Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Ice cream maker
Turbine à glace
Eismaschine
Ijsmachine
Heladera
Gelatiera
HF320
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de utilización
Manuale d'uso
Page 1 of 13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für h.koenig HF320

  • Seite 1 Ice cream maker Turbine à glace Eismaschine Ijsmachine Heladera Gelatiera HF320 Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de utilización Manuale d'uso Page 1 of 13...
  • Seite 2 . The cleaner is not for use of the disabled (people with physical or mental handicap), children and those who use the cleaner before reading the user manual carefully. SPECIFICATIONS: Model : HF320 Capacity : 2L Voltage : 220-240V/50Hz Power Consumption : 180W Unit Dimensions:425(L)*285(W)*262(H)mm...
  • Seite 3: Parts & Features

    PARTS & FEATURES : Structure Transparent lid LCD display Refill lid Button Mixing blade Electron knob Removable bowl Housing Ventilation S p o o n Measuring cup Function buttons START/PAUSE MENU POWER [POWER] : After powering up, the machine enters standby mode. Then press the [POWER] button to enter the setting mode, and LCD will display “60:00”.
  • Seite 4: Making Ice Cream

    Making Ice Cream : Cleanness: Before use, thoroughly wash all parts that will come into contact with the ice cream (including the fixed bowl, removable bowl, mixing blade, transparent lid, refill lid, measuring cup and spoon). Warning: Please be sure the power cord is unplugged. Important: Always place the Ice Cream Maker upright on a flat surface to ensure that the build-in COMPRESSOR can provide best performance.
  • Seite 5: Operation

    Step 10. After the operation is over, turn off the machine first, and then pull the removable bowl out. OPERATION : Keep cool function After the ice cream is finished the machine will automatically start up the keep cool function, which can keep the ice cream cool for ten minutes.
  • Seite 6: Maintenance

    MAINTENANCE : Caution: The plug must be removed before cleaning to avoid electric shock. (1)Take out the mixing blade, wipe it with a dampened cloth (2)Take out the removable bowl, clean it with a dampened soft cloth (3)Wipe the transparent lid and refill lid with a dampened cloth (4)Remove the dirt on the body or other places with a dampened cloth, and do not pour water on cord, plug and ventilation, immerse the appliance in water or any other liquid (5)Allow drying thoroughly with a dry cloth, then return the component to the home position.
  • Seite 7 ingredient spout and let mix until thickened, about 25 – 30 minutes. Nutritional analysis per serving: Calories 370 (60% from fat) . carbo. 34g . pro 3g . fat 25g . sat. fat 11g . chol. 65mg . sod. 31mg VARIATIONS Chocolate Almond: Add 1/2 teaspoon pure almond extract along with the vanilla.
  • Seite 8 PEPPERMINT STICK ICE CREAM Preparation: 5 – 10 minutes, 30 – 50 minutes chilling time; optional 2 hours to“ripen” in freezer. Makes about ten 1/2-cup servings. 1 cup whole milk, well chilled 3/4 cup granulated sugar 2 cups heavy cream, well chilled 1/2 teaspoons pure vanilla extract 1 teaspoon peppermint extract 3/4 cup crushed hard peppermint candies...
  • Seite 9 Turn the machine ON, pour mango purée into freezer bowl through ingredient spout and mix until thickened, about 25 – 30 minutes. Nutritional analysis per serving: Calories 190 (2% from fat) . carbo. 49g . pro 1 g . fat .0g . sat.
  • Seite 10 1/4 cup sugar Combine the milk and chocolate in a blender or food processor fitted with the metal blade and process until well blended and smooth, 20 – 30 seconds. Add the yogurt and sugar; process until smooth, about 15 seconds. Turn the machine ON, pour mixture into freezer bowl through ingredient spout and let mix until thickened, about 25 –...
  • Seite 11 Remove the vanilla bean pod from the milk/cream mixture. Pour out 1 cup of the hot liquid. With the mixer on low speed, add the cup of hot milk/cream to the egg mixture in a slow steady stream. When thoroughly combined, pour the egg mixture back into the saucepan and stir to combine.
  • Seite 12 1 cup whole milk, well chilled 3/4 cup granulated sugar 2 – 3 tablespoons instant espresso or coffee, to taste 2 cups heavy cream, well chilled 1 teaspoon pure vanilla extract In a medium bowl, use a hand mixer or a whisk to combine the milk, granulated sugar, and espresso powder until the sugar and espresso are dissolved, about 1 –...
  • Seite 13 spout and let mix until mixture becomes slushy, about 20 – 25 minutes. Serve immediately for frozen drinks. Nutritional information per serving: Calories 115 (76% from fat) . carbo. 4g . pro. 3g . fat 10g . sat. fat 8g . chol. 8mg . sod. 34mg FROZEN STRAWBERRY DAIQUIRIS Preparation: 5 minutes or less;...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Merci de toujours utiliser l'appareil avec ses pièce d'origines. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de la mauvaise utilisation de l'appareil. Conservez soigneusement ce manuel d'utilisation. SPECIFICATIONS: Modèle : HF320 Capacité : 2L Voltage : 220-240V/50Hz Puissance de consommation : 180W Dimensions de l´appareil:425(L)*285(W)*262(H)mm...
  • Seite 15 Composants & spécificités : Structure Couvercle Affichage LED Transparent Couvercle de remplissage Bouton Lame de mixage Poignée minuteur Bol amovible Réceptacle Ventilation S p o o n Measuring cup Gobelet gradué Cuillère Boutons : START/PAUSE MENU POWER [POWER]: En appuyant une fois sur le bouton [POWER] la machine sera en Stand by, en appuyant de nouveau sur le bouton [POWER], vous pouvez choisir le mode et l´écran LCD se met à...
  • Seite 16: Préparer De La Glace

