Seite 1
_cr-kuehlschraenke.book Seite 1 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 CR-110 CR-80 CR-65 CR-140 CR-50 CR-50, CR-65, CR-80, CR-110, CR-140 Kühlschrank 119 Koelkast Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Refrigerator 140 Køleskab Operating Manual Betjeningsvejledning Réfrigérateur 159 Kylskåp Notice d'utilisation Bruksanvisning Nevera 178 Kjøleskap Instrucciones de uso Bruksanvisning Frigorifero 198 Jääkaapp...
Seite 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Seite 3
_cr-kuehlschraenke.book Seite 3 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-Serie CR-50 CR-65...
Seite 4
_cr-kuehlschraenke.book Seite 4 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-Serie CR-80 CR-110...
Seite 5
_cr-kuehlschraenke.book Seite 5 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-Serie CR-140...
Seite 6
_cr-kuehlschraenke.book Seite 6 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-Serie ca. 50 mm...
Seite 7
_cr-kuehlschraenke.book Seite 7 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-Serie...
Seite 8
_cr-kuehlschraenke.book Seite 8 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-Serie...
Seite 9
_cr-kuehlschraenke.book Seite 9 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-Serie ∅/mm² 12 V 24 V...
Seite 10
_cr-kuehlschraenke.book Seite 10 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-Serie CR-50...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 13 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-Serie Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
Beispiel auf „Position 1 in Abbildung Abb. 6 auf Seite 3“. Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Sicherheitshinweise Achtung! Dometic WAECO International übernimmt keine Haftung für Schä- den aufgrund folgender Punkte: – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen, – Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung von Dometic WAECO International, –...
Sie es nicht in Betrieb nehmen. Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kunden- dienst. Achtung: Öffnen oder beschädigen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 16 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Lieferumfang COOLMATIC CR-Serie Sicherheit beim Betrieb des Gerätes Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten aus- gehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen. Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab, um Energie zu sparen.
Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arz- neimittel entspricht. Technische Beschreibung Die WAECO Kühlgeräte der CR-Serie können Waren abkühlen und kühl halten. Im Gefrierfach können Waren tiefgekühlt werden. Alle im Kühlschrank verwendeten Materialien sind unbedenklich für Lebens- mittel. Der Kühlkreislauf ist wartungs- und FCKW-frei.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 18 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Technische Beschreibung COOLMATIC CR-Serie Bedienelemente im Innenraum Die unterschiedlichen Kühlschranktypen sind in folgenden Abbildungen dar- gestellt: CR-50: Abb. 1, Seite 3 CR-65: Abb. 2, Seite 3 CR-80: Abb. 3, Seite 4 CR-110: Abb.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 19 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-Serie Kühlschrank aufstellen und anschließen Kühlschrank aufstellen und anschließen Sicherheitshinweise zur Installation auf Booten Bitte beachten Sie speziell bei der Installation auf Booten folgende Hinweise: – Das Gerät ist für eine Krängung von bis zu 30° ausgelegt. Be- achten Sie beim Aufstellen des Kühlschrankes, dass das Gerät für diese Gegebenheiten gesichert sein muss.
Seite 20
Hinweis Bei Schlepptüreinbau entfernen Sie bitte den oberen und unteren Verriegelungsmechanismus. Informatioenen hierzu erhalten Sie bei der Dometic WAECO Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Das Gerät ist für Umgebungstemperaturen zwischen +18 °C und +43 °C vor- gesehen.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 21 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-Serie Kühlschrank aufstellen und anschließen ➤ Drücken Sie die Blindkappen (Abb. 7 2, Seite 6) in die Öffnungen. Verriegelung lösen Der Kühlschrank verfügt über einen Verriegelungsmechanismus (Abb. 9 1, Seite 6), der auch als Transportsicherung dient. Folgende Einstellungen sind möglich: Achtung Verstellen Sie den Verriegelungsmechanismus nur bei geöffneter...
Seite 22
_cr-kuehlschraenke.book Seite 22 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Kühlschrank aufstellen und anschließen COOLMATIC CR-Serie Legende zu Abb. e, Seite 9 Koordinatenachse Bedeutung Einheit Kabellänge ∅ Kabelquerschnitt mm² Achtung! Beachten Sie die richtige Polarität. ➤ Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebs- spannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typen- schild).
Seite 23
_cr-kuehlschraenke.book Seite 23 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-Serie Kühlschrank aufstellen und anschließen Kühlschrank an Wechselstrom anschließen (Zubehör) Hinweis: Das Modell CR-140 und alle US-Versionen sind ausschließlich als DC/AC-Ausführung erhältlich. Diese Kühlschranke können ohne Verwendung eines Gleichrichters nicht nur an einer 12 bzw 24-V- Gleichstromquelle, sondern auch an einer 110-240-V-Wechsel- stromquelle betrieben werden.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 24 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Kühlschrank benutzen COOLMATIC CR-Serie Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Kühlschrank bei montiertem Gleich- richter an Gleichspannung anschließen: ➤ Verbinden Sie die losen Kabel des Gleichstrom-Kabels (Abb. g 2, Seite 10) mit der Batterie: –...
Seite 25
_cr-kuehlschraenke.book Seite 25 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-Serie Kühlschrank benutzen Kühlschrank benutzen Der Kühlschrank ermöglicht die Konservierung von frischen Nahrungs- mitteln. Außerdem können Sie im Gefrierfach tiefgekühlte Lebensmittel konservieren und frische Nahrungsmittel einfrieren. Achtung! Im Inneren der Kühlbox dürfen keine elektrischen Geräte einge- setzt werden.
Seite 26
_cr-kuehlschraenke.book Seite 26 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Kühlschrank benutzen COOLMATIC CR-Serie Hinweis Die Kühlleistung kann beeinflusst werden von – der Umgebungstemperatur, – der Menge der zu konservierenden Lebensmittel, – der Häufigkeit der Türöffnungen. Lebensmittel konservieren Sie können im Kühlfach Lebensmittel konservieren. Die Konservierungszeit der Lebensmittel ist normalerweise auf der Packung angegeben.
Seite 27
_cr-kuehlschraenke.book Seite 27 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-Serie Kühlschrank benutzen Kühlraum abtauen Das Gerät bietet zwei Möglichkeiten, das beim Betrieb entstandene Konden- sat zu entfernen: direkt nach außen abführen: Entfernen Sie die Auffangschale (Abb. a 1, Seite 7). Schließen Sie einen Schlauch (Abb.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 28 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Reinigung und Pflege COOLMATIC CR-Serie Innenbeleuchtung wechseln Wenn die Innenbeleuchtung im Kühlschrank defekt ist, können Sie die Lampe (12 V, 3 W) auswechseln. ➤ Entfernen Sie die Abdeckung. ➤ Ziehen Sie die Lampe (Abb. 6 4, Seite 5) aus den Blechbügeln. ➤...
Gewährleistung Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die Dometic WAECO Niederlas- sung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 30 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Störungen beseitigen COOLMATIC CR-Serie Störungen beseitigen Bedeutung der roten LED (Abb. 6 2, Seite 5) Bei Betriebsfehlern leuchtet die LED mehrmals auf. Die Anzahl der Impulse hängt von der Art des Fehlers ab. Jedes Aufleuchten dauert jeweils eine Viertelsekunde.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 33 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-Serie Technische Daten Technische Daten Alle Kühlschränke der CR-Serie haben folgende Merkmale: Abmessungen: Abb. h, Seite 10 bis Abb. k, Seite 11 Anschlussspannung 12 V DC/24 V DC (siehe Typenschild des Kühl- schranks) Anschluss an Wechselstrom über Gleichrichter (Zubehör): –...
