Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Waeco COOLMATIC CRD50 Montage- Und Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COOLMATIC CRD50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CoolMatic CD50, CRD50
DE 8
Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 29
Refrigerator
Installation and Operating Manual
FR 49
Réfrigérateur
Instructions de montage et de service
ES 73
Nevera
Instrucciones de montaje y de uso
IT
96
Frigorifero
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL 119 Koelkast
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 140 Køleskab
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 160 Kylskåp
Monterings- och bruksanvisning
NO 180 Kjøleskap
Monterings- og bruksanvisning
FI
200 Jääkaapp
Asennus- ja käyttöohje
PT 220 Frigorífico
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU 242 Холодильник
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 266 Lodówka
Instrukcja montażu i obsługi
CS 289 Lednička
Návod k montáži a obsluze
SK 309 Chladnička
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 330 Hűtőszekrény
Szerelési és használati útmutató

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco COOLMATIC CRD50

  • Seite 1 CoolMatic CD50, CRD50 DE 8 Kühlschrank 200 Jääkaapp Montage- und Bedienungsanleitung Asennus- ja käyttöohje EN 29 Refrigerator PT 220 Frigorífico Installation and Operating Manual Instruções de montagem e manual de instruções FR 49 Réfrigérateur RU 242 Холодильник Instructions de montage et de service Инструкция...
  • Seite 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Seite 3 CD50, CRD50...
  • Seite 4 CD50, CRD50 ca. 50 mm...
  • Seite 5 CD50, CRD50 ∅/mm² 12 V 24 V...
  • Seite 6 CD50, CRD50...
  • Seite 7 CD50, CRD50 – 110 – 240 V~ rt/sw 10 A – 12 V/24 V...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    CD50, CRD50 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........9 Sicherheitshinweise .
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole

    CD50, CRD50 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise CD50, CRD50 Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:  Montage- oder Anschlussfehler  Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen  Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller  Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Allgemeine Sicherheit GEFAHR! ...
  • Seite 11 CD50, CRD50 Sicherheitshinweise  Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern unter 8 Jahren.  Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprüh- dosen mit brennbarem Treibgas im Gerät. VORSICHT!  Quetschgefahr! Fassen Sie nicht in das Scharnier. ...
  • Seite 12: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Sicherheitshinweise CD50, CRD50 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes GEFAHR!  Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz. VORSICHT!  Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. ...
  • Seite 13: Lieferumfang

    CD50, CRD50 Lieferumfang Lieferumfang Menge Bezeichnung Kühlschrank Bedienungsanleitung Zubehör Bezeichnung Art.-Nr. Netzadapter MPS35 9103555825 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kühlschrank eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln. ACHTUNG! Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Kühlschranks den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel entspricht.
  • Seite 14: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung CD50, CRD50 Technische Beschreibung WAECO CoolMatic CD50 (Art.-Nr. 444270023) und CRD50 (Art.-Nr. 9105304081) können Waren abkühlen und kühl halten. Im Gefrierfach können Waren gefroren werden. Die Kühlschublade kann am Griff herausgezogen und zu Reinigungs- zwecken komplett aus dem Kühlraum entfernt werden. Distanzhalter sichern Flaschen oder Getränkeverpackungen beim Herausziehen vor dem...
  • Seite 15: Bedienelemente

    CD50, CRD50 Kühlgerät aufstellen und anschließen Bedienelemente Nr in Erklärung Abb. 2, Seite 3 Temperaturregler grüne LED (Betrieb) rote LED (Fehler) Innenbeleuchtung Kühlgerät aufstellen und anschließen ACHTUNG! Sicherheitshinweise zur Installation auf Booten Bitte beachten Sie speziell bei der Installation auf Booten fol- gende Hinweise: ...
  • Seite 16: Kühlgerät Aufstellen

    Kühlgerät aufstellen und anschließen CD50, CRD50 Kühlgerät aufstellen ACHTUNG!  Befestigen Sie das Kühlgerät wie in der Bedienungsanleitung beschrieben um Gefährdungen zu vermeiden.  Halten Sie Öffnungen (Lüftungsschlitze etc.) im Gehäuse oder der Einbaustruktur frei von Gegenständen.  Das Kühlgerät eignet sich ausschließlich zur Installation in einer Einbaunische.
  • Seite 17: Kühlgerät Anschließen

    CD50, CRD50 Kühlgerät aufstellen und anschließen ➤ Stechen Sie mit einem spitzen Gegenstand (z.B. Schraubendreher) ca. 25 bis 30 mm tief in den Abfluss um die Geräteinnenseite zu öffnen. ➤ Entfernen Sie die Auffangschale (Abb. 5 1, Seite 5). ➤ Schließen Sie einen Schlauch (Abb. 6 2, Seite 5) an den Auslass- stutzen an (Abb.
  • Seite 18 Kühlgerät aufstellen und anschließen CD50, CRD50 ➤ Verbinden Sie das schwarze Kabel (Abb. 8 sw, Seite 6) mit dem Minuspol (–) der Batterie. ACHTUNG! Klemmen Sie das Kühlgerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen.
  • Seite 19: Kühlgerät Benutzen

    CD50, CRD50 Kühlgerät benutzen Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie das Kühlgerät an Wechselstrom anschließen: ➤ Befestigen Sie den Gleichrichter wie dargestellt an der vorgesehenen Stelle hinten am Kühlgerät (Abb. 9, Seite 6). ➤ Sichern Sie den Wechselstromkreis ab durch eine träge Sicherung (250 V/4 A) (Abb.
  • Seite 20 Kühlgerät benutzen CD50, CRD50 Kühlgerät benutzen Das Kühlgerät ermöglicht die Konservierung von frischen Nahrungsmitteln. Außerdem können Sie im Gefrierfach tiefgekühlte Lebensmittel konservieren und frische Nahrungsmittel einfrieren. ACHTUNG!  Im Inneren des Kühlgerätes dürfen keine elektrischen Geräte eingesetzt werden. Als Ausnahme gelten Geräte die vom Hersteller dafür freigegeben sind.
  • Seite 21 CD50, CRD50 Kühlgerät benutzen Lebensmittel konservieren Sie können im Kühlfach Lebensmittel konservieren. Die Konservierungszeit der Lebensmittel ist normalerweise auf der Packung angegeben. ACHTUNG! Konservieren Sie keine warmen Lebensmittel im Kühlfach. Stellen Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten in das Gefrier- fach. HINWEIS Konservieren Sie Lebensmittel, die leicht Gerüche und Geschmäcke aufnehmen, sowie Flüssigkeiten und Produkte mit...
  • Seite 22 Kühlgerät benutzen CD50, CRD50 Kühlraum abtauen Das Kühlgerät bietet zwei Möglichkeiten, das beim Betrieb entstandene Kon- densat zu entfernen:  direkt nach außen abführen: Entfernen Sie die Auffangschale (Abb. 5 1, Seite 5). Schließen Sie einen Schlauch (Abb. 6 2, Seite 5) an den Auslass- stutzen an (Abb.
  • Seite 23: Verriegelung Lösen

    CD50, CRD50 Kühlgerät benutzen Verriegelung lösen ACHTUNG! Verstellen Sie den Verriegelungsmechanismus nur bei geöffneter Schublade. Wenn er bei geschlossener Schublade verstellt wird, wird das Kühlgerät beschädigt. Das Kühlgerät verfügt über einen Verriegelungsmechanismus (Abb. a 1, Seite 7), der auch als Transportsicherung dient. Folgende Einstellungen sind möglich: ...
  • Seite 24: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege CD50, CRD50 Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!  Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.  Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmit- tel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschä- digen können.
  • Seite 25: Entsorgung

    CD50, CRD50 Entsorgung Entsorgung WARNUNG! Kinderfalle! Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks:  Bauen Sie die Schublade aus.  Belassen Sie die Ablagen im Kühlschrank, damit Kinder nicht hineinsteigen können. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
  • Seite 26: Kompressor Läuft Nicht (Batterieanschluss)

    Störungen beseitigen CD50, CRD50 Innentemperatur zu kalt in Regler-Stufe „1“ Störung Mögliche Ursache Lösung Kompressor läuft Thermostat defekt Thermostat wechseln dauernd Kompressor läuft lange Im Gefrierfach wurde größere Menge – eingefroren Kompressor läuft nicht (Batterieanschluss) Störung Mögliche Ursache Lösung = 0 V Unterbrechung in der Anschluss- Verbindung herstellen leitung Batterie –...
  • Seite 27: Kühlleistung Lässt Nach, Innentemperatur Steigt

    CD50, CRD50 Störungen beseitigen Kompressor läuft nicht (Anschluss an Wechselspannung) Störung Mögliche Ursache Lösung Keine Spannung Unterbrechung in der Anschluss- Verbindung herstellen leitung Hauptschalter defekt (falls vorhanden) Hauptschalter wechseln Zusätzliche Leitungsabsicherung Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) wechseln Spannung liegt an, aber Umgebungstemperatur zu hoch –...
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten CD50, CRD50 Technische Daten CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Anschlussspannung: 12 Vg/24 Vg Nennstrom: 5,7 A bei 12 Vg 2,8 A bei 24 Vg Kühlleistung: Kühlfach: +2 °C bis +12 °C Gefrierfach: –15 °C bis –7 °C Kategorie: mit Gefrierfach: Kategorie 5 (Kühlgerät mit Zwei-Sterne-Fach)
  • Seite 29 CD50, CRD50 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ........30 Safety instructions .
  • Seite 30: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CD50, CRD50 Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
  • Seite 31: General Safety

    CD50, CRD50 Safety instructions General safety DANGER!  On boats: If the device is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual current circuit breaker. WARNING!  Have a qualified technician perform the installation in wet rooms.
  • Seite 32: Operating The Device Safely

    Safety instructions CD50, CRD50  If the refrigerator is connected to the DC socket: disconnect the refrigerator and other electric consumers from the battery before connecting the quick charging device.  If the refrigerator is connected to the DC socket: disconnect the refrigerator or switch it off when you turn off the engine.
  • Seite 33: Scope Of Delivery

    CD50, CRD50 Scope of delivery  Danger of overheating! Always ensure sufficient ventilation so that the heat generated during operation can dissipate. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
  • Seite 34: Technical Description

    Technical description CD50, CRD50 Technical description WAECO CoolMatic CD50 (item no. 444270023) and CoolMatic CRD50 (item no. 9105304081) can refrigerate goods and keep them cool. Products can be deep-frozen in the freezer compartment. The refrigerator drawer can be pulled out by the handle and completely removed from the unit for cleaning purposes.
  • Seite 35: Control Elements

    CD50, CRD50 Installing and connecting the refrigerator Control elements No. in Explanation fig. 2, page 3 Temperature controller Green LED: operation Red LED: fault Interior lighting Installing and connecting the refrigerator NOTICE! Safety instructions for installation on boats Please note the following instructions for installation on boats: ...
  • Seite 36: Installing The Refrigerator

    Installing and connecting the refrigerator CD50, CRD50 Installing the refrigerator NOTICE!  Fasten the device as described in the operating manual to prevent hazards.  Keep objects clear of openings in the housing or mounting structure (such as ventilation slots). ...
  • Seite 37: Connecting The Refrigerator

    CD50, CRD50 Installing and connecting the refrigerator ➤ Remove the drip-tray (fig. 5 1, page 5). ➤ Connect a hose (fig. 6 2, page 5) to the outlet connections (fig. 6 1, page 5). Connecting the refrigerator Connect the refrigerator to DC power The refrigerators can be operated with 12 Vg or with 24 Vg.
  • Seite 38 Installing and connecting the refrigerator CD50, CRD50 NOTICE! Disconnect the refrigerator and other electric loads from the bat- tery before connecting the battery to a quick charging device. Overvoltage can damage the appliance electronics. For safety reasons the refrigerator is equipped with an electronic system to prevent the polarity being reversed.
  • Seite 39: Using The Refrigerator

    CD50, CRD50 Using the refrigerator ➤ Connect the rectifier as shown in fig. 9, page 6. ➤ Connect the refrigerator to the rectifier (fig. 9 2, page 6): – Red cable: positive battery terminal – Black cable: negative battery terminal ➤...
  • Seite 40 Using the refrigerator CD50, CRD50 Using the refrigerator The fridge conserves fresh foodstuffs. The freezer compartment conserves frozen foodstuffs and freezes fresh foodstuffs. NOTICE!  Do not place any electrical devices inside the refrigerator. The only exceptions are devices approved for the purpose by the manufacturer.
  • Seite 41 CD50, CRD50 Using the refrigerator Conserving foodstuffs You can conserve foodstuffs in the refrigerator. The time for which the food can be conserved in this way is usually stated on the package. NOTICE! Do not conserve warm food in the refrigerator. Do not place glass containers containing liquid in the freezer com- partment.
  • Seite 42: Defrosting The Refrigerator

    Using the refrigerator CD50, CRD50 Defrosting the refrigerator The appliance has two options to remove the condensation resulting from operation:  pass it directly outside: Remove the drip-tray (fig. 5 1, page 5). Connect a hose (fig. 6 2, page 5) to the outlet connections (fig. 6 1, page 5).
  • Seite 43: Cleaning And Care

    CD50, CRD50 Cleaning and care Switching off and storing the refrigerator If you do not intend to use the refrigerator for a long time, proceed as follows: ➤ Set the temperature control knob (fig. 2 1 page 3) to level “0”. ➤...
  • Seite 44: Guarantee

    Guarantee CD50, CRD50 Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following docu- ments when you send in the device: ...
  • Seite 45: Troubleshooting

    CD50, CRD50 Troubleshooting Troubleshooting The meaning of the red LED (fig. 2 3, page 3) For operational faults it illuminates several times. The number of pulses depends on the type of fault. Each flash lasts for one quarter of a second. After the series of impulses a pause follows.
  • Seite 46 Troubleshooting CD50, CRD50 Compressor does not run (battery connection) Fault Possible cause Remedy = 0 V There is an interruption in the connec- Establish a connection Term tion between the battery and the – electronics Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line...
  • Seite 47 CD50, CRD50 Troubleshooting Compressor is not running (connected to AC supply) Fault Possible cause Remedy No voltage Interruption in the supply cable Establish a connection Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line (if installed) fuse...
  • Seite 48: Technical Data

    Technical data CD50, CRD50 Technical data CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Supply voltage: 12 Vg/24 Vg Rated current: 5.7 A at 12 Vg 2.8 A at 24 Vg Cooling capacity: Refrigerator compartment: +2 °C to +12 °C Freezer compartment: –15 °C to –7 °C...
  • Seite 49 CD50, CRD50 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles....... . . 50 Consignes de sécurité...
  • Seite 50: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CD50, CRD50 Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Seite 51: Consignes De Sécurité

