Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
_r-kuehlschraenke.book Seite 1 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
RPD/RPA, RSD/RSA, RPF/RSF
D
7
Kühlschrank
Bedienungsanleitung
GB
25
Refrigerator
Operating Manual
F
42
Réfrigérateur
Notice d'utilisation
E
61
Nevera
Instrucciones de uso
I
79
Frigorifero
Istruzioni per l'uso
NL
97
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
DK
114 Køleskab
Betjeningsvejledning
S
131 Kylskåp
Bruksanvisning
N
147 Kjøleskap
Bruksanvisning
FIN
163 Jääkaapp
Käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco COOLMATIC R Serie

  • Seite 1 _r-kuehlschraenke.book Seite 1 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 RPD/RPA, RSD/RSA, RPF/RSF Kühlschrank Koelkast Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Refrigerator 114 Køleskab Operating Manual Betjeningsvejledning Réfrigérateur 131 Kylskåp Notice d'utilisation Bruksanvisning Nevera 147 Kjøleskap Instrucciones de uso Bruksanvisning Frigorifero 163 Jääkaapp Istruzioni per l'uso Käyttöohje...
  • Seite 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Seite 3 _r-kuehlschraenke.book Seite 3 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-Serie Kompressor ein Compressor on Compresseur en fonction Fremdversorgung External Voltage Alimentation Extérieure Speicherabruf Discharge of Cold Accum. Décharge de la Plaque Hauptschalter Main Switch Commutateur principal Temperature Electronic Control...
  • Seite 4 _r-kuehlschraenke.book Seite 4 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-Serie min. 50 mm...
  • Seite 5 _r-kuehlschraenke.book Seite 5 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-Serie br gn ws rt sw...
  • Seite 6 _r-kuehlschraenke.book Seite 6 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-Serie br bl rt sw ∅/mm² 12 V 24 V...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    _r-kuehlschraenke.book Seite 7 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-Serie Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kunden- dienst. Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritz- wasser geschützten Platz auf.
  • Seite 9: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    _r-kuehlschraenke.book Seite 9 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-Serie Lieferumfang Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebsspannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typenschild). Lebensgefahr! Beim Einsatz auf Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbe- dingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist! Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es erset- zen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gleichspannung von 12 V oder 24 V und können somit z. B. auch beim Cam- ping oder auf Booten eingesetzt werden. Außerdem können sie über die WAECO Gleichrichter EPS-100W und MPS-35 an ein 230-V-Netz ange- schlossen werden. Das Modell RPD-190 (Artikel-Nr. RPD-1190) kann auch direkt an eine Wechselspannung von 110–240 V angeschlossen werden.
  • Seite 11: Anzeige- Und Bedienelemente Von Geräten Mit

    _r-kuehlschraenke.book Seite 11 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-Serie Technische Beschreibung Einige Modelle der Kühlschränke aus der Reihe COOLMATIC verfügen über einen Kältespeicher (RPA-40 und RSA) und eine TEC-Programmsteuerung (nur RSA), die hohe Kühlleistungen ermöglichen und den Wirkungsgrad ver- bessern.
  • Seite 12: Kühlschrank Aufstellen Und Anschließen

    _r-kuehlschraenke.book Seite 12 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Kühlschrank aufstellen und anschließen COOLMATIC R-Serie Bedienelemente COOLMATIC RPD/RPF, RSD/RSF und RPA-40 Nr in 3, Erklärung Seite 3 Temperaturregler Nur RPA-40: Speicherabruftaste: unterbricht Kompressorbetrieb bis die gespeicherte Kälteenergie aufgebraucht ist Kühlschrank aufstellen und anschließen Kühlschrank aufstellen Im Dauerbetrieb darf die Luftfeuchtigkeit nicht über 90 % liegen.
  • Seite 13: Transportsicherung Lösen

    _r-kuehlschraenke.book Seite 13 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-Serie Kühlschrank aufstellen und anschließen Transportsicherung lösen Der Kühlschrank verfügt über einen Verriegelungsmechanismus, der auch als Transportsicherung dient. Folgende Einstellungen sind möglich: – Position 1 (Transportsicherung): (5 1, Seite 4) Die Tür ist geschlos- sen und gesichert.
  • Seite 14: Dekorplatte Wechseln

    _r-kuehlschraenke.book Seite 14 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Kühlschrank aufstellen und anschließen COOLMATIC R-Serie Dekorplatte wechseln Sie können die Dekorplatte Ihres Kühlgerätes auswechseln und somit die Optik Ihren Vorstellungen anpassen. Hinweis: Zum Austausch der Dekorplatte beim Modell RPD-190 wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Seite 15: Kabelfarben: Nr. In 8, Seite 5 Bedeutung

    _r-kuehlschraenke.book Seite 15 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-Serie Kühlschrank aufstellen und anschließen Für den elektrischen Anschluss bei Geräten ohne TEC-Steuerung beachten Sie auch den Anschlussplan (9, Seite 6). Nr. in 9, Bedeutung Seite 6 Anschlussleiste der Elektronik Kompressor DC-Lüfter (falls vorhanden) Innenbeleuchtung...
  • Seite 16 Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten. Beim Anschluss eines Kühlschranks mit werkseitig vorhandener 110-240-V-Anschlussleitung muss das genutzte Wechselstrom- netz mit einer 4 Ampere Sicherung – in Phase (L) – abgesichert werden. ➤ Um den Kühlschrank am 230-V-Netz zu betreiben, verwenden Sie den WAECO Gleichrichter...
  • Seite 17: Kühlschrank Benutzen

    _r-kuehlschraenke.book Seite 17 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-Serie Kühlschrank benutzen – EPS-100W bei Geräten mit Kompressor Bd-35F, – MPS-35 bei Geräten mit Kompressor Bd-35F, – MPS-50 bei Geräten mit Kompressor Bd-50F. Kühlschrank benutzen Bevor Sie den neuen Kühlschrank in Betrieb nehmen, sollten Sie ihn aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuch- ten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“...
  • Seite 18 _r-kuehlschraenke.book Seite 18 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Kühlschrank benutzen COOLMATIC R-Serie Geräte ohne TEC-Programmsteuerung ➤ Schalten Sie den Kühlschrank ein, indem Sie den Regler (3 A, Seite 3) nach rechts drehen. Nach dem Einschalten benötigt der Kühlschrank etwa 60 s, bis der Kompressor anläuft.
  • Seite 19 _r-kuehlschraenke.book Seite 19 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-Serie Kühlschrank benutzen Achtung! Konservieren Sie keine warmen Lebensmittel im Kühlfach. Stellen Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten in das Gefrier- fach. Konservieren Sie Lebensmittel, die leicht Gerüche und Geschmäcke aufnehmen, sowie Flüssigkeiten und Produkte mit hohem Alkoholgehalt in dichten Behältern.
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    _r-kuehlschraenke.book Seite 20 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Reinigung und Pflege COOLMATIC R-Serie ➤ Wischen Sie das Tauwasser auf oder – falls vorhanden – leeren Sie die Auffangschale. Falls ihr Gerät über einen Tauwasserablauf verfügt, las- sen Sie das Tauwasser darüber ablaufen. Kühlschrank ausschalten und stilllegen Wenn Sie den Kühlschrank für längere Zeit stilllegen wollen, gehen Sie wie folgt vor:...
  • Seite 21: Gewährleistung

    Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Garantiebedingungen. Sollte das Produkt de- fekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Garantiebearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mit-...
  • Seite 22: Kühlleistung Lässt Nach, Innentemperatur Steigt

    _r-kuehlschraenke.book Seite 22 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Störungen beseitigen COOLMATIC R-Serie Störung Mögliche Ursache Lösung Startversuch mit Umgebungstemperatur zu hoch – ≥ U Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlschrank umstellen Kondensator verschmutzt Kondensator reinigen Lüfter defekt (falls vorhanden) Lüfter wechseln Elektrische Unter- Kompressor defekt...
  • Seite 23: Ungewöhnliche Geräusche