Seite 34
_cr-kuehlschraenke.book Seite 34 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Technische Daten COOLMATIC CR-Serie CR-80 CR-110 Inhalt: 80 l 108 l davon Gefrierfach: 7,9 l 10,2 l Nennstrom: 5,9 bei 12 V DC 5,9 bei 12 V DC 3,0 bei 24 V DC 3,0 bei 24 V DC Mittlere Leistungsaufnahme: 48 W...
Seite 35
_cr-kuehlschraenke.book Seite 35 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR Series Please read this instruction manual carefully before starting the appli- ance. Keep it in a safe place for future reference. If the appliance is handed over to another person, this operating manual must be handed over along with the appliance.
“item 1 in figure fig. 6 on page 3”. Please observe the following safety instructions. Safety instructions Caution Dometic WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Damage to the appliance resulting from mechanical influences and over voltage –...
This appliance may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards. Should your appliance need to be repaired, please contact Dometic WAECO customer service. Warning: do not open or damage the refrigerant circuit under any circumstances.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 38 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Scope of delivery COOLMATIC CR Series Operating the appliance safely Electrical appliances are not toys! Keep electrical appliances out of reach of children or infirm persons. Do not let them use the appliances without super- vision.
Technical description WAECO CR series cooling appliances can cool goods and keep them cool. Products can be deep-frozen in the freezer compartment. All materials used in the refrigerator are compatible for use with foodstuffs.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 40 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Technical description COOLMATIC CR Series Control elements inside the fridge The various types of refrigerators are shown in the following illustrations: CR-50: fig. 1, page 3 CR-65: fig. 2, page 3 CR-80: fig.
Once it is installed, only the front of the appliance may be accessible. Note: In the case of integrated refrigerators, please remove the locking mechanism at the top and bottom. You can contact the Dometic WAECO branch in your country for more information (addresses on the back of the operating manual).
Seite 42
_cr-kuehlschraenke.book Seite 42 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Installing and connecting the refrigerator COOLMATIC CR Series The appliance is designed for ambient temperatures between +18 °C and +43 °C. In continuous operation, the air humidity may not exceed 90 %. Set up the fridge in a dry, sheltered place.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 43 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR Series Installing and connecting the refrigerator Undo the lock The refrigerator has a locking mechanism (fig. 9 1, page 6) which is also used, to protect it during transport. The following settings are possible: Warning! Only adjust the locking mechanism when the door is open.
Seite 44
_cr-kuehlschraenke.book Seite 44 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Installing and connecting the refrigerator COOLMATIC CR Series Caution Make sure that the polarity is correct. ➤ Before starting up the appliance for the first time, check whether the op- erating voltage and the battery voltage match (see type plate). ➤...
Seite 45
_cr-kuehlschraenke.book Seite 45 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR Series Installing and connecting the refrigerator You can connect the refrigerator to AC power if you use a rectifier (accessory): 110 - 240 V: MPS-35 Caution – Danger of electrocution Never handle plugs and switches with wet hands or if you are standing on a wet surface.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 46 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Using the refrigerator COOLMATIC CR Series Using the refrigerator Note Before starting your new refrigerator for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the see "Cleaning and care"...
Seite 47
_cr-kuehlschraenke.book Seite 47 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR Series Using the refrigerator Caution Ensure that the objects placed in the refrigerator are suitable for cooling to the selected temperature. ➤ Switch the refrigerator on by turning the temperature control (fig. 6 1 page 5) clockwise.
Seite 48
_cr-kuehlschraenke.book Seite 48 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Using the refrigerator COOLMATIC CR Series Observe the temperature information and best before date on the food packaging. ➤ Observe the following when using the refrigerator: Never re-freeze products which have started defrosting or have been de- frosted, but consume them as soon as possible.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 49 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR Series Cleaning and care ➤ Clean the refrigerator (see see "Cleaning and care" on page 49). ➤ Turn the locking wheel (fig. 9 1, page 6) anti-clockwise to the end stop (“Vent”).
Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please re- turn it to the Dometic WAECO branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or to your dealer. For repair and guar-...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 51 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR Series Troubleshooting Troubleshooting The significance of the red LED (fig. 6 2, page 5) For operational faults it illuminates several times. The number of pulses de- pends on the type of fault. Each flash lasts for one quarter of a second.
Seite 52
_cr-kuehlschraenke.book Seite 52 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Troubleshooting COOLMATIC CR Series Compressor does not run (battery connection) Fault Possible cause Remedy = 0 V There is an interruption in the connec- Establish a connection tion between the battery and the – electronics Main switch faulty (if installed) Replace the main switch...
Seite 53
_cr-kuehlschraenke.book Seite 53 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR Series Troubleshooting Poor cooling, interior temperature increases Fault Possible cause Remedy Compressor runs for a Ambient temperature too high – long time/continuously Insufficient ventilation and/or air sup- Move the refrigerator to another location Condenser is dirty Clean the condenser...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 54 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Technical data COOLMATIC CR Series Technical data All CR series refrigerators have the following characteristics: Dimensions: fig. h, page 10 to fig. k, page 11 Supply voltage 12 V DC/24 V DC (see type plate on refrigerator) Connection to AC supply via rectifier (accessory): –...
Seite 55
_cr-kuehlschraenke.book Seite 55 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR Series Technical data CR-80 CR-110 Capacity: 80 l 108 l Freezer compartment: 7.9 l 10.2 l Rated current: 5.9 at 12 V DC 5.9 at 12 V DC 3.0 at 24 V DC 3.0 at 24 V DC Average power consumption: 48 W...
Seite 56
_cr-kuehlschraenke.book Seite 56 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC série CR Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l'appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques concernant l’utilisation de ce manuel .
« position 1 de l'illustration fig. 6 à la page 3 ». Respectez également les consignes de sécurité suivantes. Consignes de sécurité Attention ! Dometic WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : – des influences mécaniques et des surtensions ayant endomma- gé le matériel, –...
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara- tions sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risque d'en- traîner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente WAECO. Attention : n'ouvrez jamais le circuit frigorifique et ne l'endom- magez pas. N'ouvrez jamais le circuit frigorifique.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 59 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC série CR Pièces fournies Consignes de sécurité concernant l’utilisation de l’appareil Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les dangers poten- tiels émanant des appareils électriques.
à la température de conservation recommandée pour les mé- dicaments concernés. Description technique Les réfrigérateurs WAECO de la série CR peuvent réfrigérer et tenir au frais les aliments. Dans le compartiment congélateur, il est possible de congeler des produits.
Seite 61
_cr-kuehlschraenke.book Seite 61 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC série CR Description technique Commandes à l'intérieur du réfrigérateur Les différents types de réfrigérateurs sont représentés sur les illustrations suivantes : CR-50 : fig. 1, page 3 CR-65 : fig. 2, page 3 CR-80 : fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 62 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Installation et raccordement du réfrigérateur COOLMATIC série CR Installation et raccordement du réfri- gérateur Consignes de sécurité relatives à l'installation sur bateaux Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consi- gnes spéciales suivantes : –...
Seite 63
Pour obtenir des informations à ce sujet, adressez-vous à la filiale Dometic WAECO de votre pays (pour les adresses, voir le verso de la notice). Cet appareil est conçu pour une utilisation à une température variant entre +18 °C et +43 °C.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 64 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Installation et raccordement du réfrigérateur COOLMATIC série CR ➤ Serrez les vis adaptées (fig. 7 1, page 6) pour fixer le réfrigérateur. ➤ Enfoncez les caches (fig. 7 2, page 6) dans les trous. Déverrouillage Le réfrigérateur dispose d'un mécanisme de verrouillage (fig.