    CD50, CRD50 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :  des défauts de montage ou de raccordement  des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel ...
  • Seite 52 Consignes de sécurité CD50, CRD50  Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.  Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil. ATTENTION !  Risque d'écrasement! Ne touchez pas la charnière. ...
  • Seite 53: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    CD50, CRD50 Consignes de sécurité Consignes de sécurité concernant le fonctionne- ment de l'appareil DANGER !  Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur. ATTENTION ! ...
  • Seite 54: Pièces Fournies

    Pièces fournies CD50, CRD50 Pièces fournies Quantité Désignation Réfrigérateur Mode d'emploi Accessoire Désignation N° de produit Adaptateur secteur MPS35 9103555825 Utilisation conforme Le réfrigérateur est conçu pour la réfrigération et la congélation d'aliments. AVIS ! Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous prions de vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil cor- respond à...
  • Seite 55: Description Technique

    Description technique Description technique Les CoolMatic CD50 (n° de produit 444270023) et CRD50 (n° de produit 9105304081) de WAECO permettent de refroidir et conserver des produits au frais. Dans le compartiment congélateur, il est possible de congeler des produits. Le tiroir réfrigéré s'ouvre en tirant sur la poignée et peut être entièrement retiré...
  • Seite 56: Installation Et Raccordement Du Réfrigérateur

    Installation et raccordement du réfrigérateur CD50, CRD50 Commandes N° dans fig. 2, Signification page 3 Régulateur de température LED verte : en fonctionnement LED rouge : en panne Éclairage intérieur Installation et raccordement du réfrigérateur AVIS ! Consignes de sécurité relatives à l'installation sur bateaux Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consignes spéciales suivantes :...
  • Seite 57: Installation Du Réfrigérateur

    CD50, CRD50 Installation et raccordement du réfrigérateur Installation du réfrigérateur AVIS !  Fixez l'appareil comme indiqué dans la notice d'utilisation afin d'éviter tout danger.  Ne bouchez pas les ouvertures (fentes d'aération, etc.) du bâti ou de la structure d'encastrement. ...
  • Seite 58: Raccordement Du Réfrigérateur

    Installation et raccordement du réfrigérateur CD50, CRD50 ➤ Choisissez la sortie adaptée au lieu de montage et retirez le couvercle de celle-ci. ➤ Avec un objet pointu (p. ex. un tournevis), piquez environ 25 à 30 mm dans la sortie afin d'ouvrir la paroi interne de l'appareil. ➤...
  • Seite 59 CD50, CRD50 Installation et raccordement du réfrigérateur ➤ Raccordez votre réfrigérateur – en effectuant un branchement si possible direct aux pôles de la batterie ou – sur une fiche 12 Vg ou sur une fiche 24 V Protégez le câble positif avec du 15 A (sous 12 V) ou du 7,5 A (sous 24 V) (fig.
  • Seite 60 Installation et raccordement du réfrigérateur CD50, CRD50 Raccordement du réfrigérateur au courant alternatif (accessoire) DANGER ! Danger de mort !  Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau. ...
  • Seite 61: Utilisation Du Réfrigérateur

    CD50, CRD50 Utilisation du réfrigérateur Utilisation du réfrigérateur REMARQUE Avant de mettre en service votre nouveau réfrigérateur, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 66). Comment économiser de l'énergie ? ...
  • Seite 62 Utilisation du réfrigérateur CD50, CRD50 Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous pouvez conserver des aliments congelés dans le compartiment congélateur ou y congeler des aliments frais. AVIS !  Il est interdit d'utiliser un appareil électrique à l’intérieur de la réfrigérateur.
  • Seite 63: Conservation Des Aliments

    CD50, CRD50 Utilisation du réfrigérateur Conservation des aliments Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée de conservation des aliments est indiquée sur l'emballage. AVIS ! Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le compartiment congélateur.
  • Seite 64 Utilisation du réfrigérateur CD50, CRD50 Dégivrage du compartiment réfrigérateur L'appareil offre deux possibilités pour éliminer le givre apparu lors de son fonctionnement :  évacuation directe vers l'extérieur : Retirez le bac de récupération (fig. 5 1, page 5). Raccordez un tuyau (fig. 6 2, page 5) sur l'orifice d'écoulement (fig.
  • Seite 65 CD50, CRD50 Utilisation du réfrigérateur Déverrouillage AVIS ! Ne réglez le mécanisme de verrouillage que lorsque le tiroir est ouvert. Un réglage effectué alors que le tiroir est fermé entraînera l'endommagement de l'appareil. Le réfrigérateur dispose d'un mécanisme de verrouillage (fig. a 1, page 7) servant également de protection de transport.
  • Seite 66: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien CD50, CRD50 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement !  Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Seite 67: Garantie

    CD50, CRD50 Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : ...
  • Seite 68: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage CD50, CRD50 Guide de dépannage Signification de la LED rouge (fig. 2 3, page 3) En cas de défaut de fonctionnement, la LED clignote plusieurs fois. Le nombre d'impulsions dépend du type de défaut. Chaque clignotement dure un quart de seconde. Chaque série d'impulsions est suivie d'une pause.
  • Seite 69 CD50, CRD50 Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur batterie) Dysfonctionnement Cause possible Solution = 0 V Interruption de la ligne de Rétablir la connexion Borne raccordement entre la batterie et l'électronique Commutateur principal défectueux (s'il Changer le commutateur fait partie des composants) principal Le fusible supplémentaire de la ligne...
  • Seite 70 Guide de dépannage CD50, CRD50 Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur tension alternative) Dysfonctionnement Cause possible Solution Pas de tension Interruption dans la ligne de raccorde- Rétablir la connexion ment Commutateur principal défectueux (s'il Changer le commutateur fait partie des composants) principal Le fusible supplémentaire de la ligne Changer le fusible de la...
  • Seite 71 CD50, CRD50 Guide de dépannage Bruits inhabituels Dysfonctionnement Cause possible Solution Fort ronflement Les mouvements d'un élément du cir- Redresser l'élément avec cuit de refroidissement sont bloqués précaution (l'élément est coincé contre la paroi) Corps étranger coincé entre l'unité de Retirer le corps étranger réfrigération et la paroi Le ventilateur fait du bruit...
  • Seite 72: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CD50, CRD50 Caractéristiques techniques CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Tension de raccordement : 12 Vg/24 Vg Courant nominal : 5,7 A à 12 Vg 2,8 A à 24 Vg Puissance frigorifique : Compartiment réfrigérateur : +2 °C à +12 °C Compartiment congélateur :...
  • Seite 73 CD50, CRD50 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos .
  • Seite 74: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos CD50, CRD50 Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Seite 75: Indicaciones De Seguridad

    CD50, CRD50 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  errores de montaje o de conexión  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante ...
  • Seite 76 Indicaciones de seguridad CD50, CRD50  Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.  No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., sprays con gases combustibles. ¡ATENCIÓN! ...
  • Seite 77: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    CD50, CRD50 Indicaciones de seguridad Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡PELIGRO!  No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna. ¡ATENCIÓN!  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
  • Seite 78: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega CD50, CRD50 Volumen de entrega Cantidad Denominación Nevera Instrucciones de uso Accesorios Denominación N.° art. Adaptador de red MPS35 9103555825 Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar alimentos. ¡AVISO! En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe que la potencia de refrigeración del aparato se corresponda con los requisitos del medicamento en cuestión.
  • Seite 79: Descripción Técnica

    CD50, CRD50 Descripción técnica Descripción técnica Las WAECO CoolMatic CD50 (n.° art. 444270023) y CRD50 (n.° art. 9105304081) pueden enfriar y mantener fríos los productos. En el congelador se pueden congelar productos. El cajón-nevera puede extraerse con el asa y retirarse completamente de la nevera para limpiarlo.
  • Seite 80: Elementos De Mando

    Instalación y conexión de la nevera CD50, CRD50 Elementos de mando Nº en Explicación fig. 2, página 3 Regulador de temperatura LED verde: funcionamiento LED rojo: avería Iluminación interna Instalación y conexión de la nevera ¡AVISO! Indicaciones de seguridad para instalación en embarcaciones En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especial- mente las siguientes indicaciones:...
  • Seite 81 CD50, CRD50 Instalación y conexión de la nevera Instalación de la nevera ¡AVISO!  Para evitar peligros, fije el aparato tal como se describe en las instrucciones de uso.  Mantenga las aberturas (ranura de ventilación, etc.) de la car- casa o de la estructura de montaje libre de productos.
  • Seite 82: Conexión De La Nevera

    Instalación y conexión de la nevera CD50, CRD50 ➤ Empuje con un objeto puntiagudo (p. ej. un destornillador) aprox. de 25 a 30 mm de profundidad en la salida para acceder al interior del aparato. ➤ Retire la bandeja colectora (fig. 5 1, página 5). ➤...
  • Seite 83 CD50, CRD50 Instalación y conexión de la nevera ➤ Una el cable negro (fig. 8 sw, página 6) con el polo negativo de la batería. ¡AVISO! Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela del aparato y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
  • Seite 84: Uso De La Nevera

    Uso de la nevera CD50, CRD50 Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna: ➤ Fije el rectificador en el lugar previsto en la parte posterior de la nevera como se representa en (fig. 9, página 6). ➤ Proteja el circuito de corriente alterna con un fusible de acción retardada (250 V/4 A) (fig.
  • Seite 85 CD50, CRD50 Uso de la nevera Uso de la nevera La nevera permite la conservación de alimentos frescos. Además, puede conservar en el congelador alimentos congelados y congelar alimentos frescos. ¡AVISO!  No está permitido introducir aparatos eléctricos en el interior de la nevera.
  • Seite 86: Conservación De Alimentos

    Uso de la nevera CD50, CRD50 Conservación de alimentos Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos viene indicado normalmente en el envase. ¡AVISO! No conserve alimentos calientes en la nevera. No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador.
  • Seite 87 CD50, CRD50 Uso de la nevera Descongelar la nevera El aparato ofrece dos posibilidades de eliminar el condensado producido durante el funcionamiento:  sacarlo directamente: retire la bandeja colectora (fig. 5 1, página 5). Conecte una manguera (fig. 6 2, página 5) al empalme de salida (fig.
  • Seite 88 Uso de la nevera CD50, CRD50 Desbloqueo ¡AVISO! Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con el cajón abierto. Si se regula con el cajón cerrado, el aparato puede sufrir daños. La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. a 1, página 7) que también sirve como seguro de transporte.
  • Seite 89: Limpieza Y Mantenimiento

    CD50, CRD50 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!  Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Seite 90: Garantía Legal

    Garantía legal CD50, CRD50 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: ...
  • Seite 91: Solución De Averías

    CD50, CRD50 Solución de averías Solución de averías Significado del LED rojo (fig. 2 3, página 3) Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del tipo de avería. Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de pulsos hay una pausa.
  • Seite 92 Solución de averías CD50, CRD50 El compresor no funciona (conexión a batería) Avería Causa posible Solución = 0 V Interrupción en la línea de conexión Establezca la conexión. entre la batería y la electrónica El interruptor principal está averiado Cambie el interruptor (si existe).
  • Seite 93 CD50, CRD50 Solución de averías El compresor no funciona (conexión a corriente alterna) Avería Causa posible Solución No hay tensión Cable de conexión interrumpido Establezca la conexión. El interruptor principal está averiado Cambie el interruptor (si existe). principal. Se ha quemado el fusible adicional del Cambie el fusible del cable (si existe).
  • Seite 94 Solución de averías CD50, CRD50 Ruidos anormales Avería Causa posible Solución Fuerte zumbido El componente del circuito de refrige- Tuerza cuidadosamente ración no puede vibrar libremente el componente. (contacto con la pared). Cuerpos extraños enganchados entre Retire el cuerpo extraño. la nevera y la pared.
  • Seite 95: Datos Técnicos

    CD50, CRD50 Datos técnicos Datos técnicos CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Tensión de conexión: 12 Vg/24 Vg Corriente nominal: 5,7 A a 12 Vg 2,8 A a 24 Vg Potencia de refrigeración: Compartimento de refrigeración: +2 °C hasta +12 °C Congelador: –15 °C hasta –7 °C...
  • Seite 96 CD50, CRD50 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........97 Indicazioni di sicurezza .
  • Seite 97: Spiegazione Dei Simboli

    CD50, CRD50 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Seite 98: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza CD50, CRD50 Indicazioni di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:  errori di montaggio o di allacciamento  danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni  modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore ...
  • Seite 99: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    CD50, CRD50 Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE!  Pericolo di schiacciamento! Non mettere le dita nella cerniera.  I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle con- fezioni originali o in contenitori adeguati. AVVISO!  Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli dell’alimentatore.
  • Seite 100 Indicazioni di sicurezza CD50, CRD50 ATTENZIONE!  Prima della messa in funzione, assicurarsi che la linea di ali- mentazione e la spina siano asciutte.  Quando l'apparecchio viene allacciato ad una batteria, assicu- rarsi che gli alimenti non vengano in contatto con gli acidi della stessa.
  • Seite 101: Dotazione

    CD50, CRD50 Dotazione Dotazione Quantità Denominazione Frigorifero Istruzioni per l'uso Accessori Denominazione N. art. Adattatore di rete MPS35 9103555825 Uso conforme alla destinazione Il frigorifero è adatto per raffreddare e surgelare alimenti. AVVISO! Qualora si debbano conservare medicinali in frigorifero, control- lare che l'apparecchio disponga di una capacità...
  • Seite 102: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica CD50, CRD50 Descrizione tecnica WAECO CoolMatic CD50 (n. art. 444270023) e CRD50 (n. art. 9105304081) possono raffreddare e mantenere freddi gli alimenti. Nel freezer è possibile surgelare gli alimenti. Il cassetto frigorifero può essere estratto in corrispondenza della maniglia ed essere tolto completamente dal vano refrigerato per svolgere la pulizia.
  • Seite 103: Elementi Di Comando

    CD50, CRD50 Installazione e allacciamento del frigorifero Elementi di comando N. in fig. 2, Spiegazione pagina 3 Termoregolatore LED verde: funzionamento LED rosso: guasto Illuminazione interna Installazione e allacciamento del frigorifero AVVISO! Indicazioni di sicurezza per l'installazione su imbarcazioni In caso di installazione su imbarcazioni prestare particolare attenzione alle seguenti indicazioni: ...
  • Seite 104: Installazione Del Frigorifero