    _r-kuehlschraenke.book Seite 23 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-Serie Technische Daten Ungewöhnliche Geräusche Störung Mögliche Ursache Lösung Lautes Brummen Bauteil des Kältekreislaufes kann Bauteil vorsichtig nicht frei schwingen (liegt an abbiegen Wandung an) Fremdkörper zwischen Kühlmaschine Fremdkörper entfernen und Wand eingeklemmt Lüftergeräusch (falls vorhanden) –...
  • Seite 24 _r-kuehlschraenke.book Seite 24 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Technische Daten COOLMATIC R-Serie RPD-190 RSD-60 RSD-80 Inhalt: 185 l 59 l 72 l davon Gefrierfach: 45 l 4,6 l 4,6 l Mittlere Leistungsaufnahme: 65 W 40 W Abmessungen (BxHxT) in mm: 590x1340x600 456x525x507 483x639x470...
  • Seite 25: Notes On Using The Instruction Manual

    _r-kuehlschraenke.book Seite 25 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R series Notes on using the instruction manual Please read this manual carefully before starting the machine. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with the device.
  • Seite 26: Safety Instructions

    2 on page 3. Please observe the following safety instructions. Safety instructions Caution Dometic WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Damage to the device resulting from mechanical influences and overvoltage –...
  • Seite 27: Operating The Device Safely

    _r-kuehlschraenke.book Seite 27 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R series Scope of delivery Danger of fatal injuries! When using the device on boats: if the device is powered by the mains, ensure that the power supply has a ground fault in- terrupter circuit.
  • Seite 28: Accessories

    24 V DC voltage and can therefore also be used for camping or on boats. You can also use the WAECO EPS-100W and MPS-35 rectifiers to connect them to a 230 V mains supply. The model RPD-190 (Article number: RPD- 1190) can also be directly connected to a 110–240 V alternating...
  • Seite 29 _r-kuehlschraenke.book Seite 29 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R series Technical description Some refrigerator models in the COOLMATIC series have an accumulator (RPA-40 and RSA) and a TEC program control system (only RSA) which provides excellent cooling performance and improves efficiency. The accumulator is charged when there is a sufficient supply of power (for example when powered by a mains adapter).
  • Seite 30: Setting Up And Connecting The Refrigerator

    _r-kuehlschraenke.book Seite 30 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Setting up and connecting the refrigerator COOLMATIC R series COOLMATIC RPD/RPF, RSD/RSF and RPA-40 control elements No. in 3, Explanation page 3 Temperature controller only RPA-40: Accumulator button: interrupts compressor operation until the stored cooling power is used up Setting up and connecting the refrigerator...
  • Seite 31: Changing The Door Hinge

    _r-kuehlschraenke.book Seite 31 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R series Setting up and connecting the refrigerator Changing the door hinge You can also change the hinge of the door, so that it opens to the left rather than the right. Note: To change the decor plate of the RPD-190 model, please contact your specialist dealer.
  • Seite 32: Connecting The Refrigerator

    _r-kuehlschraenke.book Seite 32 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Setting up and connecting the refrigerator COOLMATIC R series Connecting the refrigerator For the electrical connection for devices with a TEC controller, please refer to the wiring diagram (8, page 5). No.
  • Seite 33 _r-kuehlschraenke.book Seite 33 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R series Setting up and connecting the refrigerator Connecting to a battery The refrigerator can be operated with a 12 V to 24 V DC voltage supply. To avoid voltage loss and therefore a drop in performance, the cable should be kept as short as possible and should not be inter- rupted if this is possible.
  • Seite 34: Using The Refrigerator

    110-240 V connection line, the AC mains supply used must be fit- ted with a 4-amp fuse in phase (L). ➤ To operate the refrigerator on the 230-V mains, use the WAECO rectifier – EPS-100W for devices with Bd-35F compressor –...
  • Seite 35 _r-kuehlschraenke.book Seite 35 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R series Using the refrigerator Using the refrigerator The fridge conserves fresh foodstuffs. The freezer compartment conserves frozen foodstuffs and freezes fresh foodstuffs. Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively refrigerated.
  • Seite 36 _r-kuehlschraenke.book Seite 36 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Using the refrigerator COOLMATIC R series Using the accumulator function The accumulator ensures that refrigerating energy is stored automatically when enough electrical power is available, for example when supplied by a mains adapter.
  • Seite 37 _r-kuehlschraenke.book Seite 37 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R series Using the refrigerator Defrosting the refrigerator Humidity can form frost in the interior of the refrigerator or on the vaporiser. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this.
  • Seite 38: Cleaning And Maintenance

    Guarantee Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please send it back to the Dometic WAECO branch in your country (addresses on the back of the instruction manual) or to your specialist dealer. For repair and guarantee processing, the following documents must be sent along with the...
  • Seite 39: Troubleshooting

    _r-kuehlschraenke.book Seite 39 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R series Troubleshooting Troubleshooting Compressor does not run Fault Possible cause Remedy = 0 V The connection between the battery Establish a connection and the electronics is interrupted Main switch defective (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replacing the fuse...
  • Seite 40: Technical Data

    _r-kuehlschraenke.book Seite 40 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Technical data COOLMATIC R series Cooling capacity drops, interior temperature rises Fault Possible cause Remedy Compressor runs for a Vaporiser iced over Defrost the vaporiser long time/continuously Ambient temperature too high –...
  • Seite 41 _r-kuehlschraenke.book Seite 41 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R series Technical data RPD-80 RPD-110 RPF-50 Capacity: 80 l 108 l 47 l Freezer proportion: 4.6 l 8.5 l Average power consumption: 40 W 45 W Dimensions (WxHxD) in mm: 483x639x470 528x744x500 456x525x487...
  • Seite 42: Remarques Concernant L'application Des Instructions

    _r-kuehlschraenke.book Seite 42 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Remarques concernant l’application des instructions COOLMATIC série R Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    « position 1 de l’illustration 2 à la page ». Respectez également les consignes de sécurité ci-après. Consignes de sécurité Attention ! Dometic WAECO International décline toute responsabilité en cas de domages causés par : – des influences mécaniques et des surtensions ayant endom- magé le matériel, –...
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Concernant L'utilisation De L'appareil

    _r-kuehlschraenke.book Seite 44 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Consignes de sécurité COOLMATIC série R Ne pas utiliser l’appareil pour le stockage de produits causti- ques ou de solvants ! Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que la tension de service et la tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique).
  • Seite 45: Pièces Fournies

    12 V ou 24 V et peuvent donc être utilisés p. ex. en cam- ping ou sur des bateaux. De plus, le redresseur WAECO EPS-100W et MPS- 35 permet de le raccorder à la tension du secteur 230 V. Le modèle RPD-190 (N°...
  • Seite 46 _r-kuehlschraenke.book Seite 46 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Description technique COOLMATIC série R Le réfrigérateur permet de réfrigérer et tenir au frais des denrées alimentaires. Dans le compartiment congélateur, il est possible de congeler des produits. Tous les matériaux utilisés lors de la construction du réfrigérateur n’altèrent pas la qualité...
  • Seite 47: Installation Et Raccordement Du Réfrigérateur

    _r-kuehlschraenke.book Seite 47 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC série R Installation et raccordement du réfrigérateur N° dans 2, Signification page 3 Sélectionneur de température : permet un réglage continu de la température du compartiment de réfrigération min. (vers la gauche) = plus haute température de réglage max.
  • Seite 48 _r-kuehlschraenke.book Seite 48 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Installation et raccordement du réfrigérateur COOLMATIC série R N° dans 4, Signification page 4 air sortant chaud air entrant froid Condenseur 50 mm d’écart sur le dessus, enjoliveur y compris ! Desserrer la fixation de transport Le réfrigérateur dispose d’un mécanisme de verrouillage servant également de fixation de transport.
  • Seite 49: Raccordement Du Réfrigérateur