Seite 65
_cr-kuehlschraenke.book Seite 65 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC série CR Installation et raccordement du réfrigérateur Légende de fig. e, page 9 Axe des coordonnées Signification Unité Longueur du câble ∅ Section du câble mm² Attention ! Tenez compte de la polarité. ➤...
Seite 66
_cr-kuehlschraenke.book Seite 66 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Installation et raccordement du réfrigérateur COOLMATIC série CR Raccordement du réfrigérateur au courant alternatif (accessoire) Remarque : Le modèle CR-140 et toutes les versions US sont disponibles ex- clusivement en version CC/CA. Ces réfrigérateurs fonctionnent aussi bien sur une source de courant continu 12 ou 24 V que sur une source de courant alternatif 110-240 V, sans qu'il soit néces- saire d'utiliser un onduleur.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 67 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC série CR Utilisation du réfrigérateur Procédez comme suit si vous raccordez le réfrigérateur à une tension conti- nue, le redresseur étant monté : ➤ Raccordez les brins libres du câble de courant continu (fig. g 2, page 10) à...
Seite 68
_cr-kuehlschraenke.book Seite 68 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Utilisation du réfrigérateur COOLMATIC série CR Attention ! Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des réci- pients en verre ne soient pas soumis à des températures trop bas- ses.
Seite 69
_cr-kuehlschraenke.book Seite 69 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC série CR Utilisation du réfrigérateur Attention ! Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le compartiment congélateur. Remarque Conservez les aliments qui ont tendance à...
Seite 70
_cr-kuehlschraenke.book Seite 70 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Utilisation du réfrigérateur COOLMATIC série CR Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur : ➤ Retirez les aliments. ➤ Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu'ils restent froids. ➤...
Garantie Nos conditions générales de garantie s'appliquent à ce produit. Si le produit est défectueux, veuillez l'envoyer à la succursale Dometic WAECO de votre pays (adresses au dos de ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : Une copie de la facture datée...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 72 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Guide de dépannage COOLMATIC série CR Lorsque vous mettez l'appareil définitivement hors service, infor- mez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives à la récupération des déchets.
Seite 73
_cr-kuehlschraenke.book Seite 73 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC série CR Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur batterie) Dysfonctionnement Cause possible Solution = 0 V Interruption de la ligne de Rétablir la connexion Borne raccordement entre la batterie et l'électronique Commutateur principal défectueux (s'il Changer le commutateur...
Seite 74
_cr-kuehlschraenke.book Seite 74 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Guide de dépannage COOLMATIC série CR Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur tension alterna- tive) Dysfonctionnement Cause possible Solution Pas de tension Interruption dans la ligne de raccorde- Rétablir la connexion ment Commutateur principal défectueux (s'il Changer le commutateur...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 75 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC série CR Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tous les réfrigérateurs de la série CR ont les caractéristiques suivantes : Dimensions : fig. h, page 10 jusque fig. k, page 11 Tension de raccordement 12 V CC/24 V CC (voir plaque signalétique de l'armoire) Raccordement à...
Seite 76
_cr-kuehlschraenke.book Seite 76 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Caractéristiques techniques COOLMATIC série CR CR-80 CR-110 Capacité : 80 l 108 l dont compartiment congélateur : 7,9 l 10,2 l Courant nominal : 5,9 à 12 V CC 5,9 à 12 V CC 3,0 à...
Seite 77
_cr-kuehlschraenke.book Seite 77 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. Indicaciones de seguridad ¡Atención! Dometic WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – daños en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobre- tensiones, –...
Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. Diríjase al servicio de atención al cliente de WAECO en caso de que sea necesario reparar el aparato. Atención: no abra ni dañe nunca el circuito de refrigeración.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 80 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Volumen de entrega COOLMATIC serie CR Seguridad durante el funcionamiento del aparato Los aparatos eléctricos no son juguetes. Los niños no son conscientes de los peligros que conllevan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléc- tricos sin estar bajo su vigilancia.
Descripción técnica Las neveras WAECO de la serie CR pueden enfriar los productos y mante- nerlos fríos. En el congelador se pueden congelar productos. Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El cir- cuito de refrigeración no necesita mantenimiento y no contiene CFC.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 82 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Descripción técnica COOLMATIC serie CR Elementos de mando del interior En las figuras siguientes se representan los distintos tipos de neveras: CR-50: fig. 1, página 3 CR-65: fig. 2, página 3 CR-80: fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 83 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Instalación y conexión de la nevera Instalación y conexión de la nevera Indicaciones de seguridad para instalación en embarcaciones En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especial- mente las siguientes indicaciones: –...
Seite 84
En caso del montaje de una puerta de cierre automático, retire el mecanismo de bloqueo superior e inferior. Encontrará más infor- mación al respecto en la sucursal de Dometic WAECO de su país (ver direcciones al dorso de estas instrucciones).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 85 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Instalación y conexión de la nevera Desbloqueo La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. 9 1, página 6) que también sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes: Atención Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con la puerta abier-...
Seite 86
_cr-kuehlschraenke.book Seite 86 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Instalación y conexión de la nevera COOLMATIC serie CR ¡Atención! Preste atención a que la polaridad sea la correcta. ➤ Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de características).
Seite 87
_cr-kuehlschraenke.book Seite 87 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Instalación y conexión de la nevera Puede conectar las neveras a corriente alterna utilizando un rectificador (accesorios): 110 - 240 V: MPS-35 ¡Atención! – ¡Peligro de muerte! No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o con los pies sobre una superficie mojada.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 88 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Uso de la nevera COOLMATIC serie CR Uso de la nevera Nota Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo "Limpieza y mantenimiento"...
Seite 89
_cr-kuehlschraenke.book Seite 89 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Uso de la nevera ¡Atención! Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o pro- ductos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. ➤ Para encender la nevera, gire el regulador de temperatura (fig. 6 1, página 5) hacia la derecha.
Seite 90
_cr-kuehlschraenke.book Seite 90 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Uso de la nevera COOLMATIC serie CR La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas: Las zonas más frías se encuentran directamente encima de los cajones para verdura y fruta, cerca de la pared posterior. Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indica- das en el envase de los productos alimenticios.
Seite 91
_cr-kuehlschraenke.book Seite 91 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Uso de la nevera Desconexión y parada de la nevera Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación: ➤...
Garantía legal Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de Dometic WAECO de su país (ver di- recciones en el dorso de este manual) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: una copia de la factura con fecha de compra;...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 93 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Solución de averías Solución de averías Significado del LED rojo (fig. 6 2, página 5) Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del tipo de avería.
Seite 94
_cr-kuehlschraenke.book Seite 94 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Solución de averías COOLMATIC serie CR El compresor no funciona (conexión a batería) Avería Causa posible Solución = 0 V Interrupción en la línea de conexión Establezca la conexión. entre la batería y la electrónica El interruptor principal está...
Seite 95
_cr-kuehlschraenke.book Seite 95 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Solución de averías La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior. Avería Causa posible Solución El compresor perma- Temperatura ambiente demasiado alta – nece en funcionamiento Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la demasiado tiempo/conti-...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 96 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Datos técnicos COOLMATIC serie CR Datos técnicos Todas las neveras de la serie CR tienen las siguientes características: Dimensiones: fig. h, página 10 hasta fig. k, página 11 Tensión de conexión 12 V DC/24 V DC (véase placa de características de la nevera) Conexión a corriente alterna a través de rectificador (accesorios): –...
Seite 97
_cr-kuehlschraenke.book Seite 97 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Datos técnicos CR-80 CR-110 Capacidad: 80 l 108 l del congelador: 7,9 l 10,2 l Corriente nominal: 5,9 a 12 V CC 5,9 a 12 V CC 3,0 a 24 V CC 3,0 a 24 V CC Consumo de potencia media: 48 W...
