przerwanie w przewodzie przyłącze- Wykonanie połączenia niowym Uszkodzony wyłącznik główny (jeśli Wymiana wyłącznika istnieje) głównego Przepalone dodatkowe zabezpiecze- Wymiana zabezpieczenia nie przewodu (jeśli istnieje) przewodu Napięcie jest odpowied- Za wysoka temperatura otoczenia...
  • Seite 258: Dane Techniczne

    Dane techniczne CD50, CRD50 Dane techniczne CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Nr produktu 444270023 9105304081 Zasilanie: 12 Vg/24 Vg Prąd znamionowy: 5,7 A przy 12 Vg 2,8 A przy 24 Vg Zakres temperatury chłodzenia: Komora chłodząca: 2 °C do +12 °C Zamrażalnik: -15 °C do -7 °C Kategoria:...
  • Seite 259 CD50, CRD50 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ........260 Bezpečnostní...
  • Seite 260: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů CD50, CRD50 Vysvětlení symbolů NEBEZPEČI! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení...
  • Seite 261: Obecná Bezpečnost

    CD50, CRD50 Bezpečnostní pokyny Obecná bezpečnost NEBEZPEČI!  Na člunech a lodích: Při použití síťového napájení je nezbytné, aby byl napájecí zdroj chráněn spínačem FI. VÝSTRAHA!  V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej použí- vat.  Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nespráv- ně...
  • Seite 262: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Bezpečnostní pokyny CD50, CRD50  Chladicí box není vhodný k přepravě leptavých látek nebo látek obsahujících rozpouštědla.  Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.  Odpojte chladicí box a jiné spotřebiče od baterie dříve, než je připojíte k nabíječce ...
  • Seite 263: Obsah Dodávky

    Pokud chcete chladit léky zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům na skladování příslušného léčiva. Technický popis WAECO CoolMatic CD50 (výr. č. 444270023) a CRD50 (výr. č. 9105304081) jsou určeny k chlazení potravin a jejich udržování v chlazeném stavu. Mrazicí box je určen k hlubokému zchlazení.
  • Seite 264: Přehled Přístroje

    Technický popis CD50, CRD50 Pomocí usměrňovače (příslušenství) můžete připojit ledničky 12 nebo 24 V k síti střídavého proudu:  Usměrňovač MPS-35: K použití na síti 110 – 240 V V případě použití na lodích může být chladnička vystavena trvalému náklonu 30°.
  • Seite 265: Instalace A Připojení Ledničky

    CD50, CRD50 Instalace a připojení ledničky Instalace a připojení ledničky POZOR! Bezpečnostní pokyny k instalaci na lodích Především při instalaci na lodích dodržujte následující pokyny:  Přístroj je konstruován pro náklon až 30°. Při instalaci lednice pamatujte, že přístroj musí být z tohoto důvodu zajištěn. V pří- padě...
  • Seite 266 Instalace a připojení ledničky CD50, CRD50 Instalujte lednici tak, aby bylo možné dobře odvádět zahřátý vzduch (buď na- horu nebo do stran). Zajistěte proto dostatečné větrání (obr. 4, strana 4). Č. Vysvětlení obr. 4, strana 4 Studený přiváděný vzduch Teplý odpadní vzduch Kondenzátor Horní...
  • Seite 267: Připojení Ledničky

    CD50, CRD50 Instalace a připojení ledničky Uvolnění zámku POZOR! Nastavujte uzavírací mechanismus pouze s vytaženou chladicí zá- suvkou. Pokud budete provádět nastavení se zasunutou zásuvkou, dojde k poškození přístroje. Lednička je vybavena uzavíracím mechanismem (obr. 5 1, strana 4), který současně...
  • Seite 268 Instalace a připojení ledničky CD50, CRD50 ➤ Zkontrolujte před uvedením přístroje do provozu, zda se shoduje provoz- ní napětí s napětím baterie (viz typový štítek). ➤ Připojte ledničku – pokud možno přímo k pólům baterie nebo – k zásuvce 12 V DC nebo 24 V DC. Jistěte kladný...
  • Seite 269: Použití Ledničky