    _r-kuehlschraenke.book Seite 49 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC série R Installation et raccordement du réfrigérateur ➤ Serrez les butées de la porte (6 1, page 5) sur le côté gauche, en haut et en bas. ➤ Serrez les supports de verrouillage (6 5, page 5) sur le côté droit, en haut et en bas.
  • Seite 50 _r-kuehlschraenke.book Seite 50 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Installation et raccordement du réfrigérateur COOLMATIC série R Pour le raccordement électrique d'appareils sans commande TEC, veuillez vous conformer également au schéma de raccordement (9, page 6). N° dans 9, Signification page 6 Plaque à...
  • Seite 51 _r-kuehlschraenke.book Seite 51 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC série R Installation et raccordement du réfrigérateur Attention ! Tenez compte de la polarité. Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que la tension de service et la tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique). ➤...
  • Seite 52: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur COOLMATIC série R ➤ Pour faire fonctionner le réfrigérateur à une tension de secteur 230 V, uti- lisez le redresseur WAECO. – EPS-100W pour les appareils munis d’un compresseur Bd-35F, – MPS-35 pour les appareils munis d’un compresseur Bd-35F, –...
  • Seite 53 _r-kuehlschraenke.book Seite 53 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC série R Utilisation du réfrigérateur Appareils sans commande de programme TEC ➤ Allumez le réfrigérateur en tournant le régulateur (3 A, page 3) vers la droite. Après la mise en marche, le réfrigérateur a besoin d’environ 60 s, avant que le compresseur ne se mette en marche.
  • Seite 54 _r-kuehlschraenke.book Seite 54 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Utilisation du réfrigérateur COOLMATIC série R Conservation des aliments Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée de conservation des aliments est indiquée sur l’emballage. Attention ! Ne conservez pas d’aliments chauds dans le réfrigérateur. Ne placez pas de conteneurs en verre remplis de liquides dans le compartiment congélateur.
  • Seite 55 _r-kuehlschraenke.book Seite 55 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC série R Utilisation du réfrigérateur ➤ Au cas où votre appareil est équipé d’une plaque réfrigérante (modèles RPA, RSA) : Coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Le processus de dégivrage peut être retardé par la plaque réfrigérante. ➤...
  • Seite 56: Nettoyage Et Entretien

    Garantie Le produit bénéficie de nos conditions générales de garantie. Veuillez en- voyer le produit à la succursale Dometic WAECO de votre pays (voir verso de ce manuel d’utilisation pour les adresses) ou à votre revendeur spéciali- sé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : une copie de la facture avec la date d’achat,...
  • Seite 57: Guide De Dépannage

    _r-kuehlschraenke.book Seite 57 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC série R Guide de dépannage Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas Problème Cause éventuelle Solution = 0 V Interruption de la ligne de raccorde- Rétablir la connexion Borne ment entre la batterie et l’électro- nique Commutateur principal défectueux (s’il...
  • Seite 58 _r-kuehlschraenke.book Seite 58 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Guide de dépannage COOLMATIC série R Température intérieure trop basse sur le niveau « 1 » du régulateur Problème Cause éventuelle Solution Le compresseur fonc- Pas de contact établi entre le détec- Fixer le détecteur tionne en permanence teur du thermostat et l’évaporateur...
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques

    _r-kuehlschraenke.book Seite 59 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC série R Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tous les réfrigérateurs de la série R ont les caractéristiques suivantes : – Tension de raccordement 12 V CC ou 24 V CC – Tension de raccordement selon le modèle (voir plaque signalétique du réfrigérateur) supplémentaire 110–240 V CA –...
  • Seite 60 _r-kuehlschraenke.book Seite 60 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Caractéristiques techniques COOLMATIC série R RSD-110 RSD-115 RSF-115 Capacité : 110 l 111 l 111 l dont compartiment congélateur : 8,5 l Puissance moyenne absorbée : 45 W 50 W Dimensions (L x l x p, mm): 528x744x500 528x744x507 Poids :...
  • Seite 61: Indicaciones Relativas A Las Instrucciones De Uso

    _r-kuehlschraenke.book Seite 61 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC Serie R Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Seite 62: Indicaciones De Seguridad

    Las reparaciones no realizadas debidamente pueden dar lugar a situaciones de peligro consi- derable. Diríjase al servicio de atención al cliente WAECO en caso de que el aparato necesite ser reparado. En ningún caso abra el circuito de refrigeración.
  • Seite 63: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    _r-kuehlschraenke.book Seite 63 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC Serie R Volumen de entrega ¡El aparato no es adecuado para guardar sustancias corrosivas o disolventes! Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de fun- cionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de tipo).
  • Seite 64: Uso Adecuado

    12 V ó 24 V y, por lo tanto, puede utili- zarse, p. ej., en un camping o en una embarcación. Además, se pueden conectar a una red de 230 V mediante el rectificador de corriente WAECO EPS-100 W y el MPS-35. El modelo RPD-190 (Nº de artículo: RPD-1190) también se puede conectar directamente a una tensión alterna de...
  • Seite 65 _r-kuehlschraenke.book Seite 65 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC Serie R Descripción técnica Algunos modelos de nevera de la serie COOLMATIC disponen de un acumulador de frío (RPA-40 y RSA) y de un control de programa TEC (sólo RSA) que posibilitan una gran potencia frigorífica y aumentan el grado de efectividad.
  • Seite 66: Instalación Y Conexión De La Nevera

    _r-kuehlschraenke.book Seite 66 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Instalación y conexión de la nevera COOLMATIC Serie R Elementos de mando COOLMATIC RPD/RPF, RSD/RSF y RPA-40 Nº en 3, Explicación página 3 Regulador de temperatura RPA-40: Tecla de activación del acumulador: interrumpe el funciona- miento del compresor hasta que la energía frigorífica se haya consumido;...
  • Seite 67: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    _r-kuehlschraenke.book Seite 67 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC Serie R Instalación y conexión de la nevera Cambiar el sentido de apertura de la puerta Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta, permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha. Para cambiar la placa decorativa en el modelo RPD-190, diríjase a su distribuidor especializado Siga los siguientes pasos para cambiar el sentido de apertura de...
  • Seite 68: Conexión De La Nevera

    _r-kuehlschraenke.book Seite 68 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Instalación y conexión de la nevera COOLMATIC Serie R ➤ Vuelva a fijar los tornillos 1 y 3 (7 1 y 3, página 5). Conexión de la nevera la hora de realizar la conexión eléctrica en aparatos con control TEC, tenga en cuenta el esquema de conexiones (8, página 5).
  • Seite 69 _r-kuehlschraenke.book Seite 69 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC Serie R Instalación y conexión de la nevera Colores de cables: Nº en 8, Significado página 5 marrón verde rojo negro blanco azul Conexión a una batería La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V ó 24 V. A fin de evitar pérdidas de tensión, y por lo tanto de potencia, el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones.
  • Seite 70: Uso De La Nevera

    4 amperios, en la fase (L). ➤ Para el funcionamiento de la nevera con la red de 230 V, utilice el rectifi- cador de corriente WAECO – EPS-100W en el caso de neveras con compresor Bd-35F, –...
  • Seite 71: Consejos Para El Ahorro De Energía

    _r-kuehlschraenke.book Seite 71 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC Serie R Uso de la nevera Consejos para el ahorro de energía Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de los ra- yos del sol. Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. Evite abrir la nevera más de lo necesario.
  • Seite 72 _r-kuehlschraenke.book Seite 72 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Uso de la nevera COOLMATIC Serie R Ajuste de la temperatura Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador. El termostato integrado regula la temperatura de la siguiente forma: –...
  • Seite 73 _r-kuehlschraenke.book Seite 73 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC Serie R Uso de la nevera Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación dadas en el envase de los productos alimenticios. ➤ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los productos: En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se estén descongelando.
  • Seite 74: Limpieza Y Mantenimiento