    Préparer de la glace: Nettoyage: Veillez à bien laver les parties amovibles de l'appareil avant de les utiliser. Attention: Avant le nettoyage, débranchez l'appareil. Important: Placez toujours l´appareil sur une surface propre et lisse afin d´assurer le bon fonctionnement de la turbine. 1.
  • Seite 17 10. Une fois le programme terminé, vous pouvez retirer le bol amovible. Maintien de température Une fois la glace prête, l'appareil se met automatiquement en mode maintien de température durant 10 minutes au bout desquelles l´appareil passera en mode stand by. Protection du moteur En durcissant, la glace devient plus difficile à...
  • Seite 18: Entretien

    Entretien : Attention : Toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer. (1)Retirez la lame et nettoyez la avec un chiffon humide. (2)Retirez le bol amovible et nettoyez le avec un chiffon humide (3)Retirez les couvercles et nettoyez les avec un chiffon humide (4)Nettoyez l´appareil avec un chiffon humide et ne versez pas d´eau ou tout autre liquide sur le câble, prise ou ventilation de l´appareil.
  • Seite 19 Préparation Faire chauffer 50g de sucre avec les fruits rouges puis mixer le tout et passer ensuite au chinois. Dans une casserole, réaliser un sirop avec 250g de sucre et l'eau. Laisser bouillir 5 min. Mélanger la pulpe de fruits, les blancs d'œuf et le sirop. Laisser refroidir et mettez la préparation dans la sorbetière.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

     Benutzen Sie das Garaet immer mit den original Teilen. Der Hersteller is nicht verantworlich fuer schlechte Handhabung des Garaetes. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf. SPECIFICATIONS : Model: HF320 Kapazität: 2L Voltage: 220-240V/50Hz Stromverbrauch: 180W Grösse Einheit: 425(L)*285(W)*262(H)mm Grösse Verpackung:...
  • Seite 21: Teile & Eigenschaften