    Installazione e allacciamento del frigorifero CD50, CRD50 Installazione del frigorifero AVVISO!  Per evitare i pericoli, fissare l'apparecchio come descritto nelle istruzioni per l'uso.  Tenere le aperture dell'alloggiamento (feritoie di aerazione ecc.), o la struttura di installazione, libere da oggetti. ...
  • Seite 105: Allacciamento Del Frigorifero

    CD50, CRD50 Installazione e allacciamento del frigorifero ➤ Scegliere lo scarico della condensa più adatto al luogo di montaggio e rimuovere il tappo. ➤ Penetrare con un oggetto appuntito (p.es. un cacciavite) ca. 25 – 30 mm nello scarico per aprire la parte interna dell'apparecchio. ➤...
  • Seite 106 Installazione e allacciamento del frigorifero CD50, CRD50 ➤ Collegare il cavo rosso (fig. 8 rt, pagina 6) al polo positivo della batteria. ➤ Collegare il cavo nero (fig. 8 sw, pagina 6) al polo negativo della batteria. AVVISO! Prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido, staccare l'apparecchio e le altre utenze dalla batteria.
  • Seite 107 CD50, CRD50 Installazione e allacciamento del frigorifero Collegare il frigorifero alla corrente alternata (accessorio) PERICOLO! Pericolo di morte!  Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati.  Se il frigorifero si trova a bordo di un'imbarcazione ed è azio- nato mediante un collegamento a terra a una rete di tensione alternata, è...
  • Seite 108: Impiego Del Frigorifero

    Impiego del frigorifero CD50, CRD50 Impiego del frigorifero NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo- rifero pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 113). Suggerimenti per risparmiare energia ...
  • Seite 109: Impiego Del Frigorifero

    CD50, CRD50 Impiego del frigorifero Impiego del frigorifero Il frigorifero permette di conservare la freschezza degli alimenti. Nel freezer è possibile inoltre conservare generi alimentari surgelati e congelare alimenti freschi. AVVISO!  All’interno del frigorifero non devono essere collocati apparec- chi elettrici.
  • Seite 110: Conservazione Degli Alimenti

    Impiego del frigorifero CD50, CRD50 Conservazione degli alimenti Gli alimenti possono essere conservati nel vano frigorifero. Il periodo di conservazione degli alimenti è di solito riportato sulla confezione. AVVISO! Non conservare alimenti caldi nel vano frigorifero. Non mettere nel freezer contenitori di vetro che contengono liquidi.
  • Seite 111 CD50, CRD50 Impiego del frigorifero Sbrinamento del vano refrigerato L'apparecchio offre due possibilità per rimuovere la condensa formatasi durante il funzionamento:  rimuovendola direttamente verso l'esterno: rimuovendo la vaschetta di raccolta (fig. 5 1, pagina 5). Collegare un tubo flessibile (fig. 6 2, pagina 5) al bocchettone di scarico (fig.
  • Seite 112 Impiego del frigorifero CD50, CRD50 Eliminazione del meccanismo di bloccaggio AVVISO! Regolare il meccanismo di bloccaggio solo con il cassetto aperto. Se esso viene spostato col cassetto chiuso l’apparecchio viene danneggiato. Il frigorifero è provvisto di un meccanismo di bloccaggio (fig. a 1, pagina 7), utilizzabile anche come sicura per il trasporto.
  • Seite 113: Pulizia E Cura

    CD50, CRD50 Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la puli- zia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni!  Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. ...
  • Seite 114: Garanzia

    Garanzia CD50, CRD50 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Seite 115: Eliminazione Dei Guasti

    CD50, CRD50 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Significato del LED rosso (fig. 2 3, pagina 3) In caso di guasti di funzionamento il LED si accende ripetutamente. Il numero di impulsi dipende dalla tipologia di errore. Ogni accensione ha la durata di un quarto di secondo. Alla conclusione della serie di impulsi segue una pausa.
  • Seite 116 Eliminazione dei guasti CD50, CRD50 Il compressore non gira (collegamento batteria) Disturbo Possibile causa Rimedio = 0 V Interruzione nella linea di Eseguire il collegamento allacciamento batteria – sistema elet- tronico Interruttore principale guasto (se Sostituire l'interruttore disponibile) principale Protezione supplementare della linea Sostituire la protezione saltata (se disponibile) della linea...
  • Seite 117 CD50, CRD50 Eliminazione dei guasti Il compressore non gira (collegamento tensione alternata) Disturbo Possibile causa Rimedio Assenza di tensione Interruzione nella linea di Eseguire il collegamento allacciamento Interruttore principale guasto (se Sostituire l'interruttore disponibile) principale Protezione supplementare della linea Sostituire la protezione saltata (se disponibile) della linea È...
  • Seite 118: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche CD50, CRD50 Specifiche tecniche CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Tensione di allacciamento: 12 Vg/24 Vg Corrente nominale: 5,7 A con 12 Vg 2,8 A con 24 Vg Capacità di raffreddamento: Vano frigorifero: +2 °C a +12 °C Freezer: –15 °C a –7 °C...
  • Seite 119 CD50, CRD50 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen......120 Veiligheidsinstructies .
  • Seite 120: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen CD50, CRD50 Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Seite 121: Algemene Veiligheid

    CD50, CRD50 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid GEVAAR!  Op boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aard- lekschakelaar beveiligd is. WAARSCHUWING!  Laat installaties in vochtige ruimtes alleen door een vakmonteur aansluiten.
  • Seite 122: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Veiligheidsinstructies CD50, CRD50 LET OP!  Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de aanwezige energievoorziening.  Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.  Als het koeltoestel op het DC-stopcontact is aangesloten: Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu los voor u een snellader aansluit.
  • Seite 123 CD50, CRD50 Veiligheidsinstructies LET OP!  Gebruik geen elektrische toestellen binnen het koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.  Plaats het toestel niet in de buurt van open vuur of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
  • Seite 124: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CD50, CRD50 Omvang van de levering Aantal Omschrijving Koelkast Gebruiksaanwijzing Toebehoren Omschrijving Artikelnr. Netadapter MPS35 9103555825 Gebruik volgens de voorschriften De koelkast is geschikt voor het koelen en diepvriezen van levens- middelen. LET OP! Als u medicijnen wilt koelen, gelieve dan te controleren of het koelvermogen van het toestel aan de vereisten van het betref- fende medicijn voldoet.
  • Seite 125: Technische Beschrijving

    CD50, CRD50 Technische beschrijving Technische beschrijving WAECO CoolMatic CD50 (artikelnr. 444270023) en CRD50 (artikelnr. 9105304081) kunnen waren afkoelen en koelhouden. In het vries- vak kunnen producten worden diepgevroren. De koellade kan aan de greep worden uitgetrokken en voor reinigings- doeleinden in zijn geheel uit de koelruimte worden verwijderd. Afstandhou- ders voorkomen dat flessen of drankverpakkingen bij het uittrekken omvallen.
  • Seite 126: Koelkast Opstellen En Aansluiten

    Koelkast opstellen en aansluiten CD50, CRD50 Bedieningselementen Nr in afb. 2, Verklaring pagina 3 Temperatuurregelaar Groene LED: gebruik Rode LED: storing Binnenverlichting Koelkast opstellen en aansluiten LET OP! Veiligheidsinstructies voor de installatie op boten Neem bij de installatie op boten met name de volgende aanwijzin- gen in acht: ...
  • Seite 127 CD50, CRD50 Koelkast opstellen en aansluiten Koelkast opstellen LET OP!  Bevestig het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing beschre- ven om gevaren te voorkomen.  Blokkeer openingen (ventilatiesleuven etc.) in de behuizing of de inbouwstructuur niet door voorwerpen.  De koelkast is uitsluitend geschikt voor de installatie in een inbouwnis.
  • Seite 128: Koelkast Aansluiten

    Koelkast opstellen en aansluiten CD50, CRD50 ➤ Kies de voor u montageplek geschikte condensaatafvoer en verwijder de afdekkap ervan. ➤ Steek met een spits voorwerp (bijv. schroevendraaier) ca. 25 tot 30 mm diep in de afvoer om de binnenkant van het toestel te openen. ➤...
  • Seite 129 CD50, CRD50 Koelkast opstellen en aansluiten ➤ Verbind de rode kabel (afb. 8 rt, pagina 6) met de pluspool van de accu. ➤ Verbind de zwarte kabel (afb. 8 sw, pagina 6) met de minpool van de accu. LET OP! Koppel het toestel en andere verbruikers van de accu los, voordat u de accu met een snellader oplaadt.
  • Seite 130: Koelkast Gebruiken

    Koelkast gebruiken CD50, CRD50 Ga als volgt te werk als u de koelkast op wisselspanning aansluit: ➤ Bevestig de gelijkrichter zoals weergegeven op de daarvoor bestemde plaats achter op de koelkast (afb. 9, pagina 6). ➤ Beveilig het wisselstroomcircuit door een trage zekering (250 V/4 A) (afb.
  • Seite 131: Temperatuur Instellen

    CD50, CRD50 Koelkast gebruiken Koelkast gebruiken De koelkast zorgt voor het conserveren van verse voedingsmiddelen. Boven- dien kunt u in het vriesvak diepgevroren levensmiddelen conserveren en verse voedingsmiddelen invriezen. LET OP!  In de binnenruimte van de koelbox mogen geen elektrische toestellen worden geplaatst.
  • Seite 132 Koelkast gebruiken CD50, CRD50 Levensmiddelen conserveren U kunt in het koelvak levensmiddelen conserveren. De conserveringstijd is doorgaans op de verpakking aangegeven. LET OP! Conserveer geen warme levensmiddelen in het koelvak. Zet geen glazen potten/flessen met vloeistoffen in het vriesvak. INSTRUCTIE Conserveer levensmiddelen die snel geuren en smaken in zich opnemen, zoals vloeistoffen en producten met een hoog alcohol- percentage, in dichte potten/flessen/bakjes.
  • Seite 133: Vriesvak Ontdooien

    CD50, CRD50 Koelkast gebruiken Koelruimte ontdooien Het toestel biedt twee mogelijkheden om het condens, dat bij het gebruik ont- staat, te verwijderen:  direct naar buiten afvoeren: Verwijder de opvangbak (afb. 5 1, pagina 5). Sluit een slang (afb. 6 2, pagina 5) op de uitlaataansluiting aan (afb.
  • Seite 134: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud CD50, CRD50 Koelkast uitschakelen en stilleggen Als u de koelkast lange tijd wilt stilleggen, gaat u als volgt te werk: ➤ Draai de temperatuurregelaar (afb. 2 1, pagina 3) op stand „0”. ➤ Koppel de aansluitkabel van de accu los of trek de stekker van de wissel- stroomleiding uit de gelijkrichter.
  • Seite 135: Garantie

    CD50, CRD50 Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu- menten mee te sturen: ...
  • Seite 136: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen CD50, CRD50 Storingen verhelpen Betekenis van de rode LED (afb. 2 3, pagina 3) Bij functiestoringen licht de LED meerdere keren op. Het aantal impulsen hangt van het type storing af. Ieder oplichten duurt steeds een kwart seconde. Na de serie impulsen volgt een pauze.
  • Seite 137 CD50, CRD50 Storingen verhelpen Compressor loopt niet (accuaansluiting) Storing Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V Onderbreking in de aansluitleiding Verbinding tot stand accu – elektronica brengen Hoofdschakelaar defect (indien voor- Hoofdschakelaar handen) vervangen Extra leidingbeveiliging doorgebrand Leidingbeveiliging (indien voorhanden) vervangen ≤...
  • Seite 138 Storingen verhelpen CD50, CRD50 Compressor loop niet (aansluiting op wisselspanning) Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Geen spanning Onderbreking in de aansluitleiding Verbinding tot stand brengen Hoofdschakelaar defect (indien voor- Hoofdschakelaar handen) vervangen Extra leidingbeveiliging doorgebrand Leidingbeveiliging (indien voorhanden) vervangen Spanning is voorhanden, Omgevingstemperatuur te hoog –...
  • Seite 139: Technische Gegevens

    CD50, CRD50 Technische gegevens Technische gegevens CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Aansluitspanning: 12 Vg/24 Vg Nominale stroom: 5,7 A bij 12 Vg 2,8 A bij 24 Vg Koelvermogen: Koelvak: +2 °C tot +12 °C Vriesvak: –15 °C tot –7 °C Categorie:...
  • Seite 140 CD50, CRD50 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . 141 Sikkerhedshenvisninger.
  • Seite 141: Forklaring Af Symbolerne

    CD50, CRD50 Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Seite 142: Generel Sikkerhed

    Sikkerhedshenvisninger CD50, CRD50 Generel sikkerhed FARE!  Ved både: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med en FI-afbryder. ADVARSEL!  Lad kun en fagmand foretage installationer i vådrum.  Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
  • Seite 143: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    CD50, CRD50 Sikkerhedshenvisninger  Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd køle- apparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du tilslutter en hurtigoplader.  Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd forbindel- sen, eller slå køleapparatet fra, når motoren standses. I modsat fald kan batteriet blive afladet.
  • Seite 144: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CD50, CRD50  Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.  Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder.  Dyp aldrig apparatet i vand.  Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed.  Sørg for, at fødevarerne ikke berører kølerummets væg. Leveringsomfang Mængde Betegnelse...
  • Seite 145: Teknisk Beskrivelse

    CD50, CRD50 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse WAECO CoolMatic CD50 (art.nr. 444270023) og CRD50 (art.nr. 9105304081) kan nedkøle varer og holde dem kolde. I fryseboksen kan varer dybfryses. Køleskuffen kan trækkes ud på grebet og fjernes helt fra kølerummet i forbin- delse med rengøring.
  • Seite 146: Opstilling Og Tilslutning Af Køleskabet

    Opstilling og tilslutning af køleskabet CD50, CRD50 Betjeningselementer Nr. på fig. 2, Forklaring side 3 Temperaturregulering Grøn lysdiode: Drift Rød lysdiode: Fejl Indvendig belysning Opstilling og tilslutning af køleskabet VIGTIGT! Sikkerhedshenvisninger vedr. installation på både Overhold især følgende henvisninger ved installation på både. ...
  • Seite 147: Opstilling Af Køleskabet