    CD50, CRD50 Použití ledničky POZNÁMKA Připojujte ledničku vždy k usměrňovači. V opačném případě bude vyřazeno prioritní spínání ledničky. Prioritní spínání chrání připojenou baterii tím, že usměrňovač vždy přepne do režimu napájení ze sítě, jakmile je připojeno střídavé na- pětí. Při připojování ledničky ke střídavému napětí postupujte takto: ➤...
  • Seite 270 Použití ledničky CD50, CRD50 Použití ledničky Lednička umožňuje uchovávání čerstvých potravin. Kromě toho můžete v mrazicím boxu uchovávat hluboce zchlazené potraviny a zmražovat čerstvé potraviny. POZOR!  Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje. Vý- jimkou jsou přístroje, které jsou k tomu výrobcem určeny. ...
  • Seite 271 CD50, CRD50 Použití ledničky Uchovávání potravin V chladicím prostoru můžete uchovávat potraviny. Doba skladování potravin je zpravidla uvedena na balení. POZOR! V chladicím prostoru neskladujte teplé potraviny. Do mrazicího boxu neukládejte skleněné nádoby s tekutinami. POZNÁMKA Skladujte potraviny, které snadno načichnou nebo změní chuť, te- kutiny a výrobky s vysokým obsahem alkoholu v uzavřených nádo- bách.
  • Seite 272 Použití ledničky CD50, CRD50 Rozmrazování ledničky Přístroj nabízí dvě možnosti odstraňování kondenzátu, který vzniká za pro- vozu:  Přímé odvádění ven: Odstraňte sběrnou nádobu (obr. 6 1, strana 5). Připojte hadici (obr. 7 2, strana 5) k vypouštěcímu hrdlu (obr. 7 1, strana 5).
  • Seite 273: Čištění A Péče

    CD50, CRD50 Čištění a péče Čištění a péče VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození!  Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni.  Nepoužívejte k čištění čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození...
  • Seite 274: Likvidace

    Likvidace CD50, CRD50 Likvidace VÝSTRAHA! Pozor na děti! Dříve než zlikvidujete ledničku:  Vyjměte zásuvku.  Nechejte v lednici police, aby se dovnitř nemohly dostat děti. ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
  • Seite 275 CD50, CRD50 Odstraňování závad Regulátor na stupni „1“, ale teplota uvnitř přístroje je příliš nízká Porucha Možná příčina Řešení Kompresor trvale pra- Termostat je vadný Vyměňte termostat cuje Kompresor běží dlouho V mrazicím boxu je přílišná námraza – Kompresor neběží (připojení k baterii) Porucha Možná...
  • Seite 276 Odstraňování závad CD50, CRD50 Kompresor neběží (připojení ke střídavému napětí) Porucha Možná příčina Řešení Chybí napětí Přerušený přívodní kabel Obnovte spojení Závada hlavního vypínače (pokud je Vyměňte hlavní vypínač jím zařízení vybaveno) Spálení přídavné pojistky vodiče Vyměňte pojistky vodiče (pokud je instalována) Napětí...
  • Seite 277: Technické Údaje

    CD50, CRD50 Technické údaje Technické údaje CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Výr. č. 444270023 9105304081 Napájení: 12 Vg/24 Vg Jmenovitý proud: 5,7 A pro 12 Vg 2,8 A pro 24 Vg Chladicí výkon: Chladicí prostor: 2 °C až +12 °C Mrazicí box: -15 °C až...
  • Seite 278 CD50, CRD50 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Seite 279: Vysvetlenie Symbolov

    CD50, CRD50 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’...
  • Seite 280: Všeobecná Bezpečnost