    TEILE & EIGENSCHAFTEN : Struktur Transparentdeckel LCD Display Auffülldeckel Knopf Mixer Electro- Knopf Herausnehmbare Schüssel Gehäuse Ventilation Funktionsknöpfe START/PAUSE MENU POWER [POWER] : A Nach dem Starten geht das Gerät in den Stanbymodus über. Drücken Sie dann den Knopf [POWER] um in den Einstellungsmodus überzugehen und auf dem LCD Display wird “60:00” erscheinen.
  • Seite 22 [START/PAUSE] : Nach dem Einstellen des Menüs und der Zeitschaltuhr, drücken Sie nun diesen Knopf um zu Starten. Wenn Sie diesen Knopf während des Betriebs drücken, wird der Mixvorgang und die Zeitschaltuhr angehalten. Durch ein weiteres Drücken des Knopfes, fährt dies Maschiene, mit dem noch nicht beendeten Arbeitsvorgang fort.
  • Seite 23: Betrieb

    Öffnen Sie den Auffülldecke und fügen Sie Zutaten hinzu. 10. Schritt : Wenn der Arbeitsvorgang beendet ist, schlalten Sie zu erst das Gerät aus und ziehen Sie dann das Netzwerkkabel aus der Steckdose. Betrieb : Kühlbewahrungsfunktion Um zu verhindern das die Eiskrem schmelz wenn sie nicht sofort nach Beendung des Arbeitsvorgans aus dem Gerät genomme wird startet automatisch die Kühlbewahrungsfunktion für 10 Minuten.
  • Seite 24: Wartung

    Electrical diaram : Wartung : Vorsicht: Ziehen Sie das Netzwerkkabel aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen, um somit einen elekro Shock zu vermeiden. (1) Nehem Sie den Mixer heraus und wischen Sie ihn mit einem feuchten Lappen ab. (2)...
  • Seite 25 Geben Sie die Creme fraiche ein un bringen sie es wieder zum kochen. Legen waehrend Sie ruehren, die Ei und zucker mischung so schnell wie moeglich ein. Kochen Sie waehrend 4 bis 5 minuten in dem sie mit einer Holzspachtel ruehren. Lassen Sie es abkuehlen.
  • Seite 26 Geben Sie den Siroup bei un den Zitronensaft, mischen Sie alles. Geben Sie die Mischung in die Eismaschine waehrend 30 minuten. Zutaten fuer Heidelbeeren Sorbet: -1Kg. Heidelbeeren -2 gruene zitronene -100gr. Puderzucker -1/2 L. Siroup Zubereitung des Heidelbeeren Sorbets: Waschen Sie die Heidelbeeren un geben Sie das Puderzucker bei. Mischen sie alles bis sie ein puree haben.
  • Seite 27 UMWELT ACHTUNG: Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden.
  • Seite 28  Gebruik het apparaat altijd met de originele onderdelen. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor de slechte behandeling van het apparaat. Bewaar deze handleiding goed op. SPECIFICATIONS : Model: HF320 Capaciteit: 2L Voltage: 220-240V/50Hz Stroomverbruik: 180W Apparaat afmetingen: 425(L)*285(W)*262(H)mm Verpakking afmetingen: 496(L)*353(W)*324(H)mm N.G:12.2KG...
  • Seite 29: Onderdelen En Functies

    ONDERDELEN EN FUNCTIES Structuur Doorzichtig deksel LCD scherm Hervul deksel Knop Mengblad Electron knop Verwijderbare kom Omhulsel Ventilatie S p o o n Spoon Maatbeker Measuring cup Functie knoppen START/PAUSE MENU POWER [POWER] : Na het inschakelen gaat de machine in stand-by modus. Druk dan de [POWER] knop om het apparaat in te stellen.
  • Seite 30 Het maken van IJs: Hygiene: Voor gebruik dient u alle onderdlen die in contact komen met het ijs grondig te wassen (inclusief de vaste kom, de verwijderbare kom, de mixas en de doorzichtige deksel). Waarschuwing: Zorg ervoor dat de stroomkabel niet is ingeschakeld. Belangrijk: Plaats de IJmachine rechtop op een vlak oppervlak, zodat de ingebouwde COMPRESSOR optimaal functioneert.
  • Seite 31: Electrisch Circuit