    CD50, CRD50 Opstilling og tilslutning af køleskabet Opstilling af køleskabet VIGTIGT!  Fastgør apparatet som beskrevet i betjeningsvejledningen for at undgå farer.  Hold åbninger (ventilationsåbninger etc.) i kabinettet eller indbygningsstrukturen fri for genstande.  Køleskabet egner sig udelukkende til installation i en indbyg- ningsniche.
  • Seite 148: Tilslutning Af Køleskabet

    Opstilling og tilslutning af køleskabet CD50, CRD50 ➤ Fjern opsamlingsbakken (fig. 5 1, side 5). ➤ Tilslut en slange (fig. 6 2, side 5) til udløbsstudsen (fig. 6 1, side 5). Tilslutning af køleskabet Tilslutning af køleskabet til jævnstrøm Køleskabene kan tilsluttes til 12 V eller til 24 V jævnspænding. VIGTIGT! For at undgå...
  • Seite 149 CD50, CRD50 Opstilling og tilslutning af køleskabet VIGTIGT! Afbryd apparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du oplader batteriet med en hurtigoplader. Overspænding kan beskadige apparatets elektronik. Af sikkerhedsmæssige årsager er køleskabet udstyret med en elektronisk polbeskyttelse, der beskytter køleskabet mod forkert polforbindelse ved til- slutning til batterier og mod kortslutning.
  • Seite 150: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet CD50, CRD50 ➤ Tilslut ensretteren som vist på fig. 0, side 7. ➤ Tilslut køleskabet til ensretteren (fig. 0 2, side 7): – Rødt kabel: Batteriets pluspol – Sort kabel: Batteriets minuspol ➤ Sæt stikket i AC-stikket (fig. 0 1, side 7). Anvendelse af køleskabet BEMÆRK Før du tager det nye køleskab i brug, bør du af hygiejniske...
  • Seite 151: Indstilling Af Temperaturen

    CD50, CRD50 Anvendelse af køleskabet Anvendelse af køleskabet Køleskabet gør det muligt at konservere friske fødevarer. Derudover kan du i fryseboksen konservere dybfrosne levnedsmidler og fryse friske fødevarer. VIGTIGT!  Inde i køleboksen må der ikke anvendes elektriske apparater. Apparater, som producenten har frigivet hertil, er undtaget. ...
  • Seite 152 Anvendelse af køleskabet CD50, CRD50 Konservering af levnedsmidler Du kan konservere levnedsmidler i kølerummet. Levnedsmidlernes holdbarhed er normalt angivet på emballagen. VIGTIGT! Konservér ikke varme levnedsmidler i kølerummet. Stil ikke en glasbeholder med væsker ind i fryseboksen. BEMÆRK Konservér levnedsmidler, der let optager lugt og smag, samt væsker og produkter med et højt alkoholindhold i tætte beholdere.
  • Seite 153 CD50, CRD50 Anvendelse af køleskabet Afrimning af kølerummet Apparatet har to muligheder for at fjerne kondensvandet, der opstår under driften:  Direkte udledning udenfor: Fjern opsamlingsbakken (fig. 5 1, side 5). Tilslut en slange (fig. 6 2, side 5) til udløbsstudsen (fig. 6 1, side 5). ...
  • Seite 154: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse CD50, CRD50 Frakobling og ud-af-drifttagning af køleskabet Hvis du vil tage køleskabet ud af drift i længere tid, skal du gå frem på følgende måde: ➤ Stil temperaturreguleringen (fig. 2 1, side 3) på trin „0“. ➤ Tag tilslutningskablerne af batteriet, eller træk stikket på vekselstrøms- ledningen ud af ensretteren.
  • Seite 155: Garanti

    CD50, CRD50 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:  En kopi af regningen med købsdato ...
  • Seite 156: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl CD50, CRD50 Udbedring af fejl Den røde lysdiodes betydning (fig. 2 3, side 3) Ved driftsfejl lyser lysdioden flere gange. Antallet af impulser afhænger af fejltypen. Den lyser i et kvart sekund, hver gang den lyser. Efter impulsserien følger en pause.
  • Seite 157 CD50, CRD50 Udbedring af fejl Kompressoren kører ikke (batteritilslutning) Fejl Mulig årsag Løsning = 0 V Afbrydelse i tilslutningsledningen Etablér forbindelsen batteri – elektronik Hovedafbryder defekt (hvis den Udskift hovedafbryderen findes) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes) ≤...
  • Seite 158 Udbedring af fejl CD50, CRD50 Kompressoren kører ikke (tilslutning til vekselspænding) Fejl Mulig årsag Løsning Ingen spænding Afbrydelse i tilslutningsledningen Etablér forbindelsen Hovedafbryder defekt (hvis den Udskift hovedafbryderen findes) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes) Der er spænding, men Udenomstemperatur for høj –...
  • Seite 159: Tekniske Data

    CD50, CRD50 Tekniske data Tekniske data CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Tilslutningsspænding: 12 Vg/24 Vg Mærkestrøm: 5,7 A ved 12 Vg 2,8 A ved 24 Vg Kølekapacitet: Køleboks: +2 °C til +12 °C Fryseboks: –15 °C til –7 °C Kategori: Med fryseboks: Kategori 5 (køleskab med to-stjernet boks)
  • Seite 160 CD50, CRD50 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........161 Säkerhetsanvisningar .
  • Seite 161: Förklaring Till Symboler

    CD50, CRD50 Förklaring till symboler Förklaring till symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador.
  • Seite 162: Allmän Säkerhet

    Säkerhetsanvisningar CD50, CRD50 Allmän säkerhet FARA!  För båtar: Se till att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare. VARNING!  Om apparaten ska installeras i ett våtutrymme, måste installa- tionen utföras av behörigt fackfolk.  Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. ...
  • Seite 163: Säkerhet Under Användning

    CD50, CRD50 Säkerhetsanvisningar  När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Koppla bort kyl- apparaten och andra strömförbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts.  När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av. Annars kan batteriet urladdas.
  • Seite 164: Leveransomfattning

    Leveransomfattning CD50, CRD50  Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Apparaten måste ha tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt.  Se till att ventilationsöppningarna inte täcks över. ...
  • Seite 165: Teknisk Beskrivning

    CD50, CRD50 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning WAECO CoolMatic CD50 (art.nr 444270023) och CRD50 (art.nr 9105304081) kan kyla ner livsmedel och hålla dem kalla. I frysfacket kan varorna djupfrysas. Kyllådan kan dras ut med greppet och tas ut ur kylen för att rengöras. Dis- tanshållare håller fast flaskor och dryckesförpackningar så...
  • Seite 166: Ställa Upp Och Ansluta Kylskåpet

    Ställa upp och ansluta kylskåpet CD50, CRD50 Ställa upp och ansluta kylskåpet OBSERVERA! Säkerhetsanvisningar för installation på båtar Beakta följande anvisningar vid installation på båtar:  Apparaten tål krängning på 30°. Se till att kylskåpet är säkrat på ett sätt som motsvarar förhållandena på plats. Vänd dig till en installatör som är specialiserad på...
  • Seite 167: Ansluta Kylskåpet

    CD50, CRD50 Ställa upp och ansluta kylskåpet Kylskåpet måste ställas upp på så sätt att den uppvärmda luften kan avledas ordentligt (uppåt eller åt sidorna). Sörj för tillräcklig ventilation (bild 3, sida 4). Nr på Förklaring bild 3, sida 4 Kall tilluft Varm avluft Kondensor...
  • Seite 168 Ställa upp och ansluta kylskåpet CD50, CRD50 OBSERVERA! Beakta polariteten. ➤ Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmer överens innan kylskåpet tas i drift (se typskylten). ➤ Anslut kylskåpet – om möjligt direkt till batteripolerna eller – till ett 12 Vg eller 24 Vg-uttag. Säkra pluskabeln med 15 A (vid 12 V) resp.
  • Seite 169 CD50, CRD50 Ställa upp och ansluta kylskåpet Ansluta kylskåpet till växelström (tillbehör) FARA! Livsfara!  Tag inte i brytare eller kontakter med våta händer eller om du står på fuktigt underlag.  Om kylskåpet används på en båt och ansluts till växelspän- ningsnätet på...
  • Seite 170: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet CD50, CRD50 Använda kylskåpet ANVISNING Innan kylskåpet tas i drift ska det, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 174). Tips för energibesparing  Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.
  • Seite 171: Använda Kylskåpet

    CD50, CRD50 Använda kylskåpet Använda kylskåpet I kylskåpet kan färska matvaror förvaras (konserveras). I frysfacket kan dess- utom djupfrysta livsmedel förvaras och färska varor djypfrysas. OBSERVERA!  Använd inga elektriska apparater för arbeten i kylboxen. Undantag: apparaterna är godkända för sådan användning av tillverkaren.
  • Seite 172 Använda kylskåpet CD50, CRD50 Förvara livsmedel I kylen kan livsmedel förvaras (konserveras). För det mesta anges hållbar- hetstiden på förpackningarna. OBSERVERA! Ställ inte in varm mat i kylen. Ställ inte glasbehållare med vätska i frysfacket. ANVISNING Förvara alltid livsmedel som lätt tar åt sig lukter och smak, samt vätskor och produkter med hög alkoholhalt i täta behållare.
  • Seite 173 CD50, CRD50 Använda kylskåpet Frosta av kylen Det finns två sätt att ta bort kodensvattnet ur kylskåpet:  Avleda direkt: Ta bort uppsamlingsbehållaren (bild 5 1, sida 5). Anslut en slang (bild 6 2, sida 5) till anslutningen (bild 6 1, sida 5). ...
  • Seite 174: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel CD50, CRD50 Stänga av och ta kylskåpet ur bruk Om kylskåpet ska stå oanvänt under en längre tid: ➤ Ställ termostaten (bild 2 1, sida 3) på ”0”. ➤ Lossa anslutningskabeln från batteriet eller dra ut växelströmskabelns kontakt från likriktaren.
  • Seite 175: Garanti

    CD50, CRD50 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:  en kopia på fakturan med inköpsdatum, ...
  • Seite 176: Åtgärder Vid Störningar

    Åtgärder vid störningar CD50, CRD50 Åtgärder vid störningar Den röda lysdioden (bild 2 3, sida 3) Vid fel lyser den röda lysioden flera gånger efter varandra. Hur många gånger den lyser beror på typen av fel. Lysdioden lyser en kvarts sekund. Efter blinkningarna följer en paus. ”Felblinkningarna”...
  • Seite 177 CD50, CRD50 Åtgärder vid störningar Kompressorn går inte (batterianslutning) Störning Möjlig orsak Lösning = 0 V Avbrott, anslutningskabeln batteri – Anordna anslutningen elektronik Huvudbrytare defekt (i förekommande Byt huvudbrytare fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen ≤ U Batterispänningen är för låg Ladda batteriet PÅ...
  • Seite 178 Åtgärder vid störningar CD50, CRD50 Kompressorn går inte (anslutning till växelspänning) Störning Möjlig orsak Lösning Ingen spänning Brott på anslutningsledningen Anordna anslutningen Huvudbrytare defekt (i förekommande Byt huvudbrytare fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen Spänning finns, men Omgivningstemperaturen är för hög –...
  • Seite 179: Tekniska Data

    CD50, CRD50 Tekniska data Tekniska data CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Anslutningsspänning: 12 Vg/24 Vg Nominell ström: 5,7 A vid 12 Vg 2,8 A vid 24 Vg Kyleffekt: Kylfack: +2 °C till +12 °C Frysfack: –15 °C till –7 °C Kategori: Med frysfack: Kategori 5 (Kylskåp med tvåstjärnigt fack)
  • Seite 180 CD50, CRD50 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Tips for bruk av bruksanvisningen ......181 Sikkerhetsregler .
  • Seite 181: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    CD50, CRD50 Tips for bruk av bruksanvisningen Tips for bruk av bruksanvisningen FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Seite 182: Generell Sikkerhet

    Sikkerhetsregler CD50, CRD50 Generell sikkerhet FARE!  For båter: Ved nettdrift må apparatet være sikret via en jordfeil- bryter. ADVARSEL!  I våtrom må installasjoner kun utføres av fagfolk.  Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. ...
  • Seite 183: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    CD50, CRD50 Sikkerhetsregler  Hvis kjøleapparatet er koblet til DC-stikkontakten: Koble fra forbindelsen eller slå av kjøleapparatet når du slår av motoren. Hvis ikke kan batteriet bli ladet ut.  Kjøleapparatet er ikke egnet for lagring av etsende eller løse- middelholdige stoffer.
  • Seite 184: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CD50, CRD50  Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen.  Dypp aldri apparatet i vann.  Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet.  Påse at matvarer ikke kommer i kontakt med veggene i kjø- lerommet.
  • Seite 185: Teknisk Beskrivelse

    CD50, CRD50 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse WAECO CoolMatic CD50 (Art.-nr. 444270023) og CRD50 (Art.-nr. 9105304081) kan avkjøle og holde varer kjølige. I fryserommet kan du dypfryse varer. Kjøleromskuffen kan trekkes ut etter håndtaket og tas helt ut av kjølerommet i forbindelse med rengjøring. Avstandsholdere sikrer flasker og annen drik- kevareemballasje mot å...
  • Seite 186: Plassere Og Koble Til Kjøleskapet

    Plassere og koble til kjøleskapet CD50, CRD50 Plassere og koble til kjøleskapet PASS PÅ! Sikkerhetsinformasjon ved installasjon på skip Vær spesielt oppmerksom på følgende informasjon ved installa- sjon på skip:  Apparatet er beregnet for en krenging på maks. 30°. Ved montering av kjøleskapet må...
  • Seite 187: Koble Til Kjøleskapet

    CD50, CRD50 Plassere og koble til kjøleskapet Monter kjøleskapet slik at den oppvarmede luften kan trekke godt ut (enten oppover eller til sidene). Sørg derfor for tilstrekkelig lufting (fig. 3, side 4). Nr i fig. 3, side 4 Forklaring Kald tilluft Varm avtrekksluft Kondensator Avstand over, når det ikke kan sirkulere nok avtrekksluft opp-...
  • Seite 188 Plassere og koble til kjøleskapet CD50, CRD50 Koordinatakse Betydning Enhet Kabellengde ∅ Kabeltverrsnitt mm² PASS PÅ! Pass på riktig polaritet. ➤ Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og batteri- spenningen stemmer over ens (se typeskilt). ➤ Koble til kjøleskapet –...
  • Seite 189: Bruke Kjøleskapet