    Cobertura de la garantía Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta al- gún defecto, envíelo a la sucursal de Dometic WAECO en su país (ver direc- ciones en el dorso de estas instrucciones) o a su comercio especializado. Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar los siguientes documen-...
  • Seite 75: Evacuación

    _r-kuehlschraenke.book Seite 75 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC Serie R Evacuación Evacuación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a poner definitivamente fuera de funcionamiento la nevera, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Seite 76 _r-kuehlschraenke.book Seite 76 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Localización de averías COOLMATIC Serie R Temperatura interior demasiado baja en la posición “1” del regulador Avería Causa posible Solución El compresor funciona El sensor del termostato no hace Apretar el sensor continuamente contacto con el evaporador Termostato defectuoso...
  • Seite 77: Datos Técnicos

    _r-kuehlschraenke.book Seite 77 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC Serie R Datos técnicos Datos técnicos Todas las neveras de la serie R tienen las siguientes características: – Tensión de conexión 12 V CC ó 24 V CC – Tensión de conexión según el modelo (véase la placa de tipo de la ne- vera) adicionalmente 110–240 V CA –...
  • Seite 78 _r-kuehlschraenke.book Seite 78 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Datos técnicos COOLMATIC Serie R RSD-110 RSD-115 RSF-115 Capacidad: 110 l 111 l 111 l del congelador: 8,5 l Consumo de potencia intermedia: 45 W 50 W Medidas (AxHxP) en mm: 528x744x500 528x744x507 Peso:...
  • Seite 79: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    _r-kuehlschraenke.book Seite 79 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC serie R Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparec- chio consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni .
  • Seite 80: Indicazioni Di Sicurezza

    Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito. Indicazioni di sicurezza Attenzione! Dometic WAECO International non si assume nessuna responsa- bilità per danni risultanti dai seguenti punti: – danni all’apparecchio dovuti a influenze meccaniche o a sovra- tensioni, –...
  • Seite 81: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    _r-kuehlschraenke.book Seite 81 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC serie R Dotazione, fornitura Prima della messa in funzione dell’apparecchio controllare se la tensione di esercizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta). Pericolo di morte! Per l’impiego su imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che l’alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interruttore differenziale! Se il cavo di allacciamento è...
  • Seite 82: Uso Conforme Alla Destinazione

    12 V o 24 V e possono quindi essere utilizzati ad es. anche in campeggio o su imbarcazioni. Possono essere inoltre allacciati ad una rete da 230 V mediante un raddrizzatore WAECO EPS-100W e MPS- 35. Il modello RPD-190 (N. art. RPD-1190) può essere allacciato anche a fonti di tensione alternata da 110–240 V.
  • Seite 83 _r-kuehlschraenke.book Seite 83 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC serie R Descrizione tecnica Alcuni modelli di frigoriferi della serie COOLMATIC dispongono di un accu- mulatore di freddo (RPA-40 e RSA) e di un sistema di controllo tramite pro- gramma TEC (solo RSA) che garantiscono un'elevata capacità di raffreddamento, migliorandone il grado di rendimento.
  • Seite 84: Installazione E Allacciamento Del Frigorifero

    _r-kuehlschraenke.book Seite 84 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Installazione e allacciamento del frigorifero COOLMATIC serie R Elementi di comando COOLMATIC RPD/RPF, RSD/RSF e RPA-40 N. in 3, Spiegazione pagina 3 Termoregolatore RPA-40: Tasto di attivazione accumulatore: interrompe il funzionamento del compressore fino all’esaurimento del freddo accumulato Installazione e allacciamento del frigo- rifero...
  • Seite 85 _r-kuehlschraenke.book Seite 85 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC serie R Installazione e allacciamento del frigorifero Sbloccaggio della sicura per il trasporto Il frigorifero è provvisto di un meccanismo di bloccaggio, utilizzabile anche come sicura per il trasporto. Sono possibili le seguenti regolazioni: –...
  • Seite 86: Allacciamento Del Frigorifero

    _r-kuehlschraenke.book Seite 86 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Installazione e allacciamento del frigorifero COOLMATIC serie R Sostituzione della piastrina decorativa La piastrina decorativa del frigorifero può essere sostituita, ad es. per modi- ficare l’aspetto esterno dell’apparecchio. Per sostituire la piastrina decorativa, procedere come segue: ➤...
  • Seite 87 _r-kuehlschraenke.book Seite 87 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC serie R Installazione e allacciamento del frigorifero Colori dei fili: N. in 8, Significato pagina 5 marrone verde rosso nero bianco Allacciamento ad una batteria Il frigorifero può essere allacciato ad una tensione continua compresa tra 12 V e 24 V.
  • Seite 88: Pericolo Di Morte

    4 ampere – nella fase (L) –. ➤ Per far funzionare un frigorifero con una rete da 230 V, impiegare un rad- drizzatore WAECO. – EPS-100W per apparecchi con compressore Bd-35F, – MPS-35 per apparecchi con compressore Bd-35F,...
  • Seite 89: Impiego Del Frigorifero

    _r-kuehlschraenke.book Seite 89 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC serie R Impiego del frigorifero Impiego del frigorifero Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo- rifero pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura”...
  • Seite 90 _r-kuehlschraenke.book Seite 90 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Impiego del frigorifero COOLMATIC serie R Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. Regolazione della temperatura Mediante il regolatore è possibile modificare la temperatura in modo conti- nuo.
  • Seite 91 _r-kuehlschraenke.book Seite 91 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC serie R Impiego del frigorifero Conservare in contenitori spessi alimenti che assorbono facil- mente odori e sapori quali liquidi e prodotti che contengono una percentuale di alcol piuttosto alta. Il freezer si suddivide in diverse zone che presentano temperature diverse: Le zone più...
  • Seite 92: Pulizia E Cura

    _r-kuehlschraenke.book Seite 92 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Pulizia e cura COOLMATIC serie R Come spegnere il frigorifero e lasciarlo spento per un periodo prolun- gato. Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tem- po, procedere come segue: ➤...
  • Seite 93: Garanzia

    Garanzia Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risultas- se difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale Dometic WAECO del Suo Paese (l’indirizzo si trova sul retro del manuale), oppure al rivendito- re specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condi- zioni di garanzia è...
  • Seite 94: Eliminazione Dei Guasti

    _r-kuehlschraenke.book Seite 94 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Eliminazione dei guasti COOLMATIC serie R Eliminazione dei guasti Il compressore non gira Disturbo Possibile causa Rimedio = 0 V Interruzione nella linea di Eseguire il collegamento allacciamento batteria – sistema elet- tronico Interruttore principale difettoso (se Sostituire l’interruttore...
  • Seite 95: Specifiche Tecniche

    _r-kuehlschraenke.book Seite 95 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC serie R Specifiche tecniche La potenza frigorifera si riduce, la temperatura interna aumenta Disturbo Possibile causa Rimedio Il compressore gira da L’evaporatore è ghiacciato Sbrinare l’evaporatore molto tempo/ininterrotta- Temperatura ambiente eccessiva –...
  • Seite 96 _r-kuehlschraenke.book Seite 96 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Specifiche tecniche COOLMATIC serie R RPD-80 RPD-110 RPF-50 Capienza: 80 l 108 l 47 l del freezer: 4,6 l 8,5 l Potenza media assorbita: 40 W 45 W Dimensioni (AxLxP) in mm: 483x639x470 528x744x500 456x525x487...
  • Seite 97: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    _r-kuehlschraenke.book Seite 97 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serie Instructies voor het gebruik van de handleiding Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en be- waar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding.
  • Seite 98: Veiligheidsinstructies

    Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vaklui uitge- voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote ge- varen ontstaan. Richt u wanneer een reparatie nodig is tot de WAECO-klanten- service. Open in geen geval het koelcircuit. Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats op.
  • Seite 99: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    _r-kuehlschraenke.book Seite 99 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serie Omvang van de levering Controleer voor ingebruikneming van het toestel, of de bedrijfs- spanning en de accuspanning overeenkomen (zie typeplaatje). Levensgevaar! Bij gebruik op boten: Als uw toestel op het stroomnet is aan- gesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoe- voer via een aardlekschakelaar beveiligd is! Als de aansluitkabel is beschadigd, moet deze worden vervan-...
  • Seite 100: Gebruik Volgens De Voorschriften

    COOLMATIC R-serie Toebehoren Kies de gelijkrichter in overeenstemming met de compressor (zie typeplaatje op de compressor op de achterkant van de koelkast)! Omschrijving Artikel-nr. WAECO gelijkrichter EPS-100W voor toestellen met compressor Bd-35F WAECO gelijkrichter MPS-35 voor toestellen met compressor Bd-35F...
  • Seite 101 _r-kuehlschraenke.book Seite 101 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serie Technische beschrijving Een paar modellen van de koelkasten uit de serie COOLMATIC beschikken over een koudebuffer (RPA-40 en RSA) en een TEC-programmabesturing (alleen RSA), die voor hoge koelvermogens zorgen en het rendement verbeteren.
  • Seite 102: Koelkast Opstellen En Aansluiten

    _r-kuehlschraenke.book Seite 102 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Koelkast opstellen en aansluiten COOLMATIC R-serie Bedieningselementen COOLMATIC RPD/RPF, RSD/RSF en RPA-40 Nr. in 3, Verklaring pagina 3 Temperatuurregelaar RPA-40: Activeertoets koudebuffer: onderbreekt het compressorbedrijf tot opgeslagen koelenergie verbruikt is Koelkast opstellen en aansluiten Koelkast opstellen Bij continu bedrijf mag de luchtvochtigheid niet boven 90 % liggen.
  • Seite 103 _r-kuehlschraenke.book Seite 103 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serie Koelkast opstellen en aansluiten Deuraanslag wijzigen U kunt de aanslag van de deur wijzigen, zodat de deur naar links in plaats van naar rechts opengaat. Voor de vervanging van de decoratieplaat bij het model RPD-190 wendt u zich tot uw speciaalzaak.
  • Seite 104: Koelkast Aansluiten

    _r-kuehlschraenke.book Seite 104 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Koelkast opstellen en aansluiten COOLMATIC R-serie Koelkast aansluiten Neem voor de elektrische aansluiting bij toestellen met TEC-besturing ook het aansluitschema (8, pagina 5) in acht. Nr. in 8, Betekenis pagina 5 Aansluitlijst van de elektronica Compressor DC-ventilator (indien aanwezig)
  • Seite 105 _r-kuehlschraenke.book Seite 105 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serie Koelkast opstellen en aansluiten Op een accu aansluiten De koelkast kan met 12 V of met 24 V gelijkspanning gebruikt worden. Om spannings- en vermogensverlies te vermijden, moet de kabel zo kort mogelijk zijn en mag de kabel niet onderbroken worden.
  • Seite 106: Koelkast Gebruiken

    4 ampère zekering – in fase (L) – beveiligd worden. ➤ Gebruik bij bedrijf van de koelkast op het 230-V-net de WAECO gelijkrich- – EPS-100W bij toestellen met compressor Bd-35F, – MPS-35 bij toestellen met compressor Bd-35F, –...
  • Seite 107 _r-kuehlschraenke.book Seite 107 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serie Koelkast gebruiken Koelkast gebruiken De koelkast zorgt voor het conserveren van verse voedingsmiddelen. Boven- dien kunt u in het vriesvak diepgevroren levensmiddelen conserveren en verse voedingsmiddelen invriezen. Zorg ervoor dat drank of eten in glazen flessen/potten niet te sterk afkoelt.
  • Seite 108 _r-kuehlschraenke.book Seite 108 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Koelkast gebruiken COOLMATIC R-serie Koudebufferfunctie gebruiken De koudebuffer zorgt ervoor, dat er automatisch koelenergie wordt opgeslagen als er voldoende stroom beschikbaar is, bijv. bij voorziening door voedingseenheid. Het oproepen van de opgeslagen koelenergie gebeurt –...
  • Seite 109 _r-kuehlschraenke.book Seite 109 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serie Koelkast gebruiken Koelkast ontdooien Luchtvochtigheid kan zich op de verdamper of in de binnenruimte van de koelkast als rijp afzetten, waardoor het koelvermogen verminderd wordt. Ontdooi het toestel tijdig. Waarschuwing! Gebruik nooit hard of spits gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen.
  • Seite 110: Reiniging En Onderhoud

    Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het Dometic WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhan- deling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te...
  • Seite 111: Storingen Verhelpen

    _r-kuehlschraenke.book Seite 111 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serie Storingen verhelpen Storingen verhelpen Compressor loopt niet Storing Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V Onderbreking in de aansluitleiding Verbinding tot stand bren- accu – elektronica Hoofdschakelaar defect (indien voor- Hoofdschakelaar vervan- handen) Extra leidingbeveiliging doorgebrand...
  • Seite 112: Technische Gegevens

    _r-kuehlschraenke.book Seite 112 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Technische gegevens COOLMATIC R-serie Koelvermogen vermindert, binnentemperatuur stijgt Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Compressor loopt IJsvorming op verdamper Verdamper ontdooien lang/permanent Omgevingstemperatuur te hoog – Be- en ontluchting niet voldoende Koelkast anders zetten Condensator vervuild Condensator reinigen Ventilator defect (indien voorhanden)
  • Seite 113 _r-kuehlschraenke.book Seite 113 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serie Technische gegevens RPD-80 RPD-110 RPF-50 Inhoud: 80 l 108 l 47 l daarvan vriesvak: 4,6 l 8,5 l Gemiddeld opgenomen vermogen: 40 W 45 W Afmetingen (bxhxd) in mm: 483x639x470 528x744x500 456x525x487...
  • Seite 114: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    _r-kuehlschraenke.book Seite 114 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Henvisninger vedr. brug af vejledningen COOLMATIC serie R Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....114 Sikkerhedshenvisninger.
  • Seite 115: Sikkerhedshenvisninger

    „Position 1 på figur 2 på side 3“. Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerhedshenvisninger Vigtigt! Dometic WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding –...
  • Seite 116: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Mængde Betegnelse Køleskab Betjeningsvejledning Tilbehør Vælg ensretteren, der passer kompressoren (se typeskilt på kompressoren på bagsiden af køleskabet)! Betegnelse Artikel-nr. WAECO ensretter EPS-100W til apparater med kompressor Bd-35F WAECO ensretter MPS-35 til apparater med kompressor Bd-35F WAECO ensretter MPS-50 til apparater med kompressor Bd-50F...
  • Seite 117: Korrekt Brug

    12 V eller 24 V og kan dermed f.eks. også anvendes i forbin- delse med camping eller på både. Derudover kan de tilsluttes til et 230 V-net med WAECO ensretter EPS-100W og MPS-35. Modellen RPD-190 (Artikel- nr. RPD-1190) kan også tilsluttes direkte til en vekselspænding på 110–...
  • Seite 118 _r-kuehlschraenke.book Seite 118 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Teknisk beskrivelse COOLMATIC serie R Visnings- og betjeningselementer på apparater med TEC-programstyring Nr. på 2, Forklaring side 3 Lysdiode grøn: Viser, at kompressoren arbejder. Lysdiode gul: Viser, at den fremmede forsyning er til rådig- hed (spænding over 13,5 V eller 27,0 V).
  • Seite 119: Opstilling Og Tilslutning Af Køleskabet

    _r-kuehlschraenke.book Seite 119 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC serie R Opstilling og tilslutning af køleskabet Opstilling og tilslutning af køleskabet Opstilling af køleskabet I konstant drift må luftfugtigheden ikke ligge over 90 %. Opstil køleapparatet på en tør, beskyttet plads. Undgå at opstille det ved si- den af varmekilder som varmeapparater, gasovne, varmtvandsledninger etc.
  • Seite 120: Tilslutning Af Køleskabet