Seite 98
_cr-kuehlschraenke.book Seite 98 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui l'apparecchio ven- ga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzio- Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni .
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito. Indicazioni di sicurezza Attenzione! Dometic WAECO International non si assume nessuna responsa- bilità per danni risultanti dai seguenti punti: – danni all'apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o a sovra- tensioni, –...
Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero cau- sare rischi enormi. In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti WAECO. Attenzione: non aprire in nessun caso il circuito di raffredda- mento e non danneggiarlo. Installare l'apparecchio in un posto asciutto e protetto da even- tuali spruzzi d'acqua.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 101 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Dotazione Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio Gli elettrodomestici non sono giocattoli! I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli connessi agli apparecchi elettrici. Non permettere l'uso di appa- recchi elettrici ai bambini se non in presenza di adulti.
Descrizione tecnica I frigoriferi WAECO della serie CR possono raffreddare e mantenere freddi gli alimenti. Nel freezer è possibile surgelare gli alimenti. Tutti i materiali utilizzati per la costruzione del frigorifero non sono pericolosi per gli alimenti.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 103 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Descrizione tecnica Elementi di comando nell'abitacolo I diversi tipi di frigoriferi sono raffigurati nelle seguenti figure: CR-50: fig. 1, pagina 3 CR-65: fig. 2, pagina 3 CR-80: fig. 3, pagina 4 CR-110: fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 104 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Installazione e allacciamento del frigorifero COOLMATIC serie CR Installazione e allacciamento del frigorifero Indicazioni di sicurezza per l'installazione su imbarcazioni In caso di installazione su imbarcazioni prestare particolare atten- zione alle seguenti indicazioni: –...
Seite 105
Nel caso in cui sia montata una porta scorrevole, rimuovere il mec- canismo di bloccaggio superiore e inferiore. Per informazioni in proposito, rivolgersi alla filiale Dometic WAECO del proprio Paese (gli indirizzi si trovano sul retro del manuale di istruzioni).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 106 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Installazione e allacciamento del frigorifero COOLMATIC serie CR Eliminazione del meccanismo di bloccaggio Il frigorifero è provvisto di un meccanismo di bloccaggio (fig. 9 1, pagina 6), utilizzabile anche come sicura per il trasporto. Sono possibili le seguenti re- golazioni: Attenzione! Regolare il meccanismo di bloccaggio solo con sportello aperto.
Seite 107
_cr-kuehlschraenke.book Seite 107 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Installazione e allacciamento del frigorifero Assi coordinati Significato Unità Lunghezza del cavo ∅ Sezione del cavo mm² Attenzione! Rispettare la giusta polarità. ➤ Prima della messa in funzione dell'apparecchio controllare se la tensione di esercizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta).
Seite 108
_cr-kuehlschraenke.book Seite 108 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Installazione e allacciamento del frigorifero COOLMATIC serie CR Collegare il frigorifero alla corrente alternata (accessorio) Nota Il modello CR-140 e tutte le versioni per gli U.S.A. sono disponibili unicamente nella versione CC/CA. Questi frigoriferi possono esse- re messi in funzione senza l'ausilio di un raddrizzatore, sia a una presa di corrente continua da 12 o 24 V, ma anche a una presa di corrente alternata da 110-240 V.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 109 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Impiego del frigorifero Se il frigorifero con raddrizzatore montato viene collegato alla tensione con- tinua, procedere come segue: ➤ collegare i cavi allentati del cavo di corrente continua (fig. g 2, pagina 10) alla batteria: –...
Seite 110
_cr-kuehlschraenke.book Seite 110 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Impiego del frigorifero COOLMATIC serie CR Attenzione! Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o vivande liquide conservate in contenitori di vetro, in quanto esse si dilatano se congelate, provocando la rottura dei contenitori di vetro.
Seite 111
_cr-kuehlschraenke.book Seite 111 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Impiego del frigorifero Conservazione degli alimenti Gli alimenti possono essere conservati nel vano frigorifero. Il periodo di con- servazione degli alimenti è di solito riportato sulla confezione. Attenzione! Non conservare alimenti caldi nel vano frigorifero.
Seite 112
_cr-kuehlschraenke.book Seite 112 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Impiego del frigorifero COOLMATIC serie CR Sbrinamento del freezer Attenzione! Non impiegare mai attrezzi meccanici per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati. Un'eccezione è rappre- sentata dagli apparecchi autorizzati dal produttore. Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue: ➤...
Garanzia Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risultas- se difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale Dometic WAECO del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 114 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Smaltimento COOLMATIC serie CR Smaltimento Pericolo! Pericolo per i bambini Prima di smaltire il vostro frigorifero: – scardinare le porte. – lasciare i piani d'appoggio all'interno del frigorifero in modo che i bambini non possano usarli come mezzi di salita.
Seite 115
_cr-kuehlschraenke.book Seite 115 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Eliminazione dei guasti Temperatura interna troppo fredda con regolatore sul livello “1” Disturbo Possibile causa Rimedio Il compressore gira Termostato guasto Sostituire il termostato ininterrottamente Il compressore gira da Nel freezer è...
Seite 116
_cr-kuehlschraenke.book Seite 116 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Eliminazione dei guasti COOLMATIC serie CR Il compressore non gira (collegamento tensione alternata) Disturbo Possibile causa Rimedio Assenza di tensione Interruzione nella linea di Eseguire il collegamento allacciamento Interruttore principale guasto (se Sostituire l'interruttore disponibile) principale...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 117 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Specifiche tecniche Specifiche tecniche Tutti i frigoriferi della serie CR presentano le seguenti caratteristiche: Dimensioni: fig. h, pagina 10 a fig. k, pagina 11 Tensione di allacciamento 12 V CC/24 V CC (vedi la targhetta del frigori- fero) Collegamento alla corrente alternata mediante raddrizzatore (accesso- rio):...
Seite 118
_cr-kuehlschraenke.book Seite 118 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Specifiche tecniche COOLMATIC serie CR CR-80 CR-110 Capienza: 80 l 108 l capienza freezer: 7,9 l 10,2 l Corrente nominale: 5,9 con 12 V CC 5,9 con 12 V CC 3,0 con 24 V CC 3,0 con 24 V CC Potenza media assorbita: 48 W...
Seite 119
_cr-kuehlschraenke.book Seite 119 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serie Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en be- waar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding ... . . 120 Veiligheidsinstructies .
„positie 1 in afbeelding afb. 6 op pagina 3”. Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Dometic WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld wor- den voor schade veroorzaakt door: – beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen, –...
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vaklui uitge- voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Neem contact op met de WAECO-klantenservice wanneer een reparatie nodig is. Waarschuwing: open of beschadig in geen geval het koelcircuit. Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats op.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 122 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Omvang van de levering COOLMATIC CR-serie Veiligheid bij het gebruik van het toestel Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Kinderen kunnen de gevaren, die van elektrische toestellen uit- gaan, niet goed inschatten. Laat kinderen niet zonder toezicht elektrische toestellen gebruiken.
Technische beschrijving De WAECO-koeltoestellen van de CR-serie kunnen waren afkoelen en koel houden. In het vriesvak kunnen waren worden diepgevroren. Alle in de koelkast gebruikte materialen zijn geschikt voor levensmiddelen.