    CD50, CRD50 Bruke kjøleskapet Koble kjøleskapet til vekselstrøm (tilbehør) FARE! Livsfare!  Ta aldri i støpsler og brytere med våte hender eller hvis det er vått der du står.  Hvis du bruker kjøleapparatet om bord på en båt via landtilkob- ling på...
  • Seite 190: Tips For Energisparing

    Bruke kjøleskapet CD50, CRD50 Tips for energisparing  Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- stråling.  Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling.  Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig. ...
  • Seite 191 CD50, CRD50 Bruke kjøleskapet Stille inn temperatur Du kan stille inn temperaturen trinnløst ved hjelp av temperaturregulatoren. ➤ Slå på kjøleskapet samtidig som du dreier temperaturregulatoren (fig. 2 1, side 3) mot høyre. Den integrerte termostaten regulerer temperaturen på følgende måte: ...
  • Seite 192 Bruke kjøleskapet CD50, CRD50 Ta ut kjøleromsskuffen ➤ Trekk kjøleromsskuffen oppover til den stopper. ➤ Trykk låsespaken oppover for å løsne anslaget. ➤ Trekk ut kjøleromsskuffen. Ta ut fryseromshyllen ➤ Åpne dekslet til kjølerommet og plasser det vannrett. ➤ Løsne kjedet fra festet. ➤...
  • Seite 193 CD50, CRD50 Bruke kjøleskapet Løsne låsen PASS PÅ! Juster låsemekanismen kun når skuffen åpen. Hvis den justeres mens skuffen er lukket, blir apparatet ødelagt. Kjøleskapet har en låsemekanisme (fig. a 1, side 7) som også fungerer som transportsikring. Følgende innstillinger er mulig: ...
  • Seite 194: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell CD50, CRD50 Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade!  Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles.  Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleapparatet.
  • Seite 195: Garanti

    CD50, CRD50 Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin- gen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: ...
  • Seite 196: Utbedre Feil

    Utbedre feil CD50, CRD50 Utbedre feil Betydningen til den røde lysdioden (fig. 2 3, side 3) Ved driftsfeil tennes lysdiodene flere ganger. Antall impulser avhenger av type feil. Hver tenning varer et fjerdedels sekund. I tilknytning til impulsseriene følger det en pause. Sekvensen for feilen gjentas hvert fjerde sekund. Antall Feil Mulig årsak...
  • Seite 197 CD50, CRD50 Utbedre feil Kompressoren går ikke (batteritilkobling) Feil Mulig årsak Løsning = 0 V Brudd i tilkoblingsledningen batteri – Opprett forbindelse elektronikk Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent Bytt ledningssikringer (i tilfelle dette er montert) ≤...
  • Seite 198 Utbedre feil CD50, CRD50 Kompressoren går ikke (tilkobling til vekselspenning) Feil Mulig årsak Løsning Ingen spenning Brudd i tilkoblingsledningen Opprett forbindelse Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent Bytt ledningssikringer (i tilfelle dette er montert) Det er spenning på, men Omgivelsestemperaturen for høy –...
  • Seite 199: Tekniske Data

    CD50, CRD50 Tekniske data Tekniske data CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Tilkoblingsspenning: 12 Vg/24 Vg Merkestrøm: 5,7 A ved 12 Vg 2,8 A ved 24 Vg Kjøleeffekt: Kjølerom: +2 °C til +12 °C Fryserom: –15 °C til –7 °C Kategori: Med fryserom: Kategori 5 (kjøleskap med to-stjerners hylle)
  • Seite 200 CD50, CRD50 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........201 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 201: Symbolien Selitys

    CD50, CRD50 Symbolien selitys Symbolien selitys VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu- miseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
  • Seite 202: Yleinen Turvallisuus

    Turvallisuusohjeet CD50, CRD50 Yleinen turvallisuus VAARA!  Veneissä: Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että vir- ransyöttö on suojattu FI-kytkimellä. VAROITUS!  Anna kosteisiin tiloihin tehtävät asennukset ainoastaan ammat- timiehen tehtäviksi.  Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. ...
  • Seite 203: Laitteen Käyttöturvallisuus

    CD50, CRD50 Turvallisuusohjeet  Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetä- mällä.  Jos kylmälaite on liitetty tasavirtapistorasiaan: Irrota kylmälaite ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittä- mistä.  Jos kylmälaite on liitetty tasavirtapistorasiaan: Irrota liitäntä tai sammuta kylmälaite, kun sammutat moottorin.
  • Seite 204: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus CD50, CRD50  Ylikuumenemisvaara! Huolehdi aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehdi siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.  Huolehdi siitä, ettei tuuletusaukkoja peitetä.  Älä laita sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä. ...
  • Seite 205: Tekninen Kuvaus

    CD50, CRD50 Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus WAECO CoolMatic CD50 (tuotenro 444270023) ja CRD50 (tuotenro 9105304081) kykenevät jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä. Pakastelokerossa tuotteita voidaan pakastaa. Kylmälaatikon voi vetää kahvasta ulos ja sen voi ottaa puhdistamista varten kokonaan pois kylmätilasta. Välikappaleet varmistavat, että pullot ja juoma- pakkaukset eivät voi kaatua ulosvedossa.
  • Seite 206: Jääkaapin Sijoittaminen Ja Liittäminen

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen CD50, CRD50 Käyttölaitteet Nro – kuv a 2, Selitys sivulla 3 Lämpötilasäädin Vihreä LED: käyttö Punainen LED: vika Sisävalaistus Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen HUOMAUTUS! Turvallisuusohjeita veneisiin asennettaessa Ota seuraavat ohjeet huomioon erityisesti, kun asennat venee- seen: ...
  • Seite 207 CD50, CRD50 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Jääkaapin sijoittaminen HUOMAUTUS!  Kiinnitä laite käyttöohjeessa kuvatulla tavalla välttääksesi vaa- ratilanteet.  Kotelon tai rakenteen aukkojen (tuuletusrakojen ym.) eteen ei saa asettaa esineitä.  Jääkaappi sopii asennettavaksi ainoastaan asennussyven- nykseen. Asennuksen jälkeen saa pääsy olla vapaa ainoas- taan laitteen etupuolelle.
  • Seite 208: Jääkaapin Liittäminen

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen CD50, CRD50 ➤ Poista keräyskaukalo (kuva 5 1, sivulla 5). ➤ Liitä letku (kuva 6 2, sivulla 5) poistoaukkoon (kuva 6 1, sivulla 5). Jääkaapin liittäminen Jääkaapin liittäminen tasavirtaan Jääkaappeja voidaan käyttää 12 V:n tai 24 V:n tasajännitteellä. HUOMAUTUS! Jännite- ja siten tehohäviöiden välttämiseksi johdon tulisi olla mahdollisimman lyhyt eikä...
  • Seite 209 CD50, CRD50 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen HUOMAUTUS! Irrota laite ja muut sähkölaitteet akusta, ennen kuin lataat akkua pikalaturilla. Ylijännitteet voivat vahingoittaa laitteiden elektroniikkaa. Jääkaappi on varmuuden vuoksi varustettu elektronisella napaisuussuojauk- sella, joka suojaa jääkaappia väärältä napaisuudelta akkuliitännässä sekä oikosululta. Akun suojaamiseksi jääkaappi kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos jännite ei enää...
  • Seite 210: Jääkaapin Käyttö

    Jääkaapin käyttö CD50, CRD50 Liitä jääkaappi seuraavasti vaihtovirtaan: ➤ Kiinnitä tasasuuntaaja kuvan mukaisesti sille varattuun paikkaan jääkaa- pin takaosaan (kuva 9, sivulla 6). ➤ Suojaa vaihtovirtapiiri hitaalla sulakkeella (250 V/4 A) (kuva 9 3, sivulla 6). ➤ Liitä tasasuuntaaja kohdan kuva 0, sivulla 7 mukaisesti. ➤...
  • Seite 211 CD50, CRD50 Jääkaapin käyttö Jääkaapin käyttö Jääkaappi mahdollistaa tuoreiden elintarvikkeiden säilömisen. Lisäksi voit säilöä pakastelokerossa pakasteita ja pakastaa tuoreita elintarvikkeita. HUOMAUTUS!  Kylmälaukun sisään ei saa laittaa mitään sähkölaitteita. Poik- keuksena laitteet, jotka valmistaja hyväksyy.  Huolehdi siitä, että et jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti.
  • Seite 212 Jääkaapin käyttö CD50, CRD50 Elintarvikkeiden säilöminen Voit säilöä elintarvikkeita kylmätilassa. Elintarvikkeiden säilyvyysaika ilmoite- taan tavallisesti pakkauksessa. HUOMAUTUS! Älä säilö lämpimiä elintarvikkeita kylmätilassa. Älä aseta nesteitä sisältäviä lasiastioita pakastelokeroon. OHJE Säilö elintarvikkeet, joihin hajut ja maut tarttuvat herkästi, sekä nesteet ja runsaasti alkoholia sisältävät tuotteet tiiviissä astioissa. ➤...
  • Seite 213 CD50, CRD50 Jääkaapin käyttö Kylmätilan sulatus Laitteessa on kaksi mahdollisuutta poistaa käytön aikana syntynyt kondens- sivesi.  johtaminen suoraan ulos: Poista keräyskaukalo (kuva 5 1, sivulla 5). Liitä letku (kuva 6 2, sivulla 5) poistoaukkoon (kuva 6 1, sivulla 5). ...
  • Seite 214: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto CD50, CRD50 Jääkaapin sammuttaminen ja käytöstä poisto Jos haluat poistaa jääkaapin käytöstä pidemmäksi ajaksi, menettele seuraa- valla tavalla: ➤ Käännä lämpötilasäädin (kuva 2 1, sivulla 3) asentoon ”0”. ➤ Irrota liitäntäjohto akusta tai vedä tasavirtajohtimen pistoke pois tasasuuntaajasta.
  • Seite 215: Takuu

    CD50, CRD50 Takuu Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:  kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, ...
  • Seite 216: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen CD50, CRD50 Häiriöiden poistaminen Punaisen LEDin merkitys (kuva 2 3, sivulla 3) LED palaa useamman kerran, jos laitteessa on käyttövika. Valopulssien määrä riippuu viasta. Jokainen pulssi kestää aina neljännessekunnin. Lopussa seuraa tauko. Vian sekvenssi toistuu aina neljän sekunnin välein. Valopulssien Vika Mahdollinen syy...
  • Seite 217 CD50, CRD50 Häiriöiden poistaminen Kompressori ei käy (akkuliitäntä) Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu = 0 V Katko liitäntäjohtimessa Luo liitäntä akku – elektroniikka Pääkytkin rikki (jos sellainen on) Vaihda pääkytkin Lisäjohtosulake palanut (jos sellainen Vaihda johtosulake ≤ U Akkujännite liian matala Lataa akku Päällä...
  • Seite 218 Häiriöiden poistaminen CD50, CRD50 Kompressori ei käy (liitäntä vaihtovirtaan) Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Ei jännitettä Katko liitäntäjohtimessa Luo liitäntä Pääkytkin rikki (jos sellainen on) Vaihda pääkytkin Lisäjohtosulake palanut (jos sellainen Vaihda johtosulake Jännitettä on, mutta Ympäristön lämpötila liian korkea – kompressori ei käy Ilman syöttö...
  • Seite 219: Tekniset Tiedot

    CD50, CRD50 Tekniset tiedot Tekniset tiedot CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Liitäntäjännite: 12 Vg/24 Vg Nimellisvirta: 5,7 A – 12 V :lla 2,8 A – 24 V :lla Jäähdytysteho: Kylmälokero: +2 °C – +12 °C Pakastelokero: –15 °C – –7 °C...
  • Seite 220 CD50, CRD50 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . 221 Indicações de segurança .
  • Seite 221: Explicação Dos Símbolos

    CD50, CRD50 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Seite 222: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CD50, CRD50 Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:  Erros de montagem ou de conexão  Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões  Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante ...
  • Seite 223 CD50, CRD50 Indicações de segurança  Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.  Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho. PRECAUÇÃO! ...
  • Seite 224: Segurança Durante O Funcionamento Do Aparelho

    Indicações de segurança CD50, CRD50 Segurança durante o funcionamento do aparelho PERIGO!  Nunca toque nos cabos não blindados apenas com as mãos. Isto aplica-se, em especial, durante o funcionamento com rede de corrente alterna. PRECAUÇÃO!  Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.
  • Seite 225: Material Fornecido

    CD50, CRD50 Material fornecido Material fornecido Quant. Designação Frigorífico Manual de instruções Acessórios Designação N.º art. Adaptador de rede MPS35 9103555825 Utilização adequada O frigorífico é adequado para refrigerar e congelar géneros ali- mentícios. NOTA! Caso pretenda refrigerar medicamentos, por favor, verifique se a capacidade de refrigeração do aparelho corresponde aos requisi- tos do respectivo fármaco.
  • Seite 226: Descrição Técnica

    Descrição técnica CD50, CRD50 Descrição técnica Os WAECO CoolMatic CD50 (n.º art. 444270023) e CRD50 (n.º art. 9105304081) podem refrigerar e manter refrigerados produtos. No compartimento do congelador podem ser congelados produtos. A gaveta de refrigeração pode ser puxada pela pega e, para efeitos de lim- peza, completamente retirada do espaço de refrigeração.
  • Seite 227: Elementos De Comando

    CD50, CRD50 Instalar e ligar o frigorífico Elementos de comando N.º na fig. 2, Explicação página 3 Regulador de temperatura LED verde (funcionamento) LED vermelho (erro) Iluminação interior Instalar e ligar o frigorífico NOTA! Indicações de segurança para instalação em barcos Por favor preste atenção às seguintes indicações, especialmente no caso de instalação em barcos: ...
  • Seite 228 Instalar e ligar o frigorífico CD50, CRD50 Instalar o frigorífico NOTA!  Fixe o aparelho como descrito no manual de instruções, afim de evitar perigos.  Mantenha as aberturas (ranhuras de ventilação, etc.) da caixa ou da estrutura de encaixe livres de objetos. ...
  • Seite 229 CD50, CRD50 Instalar e ligar o frigorífico ➤ Selecione o tubo de escoamento de condensado adequada para o seu local de instalação e retire-lhe a tampa de cobertura. ➤ Fure o tubo de escoamento aprox. 25 a 30 mm de profundidade com um objeto agudo (p.ex.
  • Seite 230 Instalar e ligar o frigorífico CD50, CRD50 ➤ Conecte o cabo vermelho (fig. 8 rt, página 6) ao polo positivo da bateria. ➤ Conecte o cabo preto (fig. 8 sw, página 6) ao polo negativo da bateria. NOTA! Desligue o aparelho e outros consumidores da bateria antes de carregar a bateria com um carregador rápido.
  • Seite 231: Utilizar O Frigorífico