    _r-kuehlschraenke.book Seite 120 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Opstilling og tilslutning af køleskabet COOLMATIC serie R ➤ Træk krogene (6 3, Side 5) af stangen. ➤ Fjern pladen (6 4, Side 5), og montér den på den modsatte side. ➤...
  • Seite 121 _r-kuehlschraenke.book Seite 121 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC serie R Opstilling og tilslutning af køleskabet Nr. på Betydning side 5 TEC-programstyring Se også tilslutningsskemaet mht. den elektriske tilslutning ved apparater uden TEC-styring (9, side 6). Nr. på Betydning side 6 Tilslutningspanel på...
  • Seite 122 _r-kuehlschraenke.book Seite 122 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Opstilling og tilslutning af køleskabet COOLMATIC serie R Forklaring til 0, side 6 Koordinatakse Betydning Enhed Kabellængde ∅ Kabeltværsnit mm² Vigtigt! Byt ikke om på polerne. Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen og batteri- spændingen stemmer overens (se typeskilt).
  • Seite 123: Anvendelse Af Køleskabet

    Ved tilslutning af et køleskab, der fra fabrikken har en 110-240 V- tilslutningsledning, skal det anvendte vekselstrømnet sikres med en 4 ampere sikring – i fase (L). ➤ Anvend WAECO ensretter for at tilslutte køleskabet til 230-V-nettet – EPS-100W ved apparater med kompressor Bd-35F, – MPS-35 ved apparater med kompressor Bd-35F, –...
  • Seite 124 _r-kuehlschraenke.book Seite 124 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Anvendelse af køleskabet COOLMATIC serie R ➤ Tænd køleskabet ved at dreje reguleringen (3 A, Side 3) til højre. Når køleskabet er blevet tændt, går der ca. 60 sekunder, indtil kompressoren starter. Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleskabet, der må...
  • Seite 125 _r-kuehlschraenke.book Seite 125 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC serie R Anvendelse af køleskabet Konservér levnedsmidler, der let optager lugt og smag, samt væsker og produkter med et højt alkoholindhold i tætte beholdere. Kølerummet er inddelt i forskellige zoner, der har forskellige temperaturer: De kolde zoner befinder sig umiddelbart over skuffen til frugt og grønt tæt ved bagvæggen.
  • Seite 126: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ➤ Tør køleskabet af med en klud efter rengøringen. Garanti Vores almene garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til Dometic WAECO-afdelingen i dit land (adresser, se vejlednin- gens bagside) eller til din forhandler. Til reparations- eller garantibearbejdel- se skal du sende følgende bilag med: En kopi af regningen med købsdato...
  • Seite 127: Bortskaffelse

    _r-kuehlschraenke.book Seite 127 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC serie R Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
  • Seite 128: Tekniske Data

    _r-kuehlschraenke.book Seite 128 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Tekniske data COOLMATIC serie R Indvendig temperatur for kold på reguleringstrin „1“ Fejl Mulig årsag Løsning Kompressoren kører Termostatføleren har ikke forbindelse Fastgør føleren konstant til fordamperen Termostat defekt Udskift termostaten Kompressoren kører I fryseboksen blev der nedfrosset en –...
  • Seite 129 _r-kuehlschraenke.book Seite 129 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC serie R Tekniske data RPD-40 RPD-50 RPD-65 Indhold: 39 l 48 l 64 l Heraf fryseboks: 5,3 l 4,6 l 4,6 l Middel effektforbrug: 40 W Mål (BxHxD) i mm: 388x534x309 388x534x442 456x525x487...
  • Seite 130 _r-kuehlschraenke.book Seite 130 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Tekniske data COOLMATIC serie R RSA-110 Indhold: 110 l Heraf fryseboks: 8,5 l Middel effektforbrug: 40 W Mål (BxHxD) i mm: 528x744x500 Vægt: 31 kg Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering.
  • Seite 131: Information Om Bruksanvisningen

    _r-kuehlschraenke.book Seite 131 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serie Information om bruksanvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......131 Säkerhetsanvisningar .
  • Seite 132: Säkerhetsanvisningar

    Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack- folk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga fa- ror uppstår. Vänd dig till WAECO kundtjänst när det gäller reparationer. Öppna aldrig kylkretsloppet. Ställ upp kylskåpet i ett torrt utrymme, se till att det skyddas mot vattenstänk.
  • Seite 133: Säkerhet Under Drift

    Tillbehör Välj en likriktare som passar till kompressorn (se typskylten på kompressorn, kylskåpets baksida)! Beteckning Artikel-nr WAECO likriktare för kylskåp med kompressor Bd-35F EPS-100W WAECO likriktare för kylskåp med kompressor Bd-35F MPS-35 WAECO likriktare för kylskåp med kompressor Bd-50F MPS-50...
  • Seite 134: Ändamålsenlig Användning

    COOLMATIC kylskåp i R-serien kan anslutas till likström 12 V eller 24 V, och kan alltså användas t.ex. för camping och på båtar. Dessutom kan de, via en WAECO likriktare EPS-100W och MPS-35, anlutas till ett 230 V-nät. Model- len RPD-190 (Artikel-nr: RPD-1190) kan även anslutas direkt till 110-240 V växelspänning.
  • Seite 135 _r-kuehlschraenke.book Seite 135 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serie Teknisk beskrivning Lysdioder och reglage på kylskåp med TEC-pro- gramstyrning Nr på 2, Förklaring sida 3 Lysdiod grön: visar att kompressorn är igång. Lysdiod gul: indikerar extern försörjning (spänning över 13,5 V resp.
  • Seite 136: Ställa Upp Och Ansluta Kylskåpet

    _r-kuehlschraenke.book Seite 136 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Ställa upp och ansluta kylskåpet COOLMATIC R-serie Ställa upp och ansluta kylskåpet Ställa upp kylskåpet Luftfuktigheten får inte överstiga 90 % under längre tid. Ställ upp kylskåpet i ett torrt, skyddat utrymme. Ställ det inte intill värmekällor som värmeelement, gasspisar, varmvattenrör etc.
  • Seite 137: Ansluta Kylskåpet

    _r-kuehlschraenke.book Seite 137 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serie Ställa upp och ansluta kylskåpet ➤ Dra bort låshakarna (6 3, sida 5) från stången. ➤ Tag bort låsplattan (6 4, sida 5) och montera den på den andra sidan. ➤...
  • Seite 138 _r-kuehlschraenke.book Seite 138 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Ställa upp och ansluta kylskåpet COOLMATIC R-serie Elanslutning för kylskåp utan TEC-styrning, se även kopplingsschemat (9, sida 6). Nr på 9, Betydelse sida 6 Anslutningspanel för elektroniken Kompressor DC-fläkt (om sådan finns) Innerbelysning Spänningsregulator för innerbelysning (gäller endast kylskåp med innerbelysning)
  • Seite 139 Vid anslutning av ett kylskåp med från fabrik monterad 110-240 V- anslutningskabel måste växelströmnätet säkras med en 4 ampere säkring i fas (L). ➤ Använd WAECO likriktare för att ansluta kylskåpet till 230 V-nätet: – EPS-100W till kylskåp med kompressor Bd-35F, – MPS-35 till kylskåp med kompressor Bd-35F,...
  • Seite 140: Använda Kylskåpet