Seite 124
_cr-kuehlschraenke.book Seite 124 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Technische beschrijving COOLMATIC CR-serie Bedieningselementen in de binnenruimte De verschillende koelkasttypes zijn in de volgende afbeeldingen weerge- geven: CR-50: afb. 1, pag. 3 CR-65: afb. 2, pag. 3 CR-80: afb. 3, pag. 4 CR-110: afb.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 125 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serie Koelkast opstellen en aansluiten Koelkast opstellen en aansluiten Veiligheidsinstructies voor de installatie op boten Neem bij de installatie op boten met name de volgende aanwijzin- gen in acht: – Het toestel is ontworpen voor een helling van max. 30°. Neem bij het opstellen van de koelkast in acht dat het toestel voor deze omstandigheden moet zijn beveiligd.
Seite 126
Aanwijzing: Bij een ingebouwde sleepdeur verwijdert u het vergrendelingme- chanisme boven en onder. Informatie hierover krijgt u bij de Dometic WAECO-vestiging in uw land (adressen zie achterzijde van de gebruiksaanwijzing). Het toestel is bestemd voor omgevingstemperaturen tussen +18 °C en +43 °C.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 127 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serie Koelkast opstellen en aansluiten ➤ Schuif de koelkast in de nis. ➤ Draai geschikte schroeven (afb. 7 1, pagina 6) in om de koelkast te bevestigen. ➤ Druk de blinde doppen (afb. 7 2, pagina 6) in de openingen. Vergrendeling losmaken De koelkast beschikt over een vergrendelingsmechanisme (afb.
Seite 128
_cr-kuehlschraenke.book Seite 128 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Koelkast opstellen en aansluiten COOLMATIC CR-serie Legenda bij afb. e, pag. 9 Coördinatenas Betekenis Eenheid Kabellengte ∅ Kabeldiameter mm² Waarschuwing! Neem de juiste polariteit in acht. ➤ Controleer voor ingebruikneming van het toestel, of de bedrijfsspanning en de accuspanning overeenkomen (zie typeplaatje).
Seite 129
_cr-kuehlschraenke.book Seite 129 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serie Koelkast opstellen en aansluiten Koelkast op wisselstroom aansluiten (toebehoren) Aanwijzing: Het model CR-140 en alle VS-versies zijn uitsluitend leverbaar als DC/AC-uitvoering. De koelkasten kunnen zonder gebruik van een gelijkrichter zowel met een 12 of 24 V-gelijkstroombron als met een 110 of 240 V-wisselstroombron worden gebruikt.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 130 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Koelkast gebruiken COOLMATIC CR-serie ➤ Verbind de losse kabels van de gelijkstroomkabel (afb. g 2, pagina 10) met de accu: – rode kabel: pluspool van de accu – zwarte kabel: minpool van de accu Koelkast gebruiken Instructie Voor u de nieuwe koelkast in gebruik neemt, moet u hem om hy-...
Seite 131
_cr-kuehlschraenke.book Seite 131 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serie Koelkast gebruiken Waarschuwing! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of in geschikte bakken worden opgeslagen. Waarschuwing! Zorg ervoor dat er zich enkel voorwerpen of waren in de koelkast bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.
Seite 132
_cr-kuehlschraenke.book Seite 132 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Koelkast gebruiken COOLMATIC CR-serie Het koelvak is in verschillende zones verdeeld, die verschillende temperatu- ren hebben: De koude zones bevinden zich direct boven de laden voor fruit en groen- te, dicht bij de achterwand. Neem de gegevens m.b.t.
Seite 133
_cr-kuehlschraenke.book Seite 133 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serie Koelkast gebruiken Koelkast uitschakelen en stilleggen Als u de koelkast lange tijd wilt stilleggen, gaat u als volgt te werk: ➤ Draai de temperatuurregelaar op stand „0”. ➤ Koppel de aansluitkabel van de accu los of trek de stekker van de wissel- stroomleiding uit de gelijkrichter.
Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het Dometic WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhan- deling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 135 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serie Storingen verhelpen Storingen verhelpen Betekenis van de rode LED (afb. 6 2, pagina 5) Bij functiestoringen licht de LED meerdere keren op. Het aantal impulsen hangt van het type storing af. Ieder oplichten duurt steeds een kwart seconde.
Seite 136
_cr-kuehlschraenke.book Seite 136 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Storingen verhelpen COOLMATIC CR-serie Compressor loopt niet (accuaansluiting) Storing Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V Onderbreking in de aansluitleiding Verbinding tot stand accu – elektronica brengen Hoofdschakelaar defect (indien voor- Hoofdschakelaar handen) vervangen Extra leidingbeveiliging doorgebrand...
Seite 137
_cr-kuehlschraenke.book Seite 137 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serie Storingen verhelpen Koelvermogen vermindert, binnentemperatuur stijgt Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Compressor loopt Omgevingstemperatuur te hoog – lang/permanent Be- en ontluchting niet voldoende Koelkast anders zetten Condensator vervuild Condensator reinigen Ventilator defect Ventilator vervangen Compressor loopt...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 138 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Technische gegevens COOLMATIC CR-serie Technische gegevens Alle koelkasten van de CR-serie hebben de volgende kenmerken: Afmetingen: afb. h, pag. 10 tot afb. k, pag. 11 Aansluitspanning 12 V DC/24 V DC (zie typeplaatje van de koelkast) Aansluiting op wisselstroom via gelijkrichter (toebehoren): –...
Seite 139
_cr-kuehlschraenke.book Seite 139 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serie Technische gegevens CR-80 CR-110 Inhoud: 80 l 108 l daarvan vriesvak: 7,9 l 10,2 l Nominale stroom: 5,9 bij 12 V DC 5,9 bij 12 V DC 3,0 bij 24 V DC 3,0 bij 24 V DC Gemiddeld opgenomen 48 W...
Seite 140
_cr-kuehlschraenke.book Seite 140 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....141 Sikkerhedshenvisninger .
„Position 1 på figur fig. 6 på side 3“. Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerhedshenvisninger Vigtigt! Dometic WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding –...
Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. Kontakt WAECO kundeservice i forbindelse med reparationer. Vigtigt: Åbn eller beskadig under ingen omstændigheder køle- kredsløbet. Stil apparatet på et tørt sted, der er beskyttet mod stænkvand.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 143 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Leveringsomfang Livsfare! Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet. Afbryd apparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du oplader batteriet med en hurtigoplader.
Seite 144
Teknisk beskrivelse COOLMATIC serie CR Teknisk beskrivelse WAECO køleapparater i serien CR kan afkøle varer og holde dem kolde. I fryseboksen kan varer dybfryses. Alle materialer, der er anvendt i køleskabet, er ufarlige for levnedsmilder. Kølekredsløbet er vedligeholdelses- og CFC-frit.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 145 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Opstilling og tilslutning af køleskabet Betjeningselementer Nr. på fig. 6, Forklaring side 5 Temperaturregulering Grøn lysdiode: Drift Rød lysdiode: Fejl Indvendig belysning Opstilling og tilslutning af køleskabet Sikkerhedshenvisninger vedr. installation på både Overhold især følgende henvisninger ved installation på...
Seite 146
Bemærk: Fjern den øverste og nederste låsemekanisme ved indbygning bag køkkelåge. Informationer herom fås hos Dometic WAECO-afdelin- gen i dit land (adresser, se vejledningens bagside). Apparatet er beregnet til udenomstemperaturer mellem +18 °C og +43 °C. I konstant drift må luftfugtigheden ikke ligge over 90 %.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 147 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Opstilling og tilslutning af køleskabet Hvis køleskabet stilles i en niche, kan det fastgøres med egnede skruer indefra. ➤ Løsn blænddækslerne (fig. 7 2, side 6). ➤ Skub køleskabet ind i nichen. ➤...