    CD50, CRD50 Utilizar o frigorífico Se a energia de 110 – 240 Vw for desligada, o retificador de energia comuta automaticamente para o funcionamento a bateria. O funcionamento com rede elétrica tem sempre prioridade em relação ao funcionamento a bateria. Proceda do seguinte modo quando conectar o frigorífico à...
  • Seite 232 Utilizar o frigorífico CD50, CRD50 Utilizar o frigorífico O frigorífico possibilita a conservação de alimentos frescos. Além disso, pode conservar no congelador géneros alimentícios congelados, bem como congelar alimentos frescos. NOTA!  Não se deve fazer uso de quaisquer aparelhos eléctricos no interior do aparelho.
  • Seite 233 CD50, CRD50 Utilizar o frigorífico Conservar alimentos Pode conservar alimentos no compartimento de refrigeração. O tempo de conservação dos alimentos está normalmente indicado na embalagem. NOTA! Não conserve alimentos quentes no compartimento de refrigeração. Não coloque quaisquer recipientes de vidro com líquidos no congelador.
  • Seite 234 Utilizar o frigorífico CD50, CRD50 Descongelar a geleira O aparelho oferece duas possibilidades de remover o condensado criado durante o funcionamento:  desviar diretamente para fora Retire a cubeta coletora (fig. 5 1, página 5). Ligue um tubo (fig. 6 2, página 5) às conexões de saída (fig. 6 1, página 5).
  • Seite 235 CD50, CRD50 Utilizar o frigorífico Libertar o bloqueio NOTA! Regule o mecanismo de bloqueio apenas com a gaveta aberta. Se for regulado com a gaveta fechada, o aparelho é danificado. O frigorífico dispõe de um mecanismo de bloqueio (fig. a 1, página 7), que serve também como dispositivo de segurança de transporte.
  • Seite 236: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção CD50, CRD50 Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, desligue o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos!  Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça. ...
  • Seite 237: Garantia

    CD50, CRD50 Garantia Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu- mentos em conjunto: ...
  • Seite 238: Eliminar Falhas

    Eliminar falhas CD50, CRD50 Eliminar falhas Significado do LED vermelho (fig. 2 3, página 3) Em caso de erros de funcionamento, o LED acende várias vezes. O número de impulsos depende do tipo de erro. Cada iluminação dura um quarto de segundo de cada vez. No final de cada série de impulsos surge uma pausa.
  • Seite 239 CD50, CRD50 Eliminar falhas O compressor não funciona (ligação à bateria) Falha Possível causa Solução = 0 V Interrupção no cabo de ligação bate- Estabelecer a ligação ria–eletrónica Interruptor principal com avaria (caso Substituir o interruptor exista) principal Fusíveis adicionais queimados (caso Substituir os fusíveis de exista) linha...
  • Seite 240 Eliminar falhas CD50, CRD50 O compressor não funciona (ligação à tensão alternada) Falha Possível causa Solução Não existe tensão Interrupção no cabo de ligação Estabelecer a ligação Interruptor principal com avaria (caso Substituir o interruptor exista) principal Fusíveis adicionais queimados (caso Substituir os fusíveis de exista) linha...
  • Seite 241: Dados Técnicos

    CD50, CRD50 Dados técnicos Dados técnicos CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Tensão de conexão: 12 Vg/24 Vg Corrente nominal: 5,7A em 12 Vg 2,8 A em 24 Vg Potência de refrigeração: Compartimento de refrigeração: +2 °C a +12 °C Compartimento do congelador: –15 °C a –7 °C...
  • Seite 242 CD50, CRD50 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........243 Указания...
  • Seite 243: Пояснение Символов

    CD50, CRD50 Пояснение символов Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести...
  • Seite 244: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности CD50, CRD50 Указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:  Ошибки монтажа или подключения  Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений  Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя...
  • Seite 245 CD50, CRD50 Указания по технике безопасности  За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допу- стить их игры с прибором.  Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступ- ном для детей младше 8-ми лет.  Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэрозольные...
  • Seite 246: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Указания по технике безопасности CD50, CRD50  Установите прибор в сухом, защищенном от брызг месте. Техника безопасности при работе прибора ОПАСНОСТЬ!  Не беритесь голыми руками за оголенные провода. Это прежде всего касается работы от сети переменного тока. ОСТОРОЖНО!  Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю- щий...
  • Seite 247: Объем Поставки

    CD50, CRD50 Объем поставки Объем поставки Кол-во Наименование Холодильник Инструкция по эксплуатации Принадлежности Обозначение Арт. № Сетевой адаптер MPS35 9103555825 Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения и глубокого охлаждения продуктов питания. ВНИМАНИЕ! Если Вы хотите охладить медикаменты, то проверьте, соот- ветствует...
  • Seite 248: Техническое Описание

    Техническое описание CD50, CRD50 Техническое описание WAECO CoolMatic CD50 (арт. № 444270023) и CRD50 (арт. № 9105304081) предназначены для охлаждения продуктов и под- держания их в охлажденном состоянии. В морозильной камере про- дукты могут подвергаться глубокому охлаждению. Холодильный ящик можно вытянуть за ручку и в целях очистки полно- стью...
  • Seite 249: Органы Управления

    CD50, CRD50 Установка и подключение холодильника Органы управления № на Пояснение рис. 2, стр. 3 Регулятор температуры Зеленый светодиод (работа) Красный светодиод (неисправность) Внутреннее освещение Установка и подключение холо- дильника ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности при установке на катерах и лодках При...
  • Seite 250 Установка и подключение холодильника CD50, CRD50 Установка холодильника ВНИМАНИЕ!  Во избежание опасностей закрепите прибор так, как опи- сано в инструкции по эксплуатации.  Не перекрывайте отверстия (вентиляционные прорези и т. п.) в корпусе или встроенной конструкции какими-либо предметами.  Холодильник подходит только для установке в нише. После...
  • Seite 251: Присоединение Холодильника

    CD50, CRD50 Установка и подключение холодильника ➤ Выберите подходящий для места монтажа сток конденсата и выта- щите из него крышку. ➤ Вставьте острый предмет (например, отвертку) на 25 – 30 мм в сток, чтобы открыть внутреннюю сторону прибора. ➤ Выньте поддон (рис. 5 1, стр. 5). ➤...
  • Seite 252 Установка и подключение холодильника CD50, CRD50 Защитите положительный провод предохранителем на 15 A (при 12 В) или 7,5 A (при 24 В) (рис. 8 1, стр. 6). ➤ Соедините красный кабель (рис. 8 rt, стр. 6) с положительным полюсом батареи. ➤...
  • Seite 253 CD50, CRD50 Установка и подключение холодильника Присоединение холодильника к источнику переменного тока (принадлежность) ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни!  Не возитесь со штекерами и выключателями, если у Вас влажные руки или Вы стоите ногами на мокрой поверхно- сти.  Если холодильник на борту катера работает от береговой сети...
  • Seite 254: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником CD50, CRD50 Пользование холодильником УКАЗАНИЕ Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиени- ческих целях, следует протереть снаружи и изнутри влажной тряпкой (см. также гл. «Очистка и уход» на стр. 259). Советы по энергосбережению  Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей...
  • Seite 255 CD50, CRD50 Пользование холодильником Пользование холодильником Холодильник позволяет консервировать свежие пищевые продукты. Кроме того, можно консервировать глубоко замороженные в морозиль- ной камере продукты питания и замораживать свежие пищевые про- дукты. ВНИМАНИЕ!  Внутри холодильника запрещается использовать какие- либо электрические приборы. Исключение составляют приборы, допущенные...
  • Seite 256 Пользование холодильником CD50, CRD50 Консервирование продуктов питания В холодильной камере Вы можете консервировать продукты питания. Время консервирования продуктов питания, как правило, указано на упаковке. ВНИМАНИЕ! Не консервируйте теплые продукты в холодильной камере. Не ставьте в морозильную камеру стеклянные емкости с жид- костями.
  • Seite 257 CD50, CRD50 Пользование холодильником Оттаивание холодильной камеры Прибор предлагает два варианта слива образующегося при работе кон- денсата:  отвод непосредственно наружу: Выньте поддон (рис. 5 1, стр. 5). Присоедините шланг (рис. 6 2, стр. 5) к патрубку для оттаивания (рис. 6 1, стр. 5). ...
  • Seite 258 Пользование холодильником CD50, CRD50 Отпускание блокировки ВНИМАНИЕ! Смещайте стопорный механизм только при открытом ящике. Если он смещается при закрытом ящике, то прибор получает повреждения. Холодильник имеет стопорный механизм (рис. a 1, стр. 7), который также служит транспортным фиксатором. Возможны следующие настройки: ...
  • Seite 259: Очистка И Уход

    CD50, CRD50 Очистка и уход Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!  Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или в посудомоечной машине.  Не используйте для чистки абразивные чистящие сред- ства...
  • Seite 260: Гарантия

    Гарантия CD50, CRD50 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: ...
  • Seite 261: Устранение Неисправностей

    CD50, CRD50 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Значение мигания красного светодиода (рис. 2 3, стр. 3) При неполадках в работе светодиод несколько раз загорается. Количе- ство импульсов зависит от вида неисправности. Каждое загорание длится одну четвертую часть секунды. После серии импульсов следует пауза. Последовательность повторяется каждые четыре...
  • Seite 262 Устранение неисправностей CD50, CRD50 Компрессор не работает (подключение к батарее) Неисправность Возможная причина Устранение = 0 В Обрыв соединительного кабеля Восстановить соедине- з батарея – электронный модуль ние Неисправен главный выключатель Заменить главный (если имеется) выключатель Перегорел дополнительный линей- Заменить линейный пре- ный...
  • Seite 263 CD50, CRD50 Устранение неисправностей Компрессор не работает (подключение к переменному напряжению) Неисправность Возможная причина Устранение Отсутствует напряже- Обрыв в соединительном кабеле Восстановить соедине- ние ние Неисправен главный выключатель Заменить главный (если имеется) выключатель Перегорел дополнительный линей- Заменить линейный пре- ный предохранитель (если имеется) дохранитель...
  • Seite 264 Устранение неисправностей CD50, CRD50 Необычные шумы Неисправность Возможная причина Устранение Громкое гудение Деталь холодильного контура не Осторожно изогнуть может свободно колебаться (приле- деталь гает к стенке) Между холодильной машиной и Удалить инородные стенкой зажаты инородные пред- предметы меты Шум вентилятора –...
  • Seite 265: Технические Данные

    CD50, CRD50 Технические данные Технические данные CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Подводимое напряжение: 12 Вg/24 Вg Номинальный ток: 5,7 A при 12 Вg 2,8 A при 24 Вg Холодопроизводительность: Холодильная камера: от +2 °C до +12 °C Морозильная камера: от -15 °C до -7 °C Категория:...
  • Seite 266 CD50, CRD50 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........267 Zasady bezpieczeństwa.
  • Seite 267: Objaśnienie Symboli

    CD50, CRD50 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Seite 268: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa CD50, CRD50 Zasady bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:  błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania  uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycznymi  zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta  użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji Ogólne bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! ...
  • Seite 269 CD50, CRD50 Zasady bezpieczeństwa  W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho- wych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłacza- jącym. OSTROŻNIE!  Niebezpieczeństwo zgniecenia! Nie dotykać zawiasu.  Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal- nych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. UWAGA! ...
  • Seite 270: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Zasady bezpieczeństwa CD50, CRD50 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO!  Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów. Dotyczy to przede wszystkim zasilania z sieci prądu przemien- nego. OSTROŻNIE!  Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche.  Po podłączeniu urządzenia do akumulatora upewnić się, czy artykuły spożywcze nie mają...
  • Seite 271: Zakres Dostawy

    CD50, CRD50 Zakres dostawy Zakres dostawy Ilość Nazwa Lodówka Instrukcja obsługi Osprzęt Nazwa Nr art. Zasilacz MPS35 9103555825 Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem Lodówka nadaje się do chłodzenia i mrożenia artykułów spożyw- czych. UWAGA! Jeśli urządzenie ma być wykorzystywane do chłodzenia leków, należy upewnić...
  • Seite 272: Opis Techniczny

    Opis techniczny CD50, CRD50 Opis techniczny WAECO CoolMatic CD50 (nr kat. 444270023) i CRD50 (nr kat. 9105304081) mogą schładzać produkty i utrzymywać je w chłodzie. Produkty w zamrażal- niku są mrożone. Szufladę chłodzącą można wyciągać za uchwyt, a w celu jej umycia całkowi- cie wyciągnąć...
  • Seite 273: Elementy Obsługi

    CD50, CRD50 Ustawianie i podłączanie lodówki Elementy obsługi Nr na Objaśnienie rys. 2, strona 3 Regulator temperatury zielona dioda LED (tryb pracy) czerwona dioda LED (błąd) Oświetlenie wewnętrzne Ustawianie i podłączanie lodówki UWAGA! Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące instalacji na łodziach Podczas instalacji na łodziach należy przestrzegać następują- cych wskazówek: ...
  • Seite 274 Ustawianie i podłączanie lodówki CD50, CRD50 Ustawienie lodówki UWAGA!  Aby uniknąć potencjalnych zagrożeń, urządzenie należy zamocować zgodnie z opisem zawartym w instrukcji obsługi.  Nie zakrywać otworów w obudowie (np. otworów wentylacyj- nych) lub w strukturze montażowej.  Lodówka nadaje się do zainstalowania wyłącznie we wnęce. Po montażu dostęp powinien być...
  • Seite 275: Podłączanie Lodówki

    CD50, CRD50 Ustawianie i podłączanie lodówki ➤ Wbić ostry przedmiot (np. wkrętak) do odpływu na głębokość ok. 25 do 30 mm w celu otwarcia urządzenia od wewnątrz. ➤ Usuń rynienkę odpływową (rys. 5 1, strona 5). ➤ Podłącz wąż (rys. 6 2, strona 5) do króćca wylotowego (rys. 6 1, strona 5). Podłączanie lodówki Podłączyć...
  • Seite 276 Ustawianie i podłączanie lodówki CD50, CRD50 ➤ Połączyć czarny kabel (rys. 8 sw, strona 6) z biegunem ujemnym aku- mulatora. UWAGA! Przed ładowaniem akumulatora za pomocą ładowarki odłączyć od niego urządzenie lub inne odbiorniki prądu. Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę urządzeń. Lodówkę...
  • Seite 277 CD50, CRD50 Ustawianie i podłączanie lodówki Podłączanie lodówki do prądu zmiennego (osprzęt) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia!  Nie wolno manipulować wtyczkami i wyłącznikami wilgotnymi rękami lub stojąc na mokrej powierzchni.  W przypadku korzystania z lodówki na łodzi przy zastosowa- niu przyłącza lądowego do sieci napięcia przemiennego konieczne jest włączenie bezpiecznika różnicowoprądowego pomiędzy lodówką...
  • Seite 278: Korzystanie Z Lodówki