    _r-kuehlschraenke.book Seite 140 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Använda kylskåpet COOLMATIC R-serie Använda kylskåpet Innan kylskåpet tas i drift ska det, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 143). Tips för energibesparing Välj en uppställningsort med god ventilation och som är skyddad mot di- rekt solljus.
  • Seite 141 _r-kuehlschraenke.book Seite 141 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serie Använda kylskåpet Ställa in temperaturen Temperaturen ställs in steglöst med reglaget. Den inbyggda termostaten reg- lerar temperaturen enligt följande: – min. (vänster stopp) = varmaste temperatur – max. (vänster stopp) = kallaste temperatur Kyleffekten kan påverkas av –...
  • Seite 142 _r-kuehlschraenke.book Seite 142 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Använda kylskåpet COOLMATIC R-serie Frys aldrig halvtinade eller upptinade varor igen; använd dem så snart som möjligt. Slå in varorna i aluminium- eller plastfolie och lägg dem i passande behål- lare med lock. Därigenom bevaras aromen och konsistensen bättre; va- rorna håller sig längre.
  • Seite 143: Rengöring Och Skötsel

    ➤ Torka av kylskåpet med en trasa efter rengöringen. Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till Dometic WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
  • Seite 144: Åtgärder Vid Störningar

    _r-kuehlschraenke.book Seite 144 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Åtgärder vid störningar COOLMATIC R-serie Åtgärder vid störningar Kompressorn går inte Störning Möjlig orsak Lösning = 0 V Avbrott, anslutningskabeln batteri – Anordna anslutningen elektronik Huvudbrytare defekt (i förekommande Byt huvudbrytare fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen...
  • Seite 145: Tekniska Data

    _r-kuehlschraenke.book Seite 145 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serie Tekniska data Kylförmågan försämrad, innertemperaturen stiger Störning Möjlig orsak Lösning Kompressorn är igång Förångaren nedisad Frosta av förångaren för länge/oavbrutet Omgivningstemperaturen är för hög – Otillräcklig luftning/ventilation Flytta kylskåpet Kondensorn nedsmutsad Rengör kondensorn Fläkt defekt (om sådan finns)
  • Seite 146 _r-kuehlschraenke.book Seite 146 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Tekniska data COOLMATIC R-serie RPD-80 RPD-110 RPF-50 Volym: 80 l 108 l 47 l Därav frysfack: 4,6 l 8,5 l Effektbehov, medel: 40 W 45 W Mått (HxBxD) i mm: 483x639x470 528x744x500 456x525x487 Vikt:...
  • Seite 147: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    _r-kuehlschraenke.book Seite 147 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serien Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også.
  • Seite 148: Sikkerhetsregler

    «posisjon 1 i illustrasjon 2 på side». Følg også de følgende sikkerhetsreglene. Sikkerhetsregler Merk! Dometic WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og over- spenninger, –...
  • Seite 149: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Betegnelse Kjøleskap Bruksanvisning Tilbehør Velg en likeretter som passer til kompressoren (se typeskilt på kompressoren på baksiden av kjøleskapet)! Betegnelse Artikkelnr. WAECO likeretter EPS-100W for apparater med kompressor Bd-35F WAECO likeretter MPS-35 for apparater med kompressor Bd-35F WAECO likeretter MPS-50...
  • Seite 150: Forskriftsmessig Bruk

    COOLOMATIC kjøleskap i R-serien er egnet for bruk på likespenning på 12 V eller 24 V og kan derfor f. eks. også brukes ved camping eller i båter. Dessuten kan du via WAECO koble likeretter EPS-100W og MPS-35 til et 230-V-nett. Modellen RPD-190 (Artikkelnr. RPD-1190) kan også kobles di- rekte til en vekselspenning på...
  • Seite 151 _r-kuehlschraenke.book Seite 151 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serien Teknisk beskrivelse Indikerings- og betjeningselementer på apparater med TEC-programstyring Nr. i 2, Forklaring side 3 Lysdiode grønn: indikerer at kompressoren arbeider. Lysdiode gul: indikerer at fremmedforsyning er til stede (spen- ning over 13,5 V hhv.
  • Seite 152: Plassere Og Koble Til Kjøleskapet

    _r-kuehlschraenke.book Seite 152 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Plassere og koble til kjøleskapet COOLMATIC R-serien Plassere og koble til kjøleskapet Plassere kjøleskapet I kontinuerlig drift må ikke luftfuktigheten ligge over 90 %. Sett kjøleapparatet på et tørt og sikkert sted. Unngå å plassere det ved siden av varmekilder som varmeovner, gassovner, varmtvannsledninger osv.
  • Seite 153: Koble Til Kjøleskapet

    _r-kuehlschraenke.book Seite 153 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serien Plassere og koble til kjøleskapet ➤ Løsne skruen (6 2, side 5). ➤ Trekk låsekroken (6 3, side 5) av stangen. ➤ Ta av låseplaten (6 4, side 5) og monter den på den motliggende siden. ➤...
  • Seite 154 _r-kuehlschraenke.book Seite 154 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Plassere og koble til kjøleskapet COOLMATIC R-serien Se koblingsskjemaet (9, side 6) for elektrisk tilkobling av apparater uten TEC-styring. Nr. i 9, Betydning side 6 Elektronikkens tilkoblingslist Kompressor DC-vifte (hvis montert) Innvendig belysning Spenningsregulator for innvendig belysning (kun på...
  • Seite 155 Ved tilkobling av kjøleskap med 110-240 V tilkoblingsledning fra fabrikken, må det benyttede vekselstrømnettet sikres med en 4-ampere sikring – i fase (L). ➤ For å drive kjøleskapet på 230-V-nett, bruker du WAECO likeretter – EPS-100W på apparater med kompressor Bd-35F, – MPS-35 på apparater med kompressor Bd-35F,...
  • Seite 156: Bruke Kjøleskapet

    _r-kuehlschraenke.book Seite 156 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Bruke kjøleskapet COOLMATIC R-serien Bruke kjøleskapet Før det nye kjøleskapet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «Rengjøring og stell» på side 159). Tips for energisparing Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot solstrå- ling.
  • Seite 157 _r-kuehlschraenke.book Seite 157 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serien Bruke kjøleskapet Pass på at kun gjenstander hhv. varer som tåler nedkjøling til inn- stilt temperatur befinner seg i kjøleskapet. Stille inn temperaturen Du kan stille inn temperaturen trinnløst ved hjelp av regulatoren. Den inte- grerte termostaten regulerer temperaturen på...
  • Seite 158 _r-kuehlschraenke.book Seite 158 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Bruke kjøleskapet COOLMATIC R-serien De kaldeste sonene befinner seg like over frukt- og grønnsakskuffen, nær bakveggen. Vær oppmerksom på temperatur- og holdbarhetsdatoen på pakningen til matvarene. ➤ Vær oppmerksom på følgende ved konservering: Frys aldri ned igjen produkter som har vært opptint, men bruk i stedet disse matvarene så...
  • Seite 159: Rengjøring Og Stell

    Garanti Våre generelle garantibetingelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til Dometic WAECO-filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrø- rende reparasjon eller garanti må du sende med følgende underlag: kopi av kvitteringen med kjøpsdato,...
  • Seite 160: Utbedre Feil

    _r-kuehlschraenke.book Seite 160 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Utbedre feil COOLMATIC R-serien Utbedre feil Kompressoren går ikke Feil Mulig årsak Løsning = 0 V Avbrudd i tilkoblingsledningen Opprette forbindelse batteri – elektronikk Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytte hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent (i til- Bytte ledningssikringer...
  • Seite 161: Tekniske Spesifikasjoner

    _r-kuehlschraenke.book Seite 161 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-serien Tekniske spesifikasjoner Kjølebelastningen øker, innetemperaturen stiger Feil Mulig årsak Løsning Kompressoren går Fordamperen iser ned Fordamperen avrimes lenge/kontinuerlig Omgivelsestemperaturen for høy – Utilstrekkelig ventilasjon Flytt kjøleskapet Kondensatoren er skitten Rengjør kondensatoren Viften er defekt (hvis en slik er mon- Bytt viften...
  • Seite 162 _r-kuehlschraenke.book Seite 162 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Tekniske spesifikasjoner COOLMATIC R-serien RPD-80 RPD-110 RPF-50 Innhold: 80 l 108 l 47 l derav fryseskuff: 4,6 l 8,5 l Middels effektforbruk: 40 W 45 W Mål (BxHxD) i mm: 483x639x470 528x744x500 456x525x487 Vekt:...
  • Seite 163: Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    _r-kuehlschraenke.book Seite 163 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-sarja Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen .
  • Seite 164: Turvallisuusohjeet