Seite 148
_cr-kuehlschraenke.book Seite 148 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Opstilling og tilslutning af køleskabet COOLMATIC serie CR Forklaring til fig. e, side 9 Koordinatakse Betydning Enhed Kabellængde ∅ Kabeltværsnit mm² Vigtigt! Byt ikke om på polerne. ➤ Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen og batteri- spændingen stemmer overens (se typeskilt).
Seite 149
_cr-kuehlschraenke.book Seite 149 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Opstilling og tilslutning af køleskabet Tilslutning af køleskabet til vekselstrøm (tilbehør) Bemærk: Modellen CR-140 og alle US-versioner kan udelukkende fås som DC/AC-udførelse. Disse køleskabe kan ikke blot tilsluttes til en 12 eller 24 V-jævnstrømskilde uden at anvende en ensretter, men også...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 150 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Anvendelse af køleskabet COOLMATIC serie CR Anvendelse af køleskabet Bemærk Før du tager det nye køleskab i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“...
Seite 151
_cr-kuehlschraenke.book Seite 151 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Anvendelse af køleskabet ➤ Tænd køleskabet ved at dreje temperaturreguleringen (fig. 6 1, side 5) til højre. Bemærk Når køleskabet er blevet tændt, går der ca. 60 sekunder, indtil kompressoren starter.
Seite 152
_cr-kuehlschraenke.book Seite 152 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Anvendelse af køleskabet COOLMATIC serie CR Levnedsmidler skal vikles ind i aluminiums- eller polyethylenfolie og læg- ges i tilsvarende beholdere med låg. Derved konserveres aromaer, sub- stansen og friskheden bedre. Afrimning af kølerummet Apparatet har to muligheder for at fjerne kondensvandet, der opstår under driften: Direkte udledning udenfor:...
➤ Tør køleskabet af med en klud efter rengøringen. Garanti Vores almene garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til Dometic WAECO-afdelingen i dit land (adresser, se vejlednin- gens bagside) eller til din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: Kopi af regningen med købsdato...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 154 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Bortskaffelse COOLMATIC serie CR Bortskaffelse Fare! Fare for børn Før det gamle køleskab bortskaffes: – Afmontér dørene. – Lad hylderne blive i køleskabet, så børn ikke kan gå ind i det. ➤...
Seite 155
_cr-kuehlschraenke.book Seite 155 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Udbedring af fejl Indvendig temperatur for kold på reguleringstrin „1“ Fejl Mulig årsag Løsning Kompressoren kører Termostat defekt Udskift termostaten konstant Kompressoren kører I fryseboksen blev der nedfrosset en –...
Seite 156
_cr-kuehlschraenke.book Seite 156 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Udbedring af fejl COOLMATIC serie CR Kompressoren kører ikke (tilslutning til vekselspænding) Fejl Mulig årsag Løsning Ingen spænding Afbrydelse i tilslutningsledningen Etablér forbindelsen Hovedafbryder defekt (hvis den fin- Udskift hovedafbryderen des) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes)
_cr-kuehlschraenke.book Seite 157 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC serie CR Tekniske data Tekniske data Alle køleskabe i serie CR har følgende kendetegn: Mål: fig. h, side 10 til fig. k, side 11 Tilslutningsspænding 12 V DC/24 V DC (se typeskiltet på køleskabet) Tilslutning til vekselstrøm med ensretter (tilbehør): –...
Seite 158
_cr-kuehlschraenke.book Seite 158 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Tekniske data COOLMATIC serie CR CR-140 Indhold: 136 l Heraf fryseboks: 11,5 l Mærkestrøm: 8 ved 12 V DC 4 ved 24 V DC Middel effektforbrug: 65 W Vægt: 32 kg Kølemiddel R134a: 75 g Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling...
Seite 159
_cr-kuehlschraenke.book Seite 159 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serie Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksan- visningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om monterings- och bruksanvisningen ..160 Säkerhetsanvisningar .
6 på sidan 3”. Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhetsanvisningar Observera! Dometic WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, – ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från Dometic WAECO International, –...
Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga fa- ror uppstår. Vänd dig till WAECO kundtjänst när det gäller reparationer. Observera: öppna aldrig kylkretsen, se till att den inte skadas. Ställ upp kylskåpet i ett torrt utrymme, se till att det skyddas mot vattenstänk.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 162 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Leveransomfattning COOLMATIC CR-serie Säkerhet under drift Elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situ- ationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elek- triska apparater utan uppsikt.
Om apparaten ska användas för kylning av mediciner; kontrollera att kyleffekten är tillräcklig för de kylkrav som medicinerna ställer. Teknisk beskrivning WAECO-kylskåp i CR-serien både kyler och håller varor kalla. I frysfacket kan varorna djupfrysas. Alla material i kylskåpet är ofarliga för livsmedel. Kylkretsen är underhållsfri och freonfri (CFC-fri).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 164 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Teknisk beskrivning COOLMATIC CR-serie Komponenter inne i skåpet De olika kylskåpsmodellerna visas på följande bilder: CR-50: bild 1, sidan 3 CR-65: bild 2, sidan 3 CR-80: bild 3, sidan 4 CR-110: bild 4, sidan 4 CR-140: bild 5, sidan 5 Nr på...
Om en snickeridörr ska monteras: ta bort den övre och den nedre låsmekanismen. Information om detta erhålls hos Dometic WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se baksidan). Kylskåpet är avsett för en omgivningstemperatur mellan +18 °C och +43 °C. Luftfuktigheten får inte överstiga 90 % under längre tid.
Seite 166
_cr-kuehlschraenke.book Seite 166 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Ställa upp och ansluta kylskåpet COOLMATIC CR-serie Kylskåpet måste ställas upp på så sätt att den uppvärmda luften kan avledas ordentligt (uppåt eller åt sidorna). Sörj för tillräcklig ventilation (bild 8, sidan 6).
Seite 167
_cr-kuehlschraenke.book Seite 167 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serie Ställa upp och ansluta kylskåpet Vent (vrid ratten till vänster stoppläge): dörren är lite öppen, i fixerat läge. Ställ upp dörren i det här läget om kylskåpet t.ex. ska stå oanvänt under en längre tid.
Seite 168
_cr-kuehlschraenke.book Seite 168 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Ställa upp och ansluta kylskåpet COOLMATIC CR-serie Observera! Koppla bort kylskåpet och andra elförbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts till batteriet. Överspänning kan skada elektroniken. Kylskåpet har ett elektroniskt skydd mot omvänd polaritet, som skyddar kylskåpet mot kortslutning och omvänd polaritet vid batterianslutning.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 169 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serie Använda kylskåpet Anvisning Anslut alltid kylskåpen till likriktaren. Annars fungerar inte kylskå- pets prioritetskoppling. Prioritetskopplingen skyddar det anslutna batteriet eftersom likrik- taren alltid kopplar över till nätdrift när apparaten ansluts till växel- spänning.
Seite 170
_cr-kuehlschraenke.book Seite 170 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Använda kylskåpet COOLMATIC CR-serie Använda kylskåpet I kylskåpet kan färska matvaror förvaras (konserveras). I frysfacket kan dess- utom djupfrysta livsmedel förvaras och färska varor djypfrysas. Observera! Använd inga elektriska apparater för arbeten i kylboxen. Undantag: apparaterna är godkända för sådan användning av tillverkaren.
Seite 171
_cr-kuehlschraenke.book Seite 171 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serie Använda kylskåpet Förvara livsmedel I kylen kan livsmedel förvaras (konserveras). För det mesta anges hållbar- hetstiden på förpackningarna. Observera! Ställ inte in varm mat i kylen. Ställ inte glasbehållare med vätska i frysfacket. Anvisning Förvara alltid livsmedel som lätt tar åt sig lukter och smak, samt vätskor och produkter med hög alkoholhalt i täta behållare.