    Korzystanie z lodówki CD50, CRD50 Korzystanie z lodówki WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicz- nych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również rozdz. „Czyszczenie” na stronie 283). Rady dotyczące oszczędzania energii  Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne.
  • Seite 279: Korzystanie Z Lodówki

    CD50, CRD50 Korzystanie z lodówki Korzystanie z lodówki Lodówka umożliwia konserwowanie świeżych artykułów spożywczych. Ponadto umieszczony w niej zamrażalnik daje możliwość konserwacji i mro- żenia świeżej żywności. UWAGA!  Do lodówki nie można wkładać żadnych urządzeń elektrycz- nych. Wyjątek stanowią urządzenia dopuszczane przez pro- ducenta.
  • Seite 280 Korzystanie z lodówki CD50, CRD50 Konserwowanie artykułów spożywczych W komorze chłodzącej można konserwować artykuły spożywcze. Czas kon- serwacji zwykle jest podany na opakowaniu. UWAGA! Nie wolno konserwować w komorze chłodzącej ciepłych artykułów spożywczych. Nie należy wstawiać do zamrażarki szklanych pojemników z płynami.
  • Seite 281 CD50, CRD50 Korzystanie z lodówki Odszranianie komory chłodzącej Istnieją dwie możliwości usuwania kondensatu powstałego podczas pracy lodówki:  bezpośrednie odprowadzanie na zewnątrz: Usuń rynienkę odpływową (rys. 5 1, strona 5). Podłącz wąż (rys. 6 2, strona 5) do króćca wylotowego (rys. 6 1, strona 5).
  • Seite 282 Korzystanie z lodówki CD50, CRD50 Zwalnianie blokady UWAGA! Mechanizm blokujący należy regulować tylko przy otwartej szufla- dzie. Regulacja przy zamkniętej szufladzie powoduje uszkodze- nie urządzenia. Lodówka ma mechanizm blokujący (rys. a 1, strona 7), który pełni funkcję zabezpieczenia transportowego. Możliwe są następujące ustawienia: ...
  • Seite 283: Czyszczenie

    CD50, CRD50 Czyszczenie Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!  Lodówki przenośnej nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie.  Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszko- dzić...
  • Seite 284: Gwarancja

    Gwarancja CD50, CRD50 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:  kopii rachunku z datą zakupu,  informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja OSTRZEŻENIE! Uwaga na dzieci! Przed utylizacją...
  • Seite 285: Usuwanie Usterek

    CD50, CRD50 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Znaczenie czerwonej diody LED (rys. 2 3, strona 3) W przypadku wystąpienia błędów w pracy lodówki dioda LED zaświeca się kilkakrotnie. Liczba impulsów zależy od rodzaju błędu. Dioda zaświeca się każdorazowo na jedną czwartą sekundy. Po serii impul- sów następuje przerwa.
  • Seite 286 Usuwanie usterek CD50, CRD50 Kompresor nie pracuje (podłączenie akumulatora) Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie = 0 V Przerwanie w przewodzie przyłącze- Wykonanie połączenia niowym akumulator – elektronika Uszkodzony wyłącznik główny (jeśli Wymiana wyłącznika istnieje) głównego Przepalone dodatkowe zabezpiecze- Wymiana zabezpieczenia nie przewodu (jeśli istnieje) przewodu ≤...
  • Seite 287 CD50, CRD50 Usuwanie usterek Kompresor nie pracuje (podłączenie do napięcia zmiennego) Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak napięcia Przerwanie w przewodzie przyłącze- Wykonanie połączenia niowym Uszkodzony wyłącznik główny (jeśli Wymiana wyłącznika istnieje) głównego Przepalone dodatkowe zabezpiecze- Wymiana zabezpieczenia nie przewodu (jeśli istnieje) przewodu Napięcie jest odpowied- Za wysoka temperatura otoczenia...
  • Seite 288: Dane Techniczne

    Dane techniczne CD50, CRD50 Dane techniczne CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Zasilanie: 12 Vg/24 Vg Prąd znamionowy: 5,7 A przy 12 Vg 2,8 A przy 24 Vg Zakres temperatury chłodzenia: Komora chłodząca: +2 °C do +12 °C Zamrażalnik: –15 °C do –7 °C Kategoria: Z zamrażalnikiem: Kategoria 5...
  • Seite 289 CD50, CRD50 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........290 Bezpečnostní...
  • Seite 290: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů CD50, CRD50 Vysvětlení symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení...
  • Seite 291: Obecná Bezpečnost

    CD50, CRD50 Bezpečnostní pokyny Obecná bezpečnost NEBEZPEČÍ!  Na člunech a lodích: Při použití síťového napájení je nezbytné, aby byl napájecí zdroj chráněn spínačem FI. VÝSTRAHA!  Instalaci ve vlhkých prostorech smí provést pouze odborník.  V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej použí- vat.
  • Seite 292: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Bezpečnostní pokyny CD50, CRD50  Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného proudu: Po vypnutí motoru přerušte spojení nebo vypněte chladničku. V opačném případě může dojít k vybití baterie.  Chladnička není vhodná ke skladování leptavých látek nebo látek obsahujících rozpouštědla. ...
  • Seite 293: Obsah Dodávky

    CD50, CRD50 Obsah dodávky  Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.  Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led.  Nikdy neponořujte přístroj do vody.  Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem.  Pozor, aby se potraviny nedotýkaly stěn chladicího prostoru. Obsah dodávky Množství...
  • Seite 294: Technický Popis

    Technický popis CD50, CRD50 Technický popis WAECO CoolMatic CD50 (výr. č. 444270023) a CRD50 (výr. č. 9105304081) jsou určeny k chlazení potravin a jejich udržování v chlazeném stavu. Mrazicí box je určen k hlubokému zchlazení. Chladicí zásuvku můžete vytáhnout za madlo a při čištění ji můžete kom- pletně...
  • Seite 295: Ovládací Prvky

    CD50, CRD50 Instalace a připojení ledničky Ovládací prvky Č. Vysvětlení obr. 2, strana 3 Regulátor teploty Zelená kontrolka LED (provoz) Červená kontrolka LED (závada) Vnitřní osvětlení Instalace a připojení ledničky POZOR! Bezpečnostní pokyny k instalaci na lodích Především při instalaci na lodích dodržujte následující pokyny: ...
  • Seite 296 Instalace a připojení ledničky CD50, CRD50 Přístroj je určen pro okolní teploty v rozmezí +16 °C až +38 °C. Za trvalého provozu nesmí vlhkost vzduchu přesáhnout 90 %. Umístěte chladničku na suchém chráněním místě. Neinstalujte výrobek vedle zdrojů tepla, jakými jsou topení, plynové vařiče, rozvody teplé vody apod.
  • Seite 297: Připojení Ledničky

    CD50, CRD50 Instalace a připojení ledničky Připojení ledničky Připojení ledničky ke stejnosměrnému proudu Ledničky můžete používat v rámci stejnosměrného napětí 12 V nebo 24 V. POZOR! Z důvodu zabránění ztrát napětí a výkonu používejte co nejkratší nepřerušovaný kabel. Ze stejného důvodu nepoužívejte další spínače, zástrčky nebo zásuvkové...
  • Seite 298 Instalace a připojení ledničky CD50, CRD50 Z bezpečnostních důvodů je lednička vybavena elektronickou ochranou proti přepólování, která chrání výrobek před přepólováním při připojování baterie a před zkratem. Z důvodu ochrany baterie se lednička vždy automaticky vypne, jakmile je napětí nedostatečné (viz následující tabulka). 12 V 24 V Vypínací...
  • Seite 299: Použití Ledničky

    CD50, CRD50 Použití ledničky Použití ledničky POZNÁMKA Dříve než uvedete novou ledničku do provozu, musíte ji z hygie- nických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 303). Tipy k úspoře energie ...
  • Seite 300 Použití ledničky CD50, CRD50 Použití ledničky Lednička umožňuje uchovávání čerstvých potravin. Kromě toho můžete v mrazicím boxu uchovávat hluboce zchlazené potraviny a zmražovat čerstvé potraviny. POZOR!  Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje. Výjimkou jsou přístroje, které jsou k tomu výrobcem určeny. ...
  • Seite 301 CD50, CRD50 Použití ledničky Uchovávání potravin V chladicím prostoru můžete uchovávat potraviny. Doba skladování potravin je zpravidla uvedena na balení. POZOR! V chladicím prostoru neskladujte teplé potraviny. Do mrazicího boxu neukládejte skleněné nádoby s tekutinami. POZNÁMKA Skladujte potraviny, které snadno načichnou nebo změní chuť, tekutiny a výrobky s vysokým obsahem alkoholu v uzavřených nádobách.
  • Seite 302 Použití ledničky CD50, CRD50 Rozmrazování ledničky Přístroj nabízí dvě možnosti odstraňování kondenzátu, který vzniká za pro- vozu:  Přímé odvádění ven: Odstraňte sběrnou nádobu (obr. 5 1, strana 5). Připojte hadici (obr. 6 2, strana 5) k vypouštěcímu hrdlu (obr. 6 1, strana 5).
  • Seite 303: Čištění A Péče

    CD50, CRD50 Čištění a péče Vypnutí ledničky Pokud nebudete ledničku delší dobu používat, postupujte takto: ➤ Přepněte regulátor teploty (obr. 2 1, strana 3) do polohy „0“. ➤ Odpojte přívodní kabel od baterie nebo odpojte zástrčku z přívodu střída- vého proudu z usměrňovače. ➤...
  • Seite 304: Odpovědnost Za Vady

    Odpovědnost za vady CD50, CRD50 Odpovědnost za vady Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení...
  • Seite 305: Odstraňování Závad

    CD50, CRD50 Odstraňování závad Odstraňování závad Význam červené LED (obr. 2 3, strana 3) V případě závad se LED několikrát rozsvítí. Počet impulzů závisí na typu závady. Každé bliknutí trvá čtvrt vteřiny. Po sérii impulzů následuje pauza. Sekvence se pro příslušnou závadu opakuje každé čtyři vteřiny. Počet světel- Závada Možná...
  • Seite 306 Odstraňování závad CD50, CRD50 Kompresor neběží (připojení k baterii) Porucha Možná příčina Řešení = 0 V Přerušení přívodního vodiče Obnovte spojení baterie – elektronika Závada hlavního vypínače (pokud je Vyměňte hlavní vypínač jím zařízení vybaveno) Spálení přídavné pojistky vodiče Vyměňte pojistky vodiče (pokud je instalována) ≤...
  • Seite 307 CD50, CRD50 Odstraňování závad Kompresor neběží (připojení ke střídavému napětí) Porucha Možná příčina Řešení Chybí napětí Přerušený přívodní kabel Obnovte spojení Závada hlavního vypínače (pokud je Vyměňte hlavní vypínač jím zařízení vybaveno) Spálení přídavné pojistky vodiče Vyměňte pojistky vodiče (pokud je instalována) Napětí...
  • Seite 308: Technické Údaje

    Technické údaje CD50, CRD50 Technické údaje CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Napájení: 12 Vg/24 Vg Jmenovitý proud: 5,7 A pro 12 Vg 2,8 A pro 24 Vg Chladicí výkon: Chladicí prostor: +2 °C až +12 °C Mrazicí box: -15 °C až -7 °C Kategorie: S mrazicím boxem: Kategorie 5...
  • Seite 309 CD50, CRD50 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........310 Bezpečnostné...
  • Seite 310: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov CD50, CRD50 Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane- niam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’...
  • Seite 311: Bezpečnostné Pokyny

    CD50, CRD50 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:  Chyby montáže alebo pripojenia  Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami  Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu  Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode Všeobecná...
  • Seite 312 Bezpečnostné pokyny CD50, CRD50 UPOZORNENIE!  Nebezpečenstvo pomliaždenia! Nesiahajte do závesu.  Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo vhodných nádobách. POZOR!  Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s existujúcim zdrojom napätia.  Zástrčku nikdy nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za prípojný kábel.
  • Seite 313 CD50, CRD50 Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE!  Pred uvedením do prevádzky dbajte na to, aby bolo suché prívodné vedenie a konektor.  Keď prístroj pripojíte k batérii, zabezpečte, aby sa potraviny nedostali do styku s kyselinou batérie. POZOR!  Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje v chladiacom prístroji, okrem prípadu, keď...
  • Seite 314: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CD50, CRD50 Obsah dodávky Množstvo Označenie Chladnička Návod na obsluhu Príslušenstvo Označenie Č. výrobku Sieťový adaptér MPS35 9103555825 Správne používanie Chladnička je vhodná na chladenie a zmrazovanie potravín. POZOR! Ak chcete schladiť lieky, skontrolujte, prosím, či chladiaci výkon prístroja zodpovedá...
  • Seite 315: Technický Popis

    CD50, CRD50 Technický popis Technický popis WAECO CoolMatic CD50 (č. výrobku 444270023) a CRD50 (č. výrobku 9105304081) môžu chladiť tovar, príp. ho udržiavať v chlade. V mraziacom priestore sa môže tovar zmraziť. Aby sa chladiaca priehradka umyla, možno ju uchopením za držadlo úplne vytiahnuť...
  • Seite 316: Ovládacie Prvky