    BEDIENING : Verkoelingsfunctie Om smelten van het ijs te voorkomen, is het volgende systeem ingebouwd: Als het is bereid is, zonder dat een andere bereiding wordt gestart, zal de verkoelingsfunctie automatisch inschakelen. Deze functie houdt het ijs gedurende tien minuten gekoeld. Na tien minuten wordt de stand-by functie ingeschakeld.
  • Seite 32 ONDERHOUD : Let op: De stroomkabel dient verwijderd te zijn voordat het apparaat wordt schoongemaakt om elektrische schokken te voorkomen. ( 1 ) Verwijder het megblad en maak deze schoon met een vochtige doek ( 2 ) Verwijder de verwijderbare kom en maak deze schoon met een vochtige zachte doek (...
  • Seite 33 Bereiding: Schil de appels en snijd ze in kleine stukjes. Meng ze tot een appel puree. Voer de suiker en citroensap bij, meng alles. Verhit de appelsap en voeg deze toe aan de appelmoes. Laat alles afkoelen en geef het mengsel gedurende 30 minuten in de ijsmachine.
  • Seite 34 Zoethout Ijs Ingrediӫnten: -5 Eierdooier -150 gr KristalSuiker -1/2L Volle Melk + 10cl -100gr.liquid Creme fraiche 100gr. liquid zoethout Bereiding: Plaats de drop gedurende 25 minuten in 10cl melk. Klop de eierdooiers en de suiker in een kom. Verwarm de melk in een pan, voeg de creme fraiche bij en breng het opnieuw aan de kook. Voeg de eierdooiers en suiker bij het mengsel, en roer zo snel mogelijk.
  • Seite 35: Especificaciones

    EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA DE UNA MALA UTILIZACIÓN DEL DISPOSITIVO. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. ESPECIFICACIONES : Modelo: HF320 Capacidad: 2L Voltaje: 220-240V/50Hz Consumo de energía: 180W Dimensiones de la unidad: 425 ( L) * 285 ( W ) * 262 (H ) mm Dimensiones del embalaje: 496 ( L) * 353 ( W ) * 324 (H ) mm N.W : 12.2KG...
  • Seite 36: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS: Tapa Pantalla Estructura transparente Botones Tapa de llenado Hojas de mezcla Perilla Recipiente extraíble Carcasa Conducto de ventilación Botones START/PAUSE MENU POWER [POWER] : Después del encendido, la máquina entra en modo de espera. A continuación, pulse el botón [POWER] para entrar en el modo de ajuste y la pantalla LCD mostrará " 60:00 ". Pulse el botón [POWER] durante el modo de ajuste, la máquina entrará...
  • Seite 37 Hacer Helados: Limpieza: Antes de usar, lavar bien todas las piezas que entran en contacto con el helado (incluyendo el recipiente fijo, el recipiente extraíble, las hojas de mezcla, la tapa transparente, la tapa de llenado, la taza de medir y la cuchara). Advertencia: Por favor, asegúrese de que el cable de alimentación está...
  • Seite 38: Esquema Eléctrico

    Paso 10. Después de que el proceso ha terminado, apague la máquina, y luego saque el recipiente extraíble. FUNCIONAMIENTO : Función para mantener fresco Después de que el helado ha sido elaborado, la máquina iniciará automáticamente la función de enfriamiento, que puede mantener el helado fresco durante diez minutos. Diez minutos después, la máquina entrará...
  • Seite 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO : Precaución: El enchufe debe ser extraído de la toma antes de limpiar el dispositivo para evitar descargas eléctricas. ( 1 ) Saque la hoja mezcladora, límpiela con un paño húmedo. ( 2 ) Retire el recipiente extraíble, límpielo con un paño suave húmedo. ( 3 ) Limpie las tapas con un paño húmedo.
  • Seite 40 COPA DE MANZANA REINETA Ponga en una copa el sorbete de manzana y el helado de canela. Ingredientes para el Sorbete de manzana - 1kg de manzanas reineta - 120g de azúcar en polvo - 1 lima - 1/2 litros de zumo de manzana PREPARACIÓN DEL SORBETE DE MANZANA Pele y saque las pepas de la manzana y córtela en pedazos y haga un puré.
  • Seite 41 Ponga todo en la Heladera y procese durante 30 minutos. INGREDIENTES PARA EL SORBETE DE FRAMBUESAS - 1kg de frambuesas - 1/2 litro de zumo de naranja - 200g de azúcar en polvo - 2 limas - 1/2 litro de sirope (nº1) PREPARACIÓN DEL SORBETE DE FRAMBUESAS Mezcle las frambuesas y haga un puré.
  • Seite 42 MEDIO AMBIANTE ATENCIÓN: No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto.
  • Seite 43: Consigli Sulla Sicurezza