Seite 172
_cr-kuehlschraenke.book Seite 172 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Använda kylskåpet COOLMATIC CR-serie Frosta av frysen Observera! Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med meka- niska verktyg. Undantag: verktygen är godkända för sådan an- vändning av tillverkaren. Avfrosta: ➤ Tag ut varorna. ➤...
➤ Torka av kylskåpet med en trasa efter rengöringen. Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till Dometic WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 174 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Åtgärder vid störningar COOLMATIC CR-serie Åtgärder vid störningar Den röda lysdioden (bild 6 2, sida 5) Vid fel lyser den röda lysioden flera gånger efter varandra. Hur många gång- er den lyser beror på typen av fel. Lysdioden lyser en kvarts sekund.
Seite 175
_cr-kuehlschraenke.book Seite 175 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serie Åtgärder vid störningar Kompressorn går inte (batterianslutning) Störning Möjlig orsak Lösning = 0 V Avbrott, anslutningskabeln batteri – Anordna anslutningen elektronik Huvudbrytare defekt (i förekommande Byt huvudbrytare fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen ≤...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 176 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Tekniska data COOLMATIC CR-serie Kylförmågan försämrad, innertemperaturen stiger Störning Möjlig orsak Lösning Kompressorn är igång Omgivningstemperaturen är för hög – för länge/oavbrutet Otillräcklig luftning/ventilation Flytta kylskåpet Kondensorn nedsmutsad Rengör kondensorn Fläkt defekt Byt fläkt Kompressorn går sällan Batterikapaciteten är uttömd...
Seite 177
_cr-kuehlschraenke.book Seite 177 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serie Tekniska data CR-50 CR-65 Volym: 48 l 64 l Därav frysfack: 7,2 l Nominell ström: 5,7 vid 12 V DC 5,7 vid 12 V DC 2,8 vid 24 V DC 2,8 vid 24 V DC Effektbehov, medel: 40 W...
Seite 178
_cr-kuehlschraenke.book Seite 178 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serien Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innholdsfortegnelse Tips for bruk av bruksanvisningen .
„posisjon 1 i illustrasjon fig. 6 på side “. Følg også de følgende sikkerhetsreglene. Sikkerhetsregler Merk! Dometic WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og over- spenninger, –...
Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader. Ta kontakt med WAECO kundeservice ved behov for repara- sjon. Merk: Kjølekretsløpet må ikke åpnes eller skades under noen omstendigheter.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 181 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serien Leveringsomfang Sikkerhet ved bruk av apparatet Elektriske apparater er ikke noe leketøy for barn! Barn er ikke i stand til å bedømme farer forbundet med elektris- ke apparater. La ikke barn bruke elektriske apparater uten til- syn.
Teknisk beskrivelse WAECO kjøleapparater i CR-serien kan avkjøle varer og holde dem nedkjølt. I fryserommet kan du dypfryse varer. Alle materialer som er benyttet i kjøleskapet er beregnet for næringsmidler.
Seite 183
_cr-kuehlschraenke.book Seite 183 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serien Teknisk beskrivelse Betjeningselementer inni kjøretøyet De forskjellige kjøleskaptypene er vist i følgende bilder: CR-50: fig. 1, side 3 CR-65: fig. 2, side 3 CR-80: fig. 3, side 4 CR-110: fig. 4, side 4 CR-140: fig.
Tips: Ved skult montering fjernes øvre og nedre låsemekanismer. Informasjon om dette får man fra Dometic WAECO-importøren i ditt land (adresser finnes på baksiden av bruksanvisningen). Apparatet er beregnet for omgivelsestemperaturer mellom +18 °C og...
Seite 185
_cr-kuehlschraenke.book Seite 185 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serien Plassere og koble til kjøleskapet Sett kjøleskapet på et tørt og sikkert sted. Unngå å plassere det ved siden av varmekilder som varmeovner, gassovner, varmtvannsledninger osv. Sett ikke apparatet i direkte sollys. Monter kjøleskapet slik at den oppvarmede luften kan trekke godt ut (enten oppover eller til sidene).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 186 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Plassere og koble til kjøleskapet COOLMATIC CR-serien Løsne låsen Kjøleskapet har en låsemekanisme (fig. 9 1, side 6) som også fungerer som transportsikring. Følgende innstillinger er mulig: Merk Juster låsemekanismen kun når døren er åpen. Apparatet kan bli skadet hvis man bruker denne med døren lukket.
Seite 187
_cr-kuehlschraenke.book Seite 187 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serien Plassere og koble til kjøleskapet Merk! Pass på riktig polaritet. ➤ Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og batterispen- ningen stemmer over ens (se typeskilt). ➤ Koble til kjøleskapet –...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 188 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Bruke kjøleskapet COOLMATIC CR-serien Merk – Livsfare! Ta aldri i støpsler og brytere med våte hender eller hvis det er vått der du står. Merk! Hvis du bruker kjøleapparatet om bord på en båt via landtilkobling på...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 189 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serien Bruke kjøleskapet Tips for energisparing Velg et montasjested som har god ventilasjon og som er beskyttet mot solstråling. Avkjøl varm mat før du setter den inn. Ikke åpne kjøleskapet oftere enn nødvendig. La ikke døren stå...
Seite 190
_cr-kuehlschraenke.book Seite 190 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Bruke kjøleskapet COOLMATIC CR-serien Stille inn temperatur Du kan stille inn temperaturen trinnløst ved hjelp av temperaturregulatoren. Den integrerte termostaten regulerer temperaturen på følgende måte: 1 = laveste kjøleeffekt 7 = høyeste kjøleeffekt Tips Kjøleeffekten kan bli påvirket av –...
Seite 191
_cr-kuehlschraenke.book Seite 191 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serien Bruke kjøleskapet Avriming av kjølerommet Kondensat som har samlet seg opp under drift kan fjernes på to måter: det kan føres direkte ut: Ta ut oppsamlingsskålen (fig. a 1, side 7). Koble en slange (fig.
Garanti Våre generelle garantibetingelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til Dometic WAECO-filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrø- rende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: kopi av kvitteringen med kjøpsdato...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 193 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serien Deponering Deponering Fare! Farlig for barn Før ditt gamle kjøleskap skal deponeres: – Ta av dørene. – La hyllene bli værende i kjøleskapet, slik at barn ikke kan gå inn i det.
Seite 194
_cr-kuehlschraenke.book Seite 194 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Utbedre feil COOLMATIC CR-serien For lav innetemperatur i regulatortrinn „1“ Feil Mulig årsak Løsning Kompressoren går hele Termostat defekt Bytt termostaten tiden Kompressoren går lenge Mye påfrysing i fryserommet – Kompressoren går ikke (batteritilkobling) Feil Mulig årsak Løsning...
Seite 195
_cr-kuehlschraenke.book Seite 195 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serien Utbedre feil Kompressoren går ikke (tilkobling til vekselspenning) Feil Mulig årsak Løsning Ingen spenning Brudd i tilkoblingsledningen Opprett forbindelse Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent (i til- Bytt ledningssikringer felle dette er montert)
_cr-kuehlschraenke.book Seite 196 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Tekniske data COOLMATIC CR-serien Tekniske data Alle kjøleskap i CR-serien har følgende spesifikasjoner: Mål: fig. h, side 10 til fig. k, side 11 Tilkoblingsspenning 12 V DC/24 V DC (se typeskilt på kjøleskapet) Tilkobling til vekselstrøm via likeretter (tilbehør): –...