    Inštalácia chladničky a jej pripojenie CD50, CRD50 Ovládacie prvky Č. v Vysvetlenie obr. 2, strane 3 Regulátor teploty Zelená LED (prístroj v činnosti) Červená LED (porucha) Osvetlenie vnútorného priestoru Inštalácia chladničky a jej pripojenie POZOR! Bezpečnostné pokyny a upozornenia týkajúce sa inštalácie na člnoch Dodržiavajte špeciálne pri inštalácii na člnoch nasledovné...
  • Seite 317 CD50, CRD50 Inštalácia chladničky a jej pripojenie Inštalácia chladničky POZOR!  Prístroj upevnite podľa opisu v návode na obsluhu, aby ste predišli ohrozeniu.  Otvory (vetracie otvory atď.) v kryte alebo na miestach zabudovania udržiavajte voľné, bez akýchkoľvek predmetov.  Chladnička je vhodná výlučne na inštaláciu zabudovaním do výklenku.
  • Seite 318 Inštalácia chladničky a jej pripojenie CD50, CRD50 ➤ Odstráňte zachytávaciu misku (obr. 5 1, strane 5). ➤ Pripojte hadicu (obr. 6 2, strane 5) k vypúšťaciemu hrdlu (obr. 6 1, strane 5). Pripojenie chladničky Pripojenie chladničky na jednosmerný prúd Chladničky sa môžu prevádzkovať s 12 V alebo 24 V jednosmerným prú- dom.
  • Seite 319 CD50, CRD50 Inštalácia chladničky a jej pripojenie POZOR! Pred nabíjaním batérie rýchlonabíjacím prístrojom odpojte prístroj a iné spotrebiče od batérie. Nadmerné napätie môže poškodiť elektroniku prístrojov. Kvôli bezpečnosti je chladnička vybavená elektronickou ochranou proti prepólovaniu, ktorá ju chráni pred prepólovaním pri pripojení batérie a pred skratom.
  • Seite 320: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky CD50, CRD50 ➤ Pripojte usmerňovač tak, ako je zobrazené na obr. 0, strane 7. ➤ Pripojte chladničku k usmerňovaču (obr. 0 2, strane 7): – Červený kábel: kladný pól batérie – Čierny kábel: záporný pól batérie ➤ Zasuňte konektor do AC zásuvky (obr. 0 1, strane 7). Používanie chladničky POZNÁMKA Pred uvedením chladničky do prevádzky by ste ju z hygienických...
  • Seite 321: Nastavenie Teploty

    CD50, CRD50 Používanie chladničky Používanie chladničky Chladnička umožňuje konzervovanie čerstvých potravín. Okrem toho v mra- ziacej priehradke môžete konzervovať zmrazené potraviny a zmraziť čerstvé potraviny. POZOR!  Vo vnútri chladiaceho prístroja sa nesmú použiť žiadne elek- trické prístroje. Výnimkou sú prístroje, ktoré sú na to povolené výrobcom.
  • Seite 322 Používanie chladničky CD50, CRD50 Konzervovanie potravín V chladiacej priehradke môžete konzervovať potraviny. Doba konzervovania potravín je zvyčajne uvedené na obale. POZOR! V chladiacej priehradke nekonzervujte žiadne teplé potraviny. Do mraziacej priehradky nedávajte sklenené nádoby s tekuti- nami. POZNÁMKA Potraviny, ktoré ľahko absorbujú pachy a chute, ako aj tekutiny a výrobky s vysokým obsahom alkoholu konzervujte tesne uzavre- tých nádobách.
  • Seite 323 CD50, CRD50 Používanie chladničky Rozmrazenie mraziaceho priestoru Prístroj ponúka dve možnosti, ako odstrániť kondenzát, ktorý pri prevádzke vznikne:  Odvádzať priamo von: Odstráňte zachytávaciu misku (obr. 5 1, strane 5). Pripojte hadicu (obr. 6 2, strane 5) k vypúšťaciemu hrdlu (obr. 6 1, strane 5).
  • Seite 324: Čistenie A Starostlivosť

    Čistenie a starostlivosť CD50, CRD50 Vypnutie a odstavenie chladničky Ak chladničku nebudete používať dlhší čas, postupujte nasledovne: ➤ Nastavte regulátor teploty (obr. 2 1, strane 3) na stupeň „0“. ➤ Odpojte prípojný kábel od batérie alebo vytiahnite konektor vedenia strie- davého napätia z usmerňovača.
  • Seite 325: Záruka

    CD50, CRD50 Záruka Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť...
  • Seite 326: Odstránenie Porúch

    Odstránenie porúch CD50, CRD50 Odstránenie porúch Význam červeného LED svetla (obr. 2 3, strane 3) V prípade prevádzkových porúch LED viackrát zasvieti. Počet impulzov závisí od druhu poruchy. Každé rozsvietenie trvá štvrť sekundy. Po sérii impulzov nasleduje pauza. Sekvencia chyby sa opakuje každé štyri sekundy. Počet svetel- chyba Možná...
  • Seite 327 CD50, CRD50 Odstránenie porúch Kompresor nebeží (pripojenie batérie) Porucha Možná príčina Riešenie = 0 V Prerušenie v pripájacom vedení baté- Vytvorte spojenie rie-elektroniky Hlavný spínač je chybný (ak je k dis- Vymeňte hlavný spínač pozícii) Doplnková poistka vedenia prepálená Vymeňte poistku vedenia (ak je k dispozícii) ≤...
  • Seite 328 Odstránenie porúch CD50, CRD50 Kompresor nebeží (pripojenie na striedavé napätie) Porucha Možná príčina Riešenie Chýba napätie Prerušenie v prípojnom vedení Vytvorte spojenie Hlavný spínač je chybný (ak je k dis- Vymeňte hlavný spínač pozícii) Doplnková poistka vedenia prepálená Vymeňte poistku vedenia (ak je k dispozícii) Napätie je prítomné, ale Teplota okolia príliš...
  • Seite 329: Technické Údaje

    CD50, CRD50 Technické údaje Technické údaje CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Pripájacie napätie: 12 Vg/24 Vg Menovitý prúd: 5,7 A až 12 Vg 2,8 A až 24 Vg Chladiaci výkon: Chladiaca priehradka: +2 °C až +12 °C Mraziaca priehradka: –15 °C až –7 °C Kategória:...
  • Seite 330 CD50, CRD50 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ......331 Biztonsági tudnivalók .
  • Seite 331: Szimbólumok Magyarázata

    CD50, CRD50 Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü- léseket okozhat.
  • Seite 332: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók CD50, CRD50 Biztonsági tudnivalók A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelős- séget:  szerelési vagy csatlakozási hiba  a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése  a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása ...
  • Seite 333: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    CD50, CRD50 Biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT!  Zúzódásveszély! Ne nyúljon a zsanérok közé.  Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő táro- lókban szabad tárolni. FIGYELEM!  Hasonlítsa össze a feszültségadatokat a típustáblán a rendel- kezésre álló energiaellátással.  Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból.
  • Seite 334 Biztonsági tudnivalók CD50, CRD50 VIGYÁZAT!  Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen.  Ha a készüléket akkumulátorra csatlakoztatja, biztosítsa, hogy élelmiszerek ne kerüljenek érintkezésbe az akkumulátorsavval. FIGYELEM!  Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészülék belse- jében, kivéve, ha ezeket a készülékeket a gyártó...
  • Seite 335: Csomag Tartalma

    CD50, CRD50 A csomag tartalma A csomag tartalma Mennyiség Megnevezés Hűtőszekrény Kezelési útmutató Tartozékok Megnevezés Cikkszám MPS35 hálózati adapter 9103555825 Rendeltetésszerű használat A hűtőszekrény élelmiszerek hűtésére és fagyasztására alkalmas. FIGYELEM! Amennyiben gyógyszereket kíván hűteni, ellenőrizze, hogy a készülék hűtőteljesítménye megfelel-e a gyógyszer hűtési igényének.
  • Seite 336: Műszaki Leírás

    Műszaki leírás CD50, CRD50 Műszaki leírás A WAECO CoolMatic CD50 (cikkszám: 444270023) és a CRD50 (cikkszám: 9105304081) készülékek áruk lehűtésére és hidegen tartására használhatók. A fagyasztórekeszben áruk fagyasztva tárolhatók. A hűtőfiók a fogantyúnál fogva kihúzható és tisztítási célokra teljesen eltávo- lítható...
  • Seite 337: Hűtőszekrény Elhelyezése És Csatlakoztatása

    CD50, CRD50 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása Kezelőelemek Szám / Magyarázat 2. ábra, 3. oldal Hőmérséklet-szabályozó Zöld LED (üzem) Piros LED (hiba) Belső világítás A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása FIGYELEM! Biztonsági megjegyzések hajókon való elhelyezéshez Vegye figyelembe a különösen hajókon történő elhelyezésére vonatkozó...
  • Seite 338 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása CD50, CRD50 A hűtőszekrény elhelyezése FIGYELEM!  A készüléket a veszélyeztetés elkerülése érdekében a kezelési útmutatóban leírtaknak megfelelően rögzítse.  Tartsa a készülékházban vagy a beépítési szerkezetben lévő nyílásokat (szellőzőrések stb.) szabadon, tárgyaktól mentesen.  A hűtőszekrény kizárólag beépítési fülkébe történő elhelyezésre alkalmas.
  • Seite 339 CD50, CRD50 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása ➤ Válassza ki a beépítési helynek megfelelő kondenzátum-kifolyónyílást és távolítsa el annak zárófedelét. ➤ A készülék belső terének megnyitásához dugjon be egy hegyes tárgyat (például csavarhúzót) kb. 25 – 30 mm mélyen a kifolyónyílásba. ➤...
  • Seite 340 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása CD50, CRD50 ➤ Csatlakoztassa a piros kábelt (8. ábra p, 6. oldal) az akkumulátor pozitív pólusához. ➤ Csatlakoztassa a fekete kábelt (8. ábra f, 6. oldal) az akkumulátor nega- tív pólusához. FIGYELEM! Kösse le a készüléket és más fogyasztókat az akkumulátorról, mielőtt az akkumulátort gyorstöltő...
  • Seite 341 CD50, CRD50 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása A hűtőszekrény csatlakoztatása váltakozó áramhoz (tartozék) VESZÉLY! Életveszély!  Soha ne dolgozzon dugóscsatlakozókkal és kapcsolókkal, ha nedves a keze vagy nedves helyen áll.  Ha hűtőkészülékét egy hajó fedélzetén száraz helyiségekben használatos csatlakozóval kell üzemeltetnie váltakozó áramú hálózatról, akkor minden esetben túlfeszültség-védőkapcsolót kell a váltakozó...
  • Seite 342: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata CD50, CRD50 A hűtőszekrény használata MEGJEGYZÉS Mielőtt az új hűtőszekrényt üzembe helyezné, higiéniai okokból tisztítsa meg belül és kívül nedves ruhával (lásd „Tisztítás és ápo- lás” fej., 346. oldal). Energiatakarékossági tippek  A készülék mûködtetéséhez válasszon jól szellõzõ és napfénytõl védett helyet.
  • Seite 343: A Hűtőszekrény Használata

    CD50, CRD50 A hűtőszekrény használata A hűtőszekrény használata A hűtőszekrény friss élelmiszerek konzerválását teszi lehetővé. Ezen túlme- nően a fagyasztórekeszben mélyhűtött élelmiszereket konzerválhat és friss élelmiszereket fagyaszthat le. FIGYELEM!  A hűtőkészülék belsejében nem szabad elektromos készülékeket használni. Kivételt képeznek a gyártójuk által erre a célra engedélyezett készülékek.
  • Seite 344 A hűtőszekrény használata CD50, CRD50 Élelmiszerek konzerválása A hűtőrekeszben élelmiszerek konzerválhatók. Az élelmiszerek konzerválási ideje általában a csomagoláson van feltüntetve. FIGYELEM! Ne konzerváljon meleg élelmiszert a hűtőrekeszben. Ne helyezzen folyadékot tartalmazó üvegtárolókat a fagyasztórekeszbe. MEGJEGYZÉS Illatokat és ízeket könnyen átvevő élelmiszereket, valamint magas alkoholtartalmú...
  • Seite 345 CD50, CRD50 A hűtőszekrény használata A hűtőtér leolvasztása A készülék két lehetőséget biztosít az üzemeltetés során keletkező konden- zátum eltávolítására:  Elvezetés közvetlenül a kültérbe: Távolítsa el a felfogócsészét (5. ábra 1, 5. oldal). Csatlakoztasson tömlőt (6. ábra 2, 5. oldal) a kieresztőcsonkra (6.
  • Seite 346: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás CD50, CRD50 A hűtőszekrény kikapcsolása és üzemen kívül helyezése Ha a hűtőszekrényt hosszabb időre üzemen kívül szeretné helyezni, a követ- kező módon járjon el: ➤ Állítsa a hőmérséklet-szabályozót (2. ábra 1, 3. oldal) „0” fokozatra. ➤ Válassza le a csatlakozókábelt az akkumulátorról vagy húzza ki a váltakozó...
  • Seite 347: Szavatosság

    CD50, CRD50 Szavatosság Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő doku- mentumokat kell mellékelnie: ...
  • Seite 348: Üzemzavarok Elhárítása

    Üzemzavarok elhárítása CD50, CRD50 Üzemzavarok elhárítása A piros LED jelentése (2. ábra 3, 3. oldal) Üzemzavarok esetén a piros LED többször is kigyullad. Az impulzusok száma a hiba fajtájától függ. Minden felvillanás egy-egy negyed másodpercig tart. Az impulzussorozat végén szünet következik. A hiba sorozatjelzése négy másodpercenként megismétlődik.
  • Seite 349 CD50, CRD50 Üzemzavarok elhárítása A kompresszor nem jár (akkumulátoros csatlakozás) Hiba Lehetséges ok Megoldás = 0 V Szakadás az akkumulátor és az elekt- Állítsa helyre a csatlako- ronika közötti csatlakozóvezetékben zást A főkapcsoló (ha van) meghibásodott Cserélje ki a főkapcsolót A kiegészítő...
  • Seite 350 Üzemzavarok elhárítása CD50, CRD50 A kompresszor nem jár (csatlakozás váltakozó feszültségre) Hiba Lehetséges ok Megoldás Nincs feszültség Szakadás a csatlakozóvezetékben Állítsa helyre a csatlako- zást A főkapcsoló (ha van) meghibásodott Cserélje ki a főkapcsolót A kiegészítő vezetékbiztosíték (ha Cserélje ki a vezetékbizto- van) átégett sítékot Feszültség van, de a...
  • Seite 351: Műszaki Adatok

    CD50, CRD50 Műszaki adatok Műszaki adatok CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 Csatlakozási 12 Vg / 24 Vg feszültség: Névleges áram: 5,7 A (12 Vg) 2,8 A (24 Vg) Hűtési teljesítmény: Hűtőrekesz: +2 °C és +12 °C között Fagyasztórekesz: –15 °C és –7 °C között Kategória:...
  • Seite 352 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Diese Anleitung auch für:

Coolmatic cd50

Inhaltsverzeichnis