    Bezpečnostné pokyny CD50, CRD50 Všeobecná bezpečnost’ NEBZPEČENSTVO!  Pri člnoch: Pri siet’ovej prevádzke bezpodmienečne dbajte, aby bol váš prívod prúdu istený prúdovým chráničom. VÝSTRAHA!  Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho uviest’ do prevádzky.  Opravy tohoto zariadenia smú robit’ len odborníci. Neodborný- mi opravami môžu vzniknút’...
  • Seite 281: Bezpečnost' Pri Prevádzke Zariadenia

    CD50, CRD50 Bezpečnostné pokyny  Chladiace zariadenie nie je vhodné na prepravu dráždivých ale- bo rozpúšt’adlá obsahujúcich látok.  Nikdy nevyt’ahujte zástrčku zo zásuvky za pripojovací kábel.  Odpojte vaše chladiace zariadenie a ostatné spotrebiče od ba- térie skôr než pripojíte rýchlonabíjačku. ...
  • Seite 282: Obsah Dodávky

    Ak chcete schladiť lieky, skontrolujte, prosím, či chladiaci výkon prí- stroja zodpovedá požiadavkám príslušného liečiva. Technický popis WAECO CoolMatic CD50 (č. výrobku 444270023) a CRD50 (č. výrobku 9105304081) môžu chladiť tovar, príp. ho udržiavať v chlade. V mraziacom priestore sa môže tovar zmraziť.
  • Seite 283: Prehľad Prístroja

    CD50, CRD50 Technický popis Usmerňovačom (príslušenstvo) sa môžu 12, resp. 24 V chladničky pripojiť k sieti striedavého prúdu:  Usmerňovač MPS-35: Pre používanie v 110 – 240 V sieti Pri používaní v člnoch môže byť chladnička vystavená trvalému nakloneniu 30°. Termostatom možno plynulo nastaviť...
  • Seite 284: Inštalácia Chladničky A Jej Pripojenie

    Inštalácia chladničky a jej pripojenie CD50, CRD50 Inštalácia chladničky a jej pripojenie POZOR! Bezpečnostné pokyny a upozornenia týkajúce sa inštalácie na člnoch Dodržiavajte špeciálne pri inštalácii na člnoch nasledovné pokyny a upozornenia:  Prístroj je dimenzovaný na naklonenie do 30°. Pri inštalácii prí- stroja nezabudnite, že prístroj musí...
  • Seite 285 CD50, CRD50 Inštalácia chladničky a jej pripojenie Chladničku nainštalujte tak, aby sa zohriaty vzduch mohol dobre odvádzať (buď smerom hore alebo do strán). Zabezpečte preto dostatočné vetranie (obr. 4, strane 4). Č. v Vysvetlenie obr. 4, strane 4 Studený privádzaný vzduch Teplý...
  • Seite 286 Inštalácia chladničky a jej pripojenie CD50, CRD50 Uvoľnenie zaistenia POZOR! Prestavujte zaisťovací mechanizmus iba pri otvorenej priehradke. Keby sa prestavoval pri zatvorenej priehradke, prístroj sa poškodí. Chladnička je vybavená zaisťovacím mechanizmom (obr. 5 1, strane 4), ktorý slúži aj ako zaistenie pri preprave. Možné sú nasledujúce nastavenia: ...
  • Seite 287 CD50, CRD50 Inštalácia chladničky a jej pripojenie ➤ Chladničku pripojte – podľa možnosti k pólom batérie alebo – na 12V DC miesto na pripojenie alebo 24V DC miesto na pripojenie. Poistite plusové vedenie 15 A (pri 12 V) resp. 7,5 A (pri 24 V) (obr. 0 1, strane 7).
  • Seite 288: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky CD50, CRD50 Keď pripájate chladničku na striedavé napätie, postupujte nasledovne: ➤ Usmerňovač upevnite na určenom mieste vzadu za chladničkou tak, ako je zobrazené (obr. a, strane 7). ➤ Poistite obvod striedavého prúdu zotrvačnou poistkou (250 V/4 A). ➤ Spojte elektrický kábel so sieťou striedavého prúdu. ➤...
  • Seite 289 CD50, CRD50 Používanie chladničky POZOR!  Vo vnútri chladiaceho prístroja sa nesmú použiť žiadne elektric- ké prístroje. Výnimkou sú prístroje, ktoré sú na to povolené vý- robcom.  Dbajte na to, aby sa nápoje alebo jedlá v sklenených nádobách neschladili príliš silno. Pri zmrazení...
  • Seite 290 Používanie chladničky CD50, CRD50 POZNÁMKA Potraviny, ktoré ľahko absorbujú pachy a chute, ako aj tekutiny a výrobky s vysokým obsahom alkoholu konzervujte tesne uzavre- tých nádobách. ➤ Všimnite si údaje o teplote uskladnenia a použiteľnosti na obale potravín. ➤ Rešpektujte nasledovné upozornenia týkajúce sa konzervovania: –...
  • Seite 291: Čistenie A Starostlivosť