Seite 197
_cr-kuehlschraenke.book Seite 197 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-serien Tekniske data CR-140 Innhold: 136 l Derav fryseskuff: 11,5 l Merkestrøm: 8 ved 12 V DC 4 ved 24 V DC Middels effektforbruk: 65 W Vekt: 32 kg Kjølemiddel R134a: 75 g Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 198 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen COOLMATIC CR-sarja Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen ..... . 198 Turvallisuusohjeet .
”kohteeseen 1 kuvassa kuva 6 , sivulla 3”. Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuusohjeet Huomio! Dometic WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syn- tyneet vauriot, – laitteeseen ilman Dometic WAECO Internationalin nimenomais- ta lupaa tehdyt muutokset, –...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 200 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Toimituskokonaisuus COOLMATIC CR-sarja Hengenvaara! Käyttö veneissä: Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virransyöttö on suojattu FI-kytkimellä. Jos tämän laitteen liitäntäjohdin vahingoittuu, tulee se vaihtaa erityiseen liitäntäjohtimeen, jonka saa valmistajalta tai sen asia- kaspalvelusta.
Jos haluat jäähdyttää lääkkeitä, tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho kyseisen lääkkeen vaatimuksia. Tekninen kuvaus CR-sarjan WAECO-kylmälaitteet pystyvät jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä. Pakastelokerossa tuotteita voidaan pakastaa. Kaikki jääkaapissa käytetyt materiaalit ovat elintarvikkeille harmittomia. Jäähdytyskierto on huoltovapaa eikä siinä ole freonia.
Seite 202
_cr-kuehlschraenke.book Seite 202 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Tekninen kuvaus COOLMATIC CR-sarja Käyttölaitteet sisätilassa Erilaiset jääkaappityypit kuvataan seuraavissa kuvissa: CR-50: kuva 1, sivulla 3 CR-65: kuva 2, sivulla 3 CR-80: kuva 3, sivulla 4 CR-110: kuva 4, sivulla 4 CR-140: kuva 5, sivulla 5 Selitys kuvassa...
Ohje: Peiteoviasennuksessa poista ylempi ja alempi lukitusmekanismi. Lisätietoja saat Dometic WAECO -tytäryhtiöltä omassa maassasi (katso osoitteet ohjeen takasivulta). Laite on tarkoitettu +18 °C – +43 °C ympäristölämpötiloihin. Ilman kosteus ei saa olla jatkuvan käytön aikana yli 90 %.
Seite 204
_cr-kuehlschraenke.book Seite 204 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen COOLMATIC CR-sarja Sijoita kylmälaite kuivaan, suojattuun paikkaan. Vältä asettamista lämpöläh- teiden viereen, esim. lämmityksen, kaasu-uunin, lämminvesijohdon jne. Älä aseta laitetta suoraan auringonpaisteeseen. Aseta jääkaappi siten, että lämmitetty ilma pääsee pois (joko ylös tai sivulle). Huolehdi siksi riittävästä...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 205 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-sarja Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Huomio Säädä lukitusmekanismia ainoastaan avatulla ovella. Jos ovi on suljettu toiminnon yhteydessä, laite vaurioituu. Lock (kierrä kiekkoa rajoittimeen asti oikealle): Ovi on suljettu ja varmistettu. Avaa ovi vetämällä...
Seite 206
_cr-kuehlschraenke.book Seite 206 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen COOLMATIC CR-sarja ➤ Liitä jääkaappi – mahdollisimman suoraan akun napoihin tai – 12-V-DC-pistoliitäntään tai 24-V-DC-pistoliitäntään. Varmista plus-johto vähintään 15 A:lla (12 V:ssa) tai 7,5 A:lla (24 V:ssa) (kuva f 1, sivu 9).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 207 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-sarja Jääkaapin käyttö Huomio! Jos käytät kylmälaitettanne veneessä maista vedetyn 230-V -ver- kon avulla, 230 V -verkon ja kylmälaitteen väliin täytyy kytkeä joka tapauksessa FI-suojakytkin. Pyydä neuvoja ammattimieheltä. Ohje Liitä jääkaappi aina tasasuuntaajaan. Muuten jääkaapin jännitteen- valitsin kytkeytyy pois käytöstä.
Seite 208
_cr-kuehlschraenke.book Seite 208 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Jääkaapin käyttö COOLMATIC CR-sarja Vältä tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa. Puhdista kondensaattori säännöllisin väliajoin pölystä ja liasta. Jääkaapin käyttö Jääkaappi mahdollistaa tuoreiden elintarvikkeiden säilömisen. Lisäksi voit säilöä pakastelokerossa pakasteita ja pakastaa tuoreita elintarvikkeita. Huomio! Kylmälaukun sisään ei saa laittaa mitään sähkölaitteita.
Seite 209
_cr-kuehlschraenke.book Seite 209 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-sarja Jääkaapin käyttö Ohje Jäähdytystehoon voi vaikuttaa – ympäristön lämpötila, – säilöttävien elintarvikkeiden määrä, – oven avaamistiheys. Elintarvikkeiden säilöminen Voit säilöä elintarvikkeita kylmätilassa. Elintarvikkeiden säilyvyysaika ilmoite- taan tavallisesti pakkauksessa. Huomio! Älä...
Seite 210
_cr-kuehlschraenke.book Seite 210 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Jääkaapin käyttö COOLMATIC CR-sarja Pakastelokeron sulatus Huomio! Älä koskaan käytä mekaanisia työkaluja jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen. Poikkeuksena lait- teet, jotka valmistaja hyväksyy. Sulata jääkaappi seuraavasti: ➤ Ota kylmätavarat pois. ➤...
➤ Kuivaa jääkaappi puhdistamisen jälkeen liinalla. Takuu Laitetta koskevat omat yleiset takuu- ja vastuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, ole hyvä ja lähetä se maasi Dometic WAECO-toimipistee- seen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaallesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: Kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 212 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Häiriöiden poistaminen COOLMATIC CR-sarja Häiriöiden poistaminen Punaisen LEDin merkitys (kuva 6 2, sivu 5) LED palaa useamman kerran, jos laitteessa on käyttövika. Valopulssien määrä riippuu viasta. Jokainen pulssi kestää aina neljännessekunnin. Lopussa seuraa tauko. Vian sekvenssi toistuu aina neljän sekunnin välein.
Seite 213
_cr-kuehlschraenke.book Seite 213 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-sarja Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Käynnistysyritys, kun Löysä johtoliitos Luo liitäntä ≤ U Huono kontakti (korroosio) Akkukapasiteetti liian vähäinen Vaihda akku Vaihda johto (kuva e, Johdon läpimitta liian pieni sivulla 9) Käynnistysyritys, kun Ympäristön lämpötila liian korkea...
_cr-kuehlschraenke.book Seite 214 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Tekniset tiedot COOLMATIC CR-sarja Jäähdytysteho heikkenee, sisälämpötila nousee Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Kompressori käy pit- Ympäristön lämpötila liian korkea – kään/jatkuvasti Ilman syöttö ja poisto ei ole riittävä Siirrä jääkaappia Kondensaattori likaantunut Puhdista kondensaattori Tuuletin rikki Vaihda tuuletin...
Seite 215
_cr-kuehlschraenke.book Seite 215 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 COOLMATIC CR-sarja Tekniset tiedot CR-50 CR-65 Tilavuus: 48 l 64 l tästä pakastelokero: 7,2 l Nimellisvirta: 5,7 – 12 V DC 5,7 – 12 V DC 2,8 – 24 V DC 2,8 –...
Seite 216
_cr-kuehlschraenke.book Seite 2 Donnerstag, 5. Juni 2008 12:19 12 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.