    ”kohteeseen 1 kuvassa 2 sivulla 3”. Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuusohjeet Huomio! Dometic WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syn- tyneet vauriot, – laitteeseen ilman Dometic WAECO Internationalin nimenomais- ta lupaa tehdyt muutokset, –...
  • Seite 165: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Älkää koskettako avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä kos- kee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä. Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys Jääkaappi Käyttöohje Lisävarusteet Valitkaa kompressoriin sopiva tasasuuntaaja (kts. kompressorin tyyppikilpeä jääkaapin takana)! Nimitys Tuote-nr. WAECO-tasasuuntaaja EPS-100W laitteisiin, joissa on Bd-35F-kompressori WAECO-tasasuuntaaja MPS-35 laitteisiin, joissa on Bd-35F-kompressori WAECO-tasasuuntaaja MPS-50 laitteisiin, joissa on Bd-50F-kompressori...
  • Seite 166: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    R-sarjan COOLMATIC-kylmälaitteet sopivat käytettäväksi 12 V tai 24 V -tas- ajännitteellä, joten niitä voidaan käyttää esim. telttailumatkoilla tai venemat- koilla. Lisäksi ne voidaan liittää WAECO-tasasuuntaajilla EPS-100W ja MPS- 35 sähköverkkoon (230 V). Malli RPD-190 (Tuote-nr. RPD-1190) voidaan liit- tää lisäksi suoraan 110–240 V -vaihtojännitteeseen.
  • Seite 167 _r-kuehlschraenke.book Seite 167 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-sarja Tekninen kuvaus TEC-ohjelmaohjauksella varustettujen laitteiden näyttö- ja käyttölaitteet Nro – 2, Selitys sivu 3 Valodiodi vihreä: osoittaa, että kompressori käy. Valodiodi keltainen: osoittaa, että ulkopuolinen virransyöttö on olemassa (jännite yli 13,5 V tai 27,0 V). Valodiodi vilkkuu, jos ulkoisen syötön jännite on liian matala (jännite ≤10,7 V tai 22,0 V).
  • Seite 168: Jääkaapin Sijoittaminen Ja Liittäminen

    _r-kuehlschraenke.book Seite 168 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen COOLMATIC R-sarja Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Jääkaapin sijoittaminen Ilman kosteus ei saa olla jatkuvan käytön aikana yli 90 %. Sijoittakaa kylmälaite kuivaa, suojattuun paikkaan. Välttäkää sijoittamista lämpölähteiden kuten lämmitinten, kaasu-uunien, lämminvesiputkien jne. lä- helle.
  • Seite 169: Jääkaapin Liittäminen

    _r-kuehlschraenke.book Seite 169 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-sarja Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen ➤ Vetäkää kiinnitinkoukku (6 3, sivu 5) tangosta. ➤ Irrottakaa kiinnitinlevy (6 4, sivu 5) ja asentakaa se vastapäiselle puolelle. ➤ Vetäkää tanko alaspäin pois ja asettakaa se vastakkaiselle puolelle. ➤...
  • Seite 170 _r-kuehlschraenke.book Seite 170 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen COOLMATIC R-sarja Noudattakaa kytkentäkaaviota TEC-ohjauksettomien laitteiden sähköisen kytkennän yhteydessä (9, sivu 6). Nro – 9, Merkitys sivu 6 Elektroniikan liitäntälista Kompressori DC-tuuletin (jos on) Sisävalaistus Sisävalaistuksen jännitesäädin (vain laitteissa, joissa on sisä- valaistus) Mekaaninen termostaatti Johtovärit:...
  • Seite 171 Pyytäkää neuvoja ammattimieheltä. Liitettäessä jääkaappia valmiiseen 110-240-V:n liitäntäjohtoon, tulee koko vaihtovirtaverkko suojata 4 ampeerin sulakkeella - vaihe (L). ➤ Käyttääksenne jääkaappia 230-V -verkon avulla käyttäkää WAECO-ta- sasuuntaajaa – EPS-100W laitteissa, joissa on Bd-35F-kompressori, – MPS-35 laitteissa, joissa on Bd-35F-kompressori, – MPS-50 laitteissa, joissa on Bd-50F-kompressori,...
  • Seite 172: Jääkaapin Käyttäminen

    _r-kuehlschraenke.book Seite 172 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Jääkaapin käyttäminen COOLMATIC R-sarja Jääkaapin käyttäminen Puhdistakaa uusi jääkaappi hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös kap- pale ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 175). Vinkkejä energian säästämiseen Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringon- paisteelta.
  • Seite 173 _r-kuehlschraenke.book Seite 173 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-sarja Jääkaapin käyttäminen Lämpötilan säätäminen Voitte säätää lämpötilaa säätimen avulla portaattomasti. Yhdysrakenteinen termostaatti säätelee lämpötilaa seuraavasti: – min. (vasen rajoitin) = lämpimin asetus – maks. (oikea rajoitin) = lämpimin asetus Jäähdytystehoon voi vaikuttaa –...
  • Seite 174 _r-kuehlschraenke.book Seite 174 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Jääkaapin käyttäminen COOLMATIC R-sarja Huomatkaa elintarvikkeidenne pakkauksissa olevat lämpötila- ja säily- vyystiedot. ➤ Huomatkaa seuraavat säilömistä koskevat ohjeet: Älkää pakastako parhaillaan sulamassa olevia tai sulaneita tuotteita mis- sään tapauksessa uudelleen, vaan käyttäkää ne mahdollisimman pian. Käärikää...
  • Seite 175: Puhdistaminen Ja Hoito

    ➤ Pyyhkikää jääkaappi puhdistamisen jälkeen liinalla kuivaksi. Takuu Laitetta koskevat omat yleiset takuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan vial- linen, olkaa hyvä ja lähettäkää se maanne Dometic WAECO-toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaallenne. Korja- us- ja takuukäsittelyä varten Teidän tulee lähettää mukana seuraavat asia- kirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,...
  • Seite 176: Häiriöiden Poistaminen

    _r-kuehlschraenke.book Seite 176 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Häiriöiden poistaminen COOLMATIC R-sarja Häiriöiden poistaminen Kompressori ei käy Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu = 0 V Katko liitäntäjohtimessa Luokaa yhteys akku – elektroniikka Pääkytkin rikki (jos sellainen on) Vaihtakaa pääkytkin Lisäjohtosulake palanut (jos sellainen Vaihtakaa johtosulake ≤...
  • Seite 177: Tekniset Tiedot

    _r-kuehlschraenke.book Seite 177 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 COOLMATIC R-sarja Tekniset tiedot Jäähdytysteho heikkenee, sisälämpötila nousee Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Kompressori käy pit- Haihdutin jäätynyt Sulattakaa haihdutin kään/jatkuvasti Ympäristön lämpötila liian korkea – Ilman syöttö ja poisto ei ole riittävä Siirtäkää...
  • Seite 178 _r-kuehlschraenke.book Seite 178 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Tekniset tiedot COOLMATIC R-sarja RPD-80 RPD-110 RPF-50 Tilavuus: 80 l 108 l 47 l tästä pakastelokero: 4,6 l 8,5 l Keskimääräinen tehonkulutus: 40 W 45 W Mitat (LxKxS) mm: 483x639x470 528x744x500 456x525x487 Paino: 23 kg...
  • Seite 179 _r-kuehlschraenke.book Seite 2 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16...
  • Seite 180 _r-kuehlschraenke.book Seite 3 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.

Inhaltsverzeichnis