    CD50, CRD50 Čistenie a starostlivosť Rozmrazte mraziaci priestor. POZOR! Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie primrazených pred- metov nepoužívajte žiadne mechanické nástroje. Pri odmrazovaní chladničky postupujte nasledovne: ➤ Chladené potraviny vyberte. ➤ V prípade potreby ich uskladnite v inom chladiacom prístroji, aby zostali schladené.
  • Seite 292: Záruka

    Záruka CD50, CRD50 ➤ Chladničku čistite pravidelne a hneď, ako je znečistená, vlhkou handrič- kou. ➤ Dbajte na to, aby do tesnenia nakvapkala voda. Mohlo by to poškodiť elektroniku. ➤ Po vyčistení utrite chladničku handričkou dosucha. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
  • Seite 293: Odstránenie Porúch

    CD50, CRD50 Odstránenie porúch Odstránenie porúch Význam červeného LED svetla (obr. 2 3, strane 3) V prípade prevádzkových porúch LED viackrát zasvieti. Počet impulzov zá- visí od druhu poruchy. Každé rozsvietenie trvá štvrť sekundy. Po sérii impulzov nasleduje pauza. Sekvencia chyby sa opakuje každé štyri sekundy. Počet svetelných chyba...
  • Seite 294 Odstránenie porúch CD50, CRD50 Kompresor nebeží (pripojenie batérie) Porucha Možná príčina Riešenie = 0 V Prerušenie v pripájacom vedení baté- Vytvorte spojenie rie-elektroniky Hlavný spínač je chybný (ak je k dis- Vymeňte hlavný spínač pozícii) Doplnková poistka vedenia prepálená Vymeňte poistku vedenia (ak je k dispozícii) ≤...
  • Seite 295 CD50, CRD50 Odstránenie porúch Chladiaci výkon zostáva rovnaký, vnútorná teplota stúpa Porucha Možná príčina Riešenie Kompresor beží Teplota okolia príliš vysoká – dlho/nepretržite Prívod a odvod vzduchu nie je dosta- Premiestnite chladničku točný Kondenzátor je znečistený Vyčistite kondenzátor Ventilátor je chybný Vymeňte ventilátor Kompresor beží...
  • Seite 296: Technické Údaje

    Technické údaje CD50, CRD50 Technické údaje CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Č. výrobku 444270023 9105304081 Pripájacie napätie: 12 Vg/24 Vg Menovitý prúd: 5,7 A až 12 Vg 2,8 A až 24 Vg Chladiaci výkon: Chladiaca priehradka 2 °C až +12 °C Mraziaca priehradka -15 °C až...
  • Seite 300 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY SWITZERLAND Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. Dometic Switzerland AG 1 John Duncan Court...

Diese Anleitung auch für:

Coolmatic cd 50

Inhaltsverzeichnis