    è necessario che questa operazione venga eseguita dal centro assistenza. IL PRODUTTORE NON RISPONDERÀ IN ALCUN MODO NEL MOMENTO IN CUI L’APPARECCHIO SARÀ UTILIZZATO IN MODO ERRATO. CONSERVARE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE D’USO. SPECIFICHE TECNICHE: Modello: HF320 Capacità: 2L Voltaggio: 220-240V/50Hz Consumo elettrico: 180W Dimensioni apparecchio: 425(L)*285(W)*262(H)mm Dimensioni scatola 496:(L)*353(W)*324(H)mm...
  • Seite 44: Parti E Funzioni

    PARTI E FUNZIONI : Struttura Coperchio trasparente Display LCD Coperchio per riempire Tasti Spatole Manopola Contenitore elettronica rimovibile (Electron knob) Rivestimento Uscite d’aria Measuring cup S p o o n Cucchiaio Misurino Tasti di funzione START/PAUSE MENU POWER [POWER] : Dopo l'accensione, la macchina entra in modalità standby. Quindi premere il tasto [POWER] per entrare nella modalità...
  • Seite 45 pausa così come il timer. Quando l’apparecchio è impostato su pausa, se si preme nuovamente questo pulsante, la macchina continuerà la precedente operazione incompiuta. Come fare il gelato: Pulizia: Prima dell'uso, lavare accuratamente tutte le parti che possono entrare in contatto con il gelato (compresa la vasca fissa, il cestello estraibile, le fruste, il coperchio trasparente, il coperchio per aggiungere ingredienti, il misurino e il cucchiaio).
  • Seite 46: Schema Elettrico

    Passo 10. Dopo che l'operazione è finita, spegnere l’apparrecchio, e poi estrarre il cestello estraibile fuori. OPERAZIONI : Funzione di mantenimento della temperatura Per evitare che il gelato si sciolga, l’apparecchio è dotato di una funzione automatica di mantenimento della temperatura. Se la produzione di gelato finisce e nessun’altra funzione è impostata, la macchina conserverà...
  • Seite 47: Manutenzione

    MANUTENZIONE : Attenzione: per evitare scosse elettriche, si prega di rimuovere la spina prima di pulire l’apparecchio. (1) Estrarre le spatole di miscelazione e pulirle con un panno inumidito. (2) Togliere il contenitore estraibile e pulirlo con un panno morbido inumidito. (3) Pulire il coperchio trasparente e l’altro coperchio con un panno inumidito.
  • Seite 48 PREPARAZIONE DEL SORBETTO ALLE MELE Sbucciare e snocciolare le mele e in seguito tagliarle a pezzetti. Frullarle fino a ottenere la consistenza di un purè. Aggiungere lo zucchero e il succo di limone, mescolare il tutto. Far riscaldare il succo di mela e versarlo sul preparato. Lasciar raffreddare completamente. Mettere tutto all’interno dell’apparecchio e far mescolare per 30 minuti.
  • Seite 49 Ingredienti per il coulis di fragole - 500 g di fragole fresche - 300 g di zucchero a velo - 25 g di glucosio PREPARAZIONE DEL COULIS DI FRAGOLE Lavare le fragole e togliere il picciolo. Se necessario, ripulire i frutti troppo maturi mettendoli per 10 minuti a bagnomaria in un pentolino.

Inhaltsverzeichnis