Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MANUAL TO USE
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE USARIO
MANUALE D'USO
ICE CREAM MAKER
MACHINE À GLAÇONS
EISMASCHINE
IJS MACHINE
MÁQUINA DE HIELO
MACCHINA PER GHIACCIO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für h.koenig KUBE

  • Seite 1 MANUAL TO USE MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USARIO MANUALE D’USO ICE CREAM MAKER MACHINE À GLAÇONS EISMASCHINE IJS MACHINE MÁQUINA DE HIELO MACCHINA PER GHIACCIO...
  • Seite 2: Important Safety Tips

    ENGLISH Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages manual and your appliance. Always read and obey all safety massages. This is the safety alert symbol: All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER” or “WARNING”. DANGER WARNING These words mean:...
  • Seite 3  CAUTION: Do not touch the evaporator when the product of the ice machine. It may burn your skin.  CAUTION: Unplug the unit before to ensure maintenance, electrical shock.  In the case where the power supply of the device would be cut off unintentionally during the ice production cycle or warning lights flash on the control panel and the machine produces more ice, Turn off the power and unplug the device.
  • Seite 5: Unpacking Your Ice Maker

    UNPACKING YOUR ICE MAKER 1. Remove the exterior and interior packaging. Check that ice basket and ice scoop is included. If any parts are missing, please contact our customer service. 2. Clean the interior with lukewarm water and a soft cloth. Take out the ice basket and clean it OPERATING PROCEDURES &...
  • Seite 6: Using Your Ice Maker

    USING YOUR ICE MAKER START TO MAKE THE ICE-CUBE 1. Open the cover, remove the ice basket and pour water into water reservoir. Keep water level below the level mark. 2. Press “ON/OFF” button on the control panel to turn on the unit to begin the ice making cycle.
  • Seite 7: Troubleshooting

    How to cancel the timer When the unit has been set with the timer or during the timer setting process, press the TIMER button, then the delay time digit will disappear, mean the timer set has been cancelled. CLOCK DISPLAY & THE CORRECT TIME Clock This unit is supplied with CLOCK dipalying function.
  • Seite 8: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Manufactured for and imported by ADEVA SAS 8 rue Marc Seguin – 77290 MITRY-MORY – FRANCE Tél. (+ 33) 1.64.67.00.01 – Fax : (+ 33) 1.64.67.00.05 contact@hkoenig.com- www.hkoenig.com...
  • Seite 9: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES De nombreux messages importants de sécurité figurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez-les et observez toujours leurs instructions. Voici un symbole d'alerte de sécurité : Ce symbole d'alerte de sécurité précède tous les messages de sécurité avec le mot “DANGER” ou “ATTENTION”.
  • Seite 10 assurez-vous qu'il y a au moins 10 centimètres entre le dos de l'appareil et le mur. Maintenez un espace d'au moins 10 centimètres libre de chaque côté de l'appareil.  N'utilisez que de l'eau pou fabriquer vos cubes de glace, et aucun autre liquide. ...
  • Seite 11: Apprenez À Connaître Votre Appareil

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL 1. Couvercle : avec une fenêtre transparente pour voir à l'intérieur 2. Cuillère à glaçons 3. Pelle à glaçons 4. Panneau de commande : fonctions visibles et faciles d'emploi, et affichage des réglages sur écran à cristaux liquides A.
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    DÉBALLAGE 1. Enlevez l'emballage extérieur et intérieur. Vérifiez que le panier à glaçons et la cuillère à glaçons sont bien là. S'il manque une pièce, contactez le service après-vente. PROCÉDURES OPÉRATOIRES & MAINTENANCE 2. Nettoyez l'intérieur à l'eau tiède avec un linge doux. Sortez le panier à glaçons et nettoyez-le.
  • Seite 13: Réglage De La Minuterie

    UTILISATION COMMENCER À FABRIQUER DES GLAÇONS 1. Ouvrez le couvercle, enlevez le panier à glaçons et versez de l'eau dans le réservoir. Le niveau de l'eau doit rester sous la ligne de repère. 2. Appuyez sur le bouton “ON/OFF” du panneau de commande pour allumer l'appareil et lancer le cycle de fabrication de la glace.
  • Seite 14: Affichage Et Réglage De L'heure

    Comment régler la minuterie D'abord, appuyez sur le bouton TIMER : le délai par défaut “3.0H” clignote sur l'écran LCD. Ensuite, appuyez sur le bouton SELECT pour choisir le délai que vous désirez. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SELECT, le délai augmente de 0,5 heure. Si vous appuyez sur le bouton SELECT en continu pendant plus de 3 secondes, le délai changera très vite.
  • Seite 15: Spécifications Techniques

    Changez l'eau dans La température de l'eau réservoir. Il vaut mieux régler dans le réservoir est trop la température de l'eau entre basse 7°C et 32°C La température ambiante Faites fonctionner la machine ou la température de l'eau à glace à moins de 32°C et dans le réservoir est trop versez-y une eau plus froide Le cycle de production de...
  • Seite 16: Vorbereitung Der Eismaschine Vor Dem Gebrauch

    VORBEREITUNG DER EISMASCHINE VOR DEM GEBRAUCH Ihre Sicherheit und die der anderen ist sehr wichtig. Viele wichtige Sicherheitshinweise werden in diesem Handbuch und dem Gerät enthalten sind. Lesen Sie sie und sehen Sie den Anweisungen. Sehen Sie hier ein Warndreieck: Dieses Warndreieck, vor allen Sicherheits Nachrichten mit dem Wort "GEFAHR"...
  • Seite 17  Ziehen Sie die Eismaschine vor der Reinigung oder der Durchführung von Reparatur-oder Wartungsarbeiten.  Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe Kinder und vergessen Sie nicht, sie zu beobachten.  Verwenden Sie nicht die Eismaschine in offenen Räumen. Setzen Sie auf Sonnenlicht und stellen Sie sicher, gibt es mindestens 10 cm zwischen der Rückseite des Gerätes und der Wand.
  • Seite 18: Betriebs Und Wartungsarbeiten

    BETRIEBS UND WARTUNGSARBEITEN Um jegliches Risiko der Instabilität des Geräts, muss es auf einer horizontalen Fläche und regelmäßige platziert werden. 1. Kappe: mit einem klaren Fenster nach innen zu sehen. 2. Löffel für eis 3. Ice Catcher 4. Control Panel: sichtbaren Merkmale und einfach zu bedienen und Setup-Bildschirm LCD. A.
  • Seite 19 NUTZUNG AUSPACKEN 1. Entfernen Sie die äußeren und inneren Verpackung. Prüfen Sie, ob Eis legen und Eis Schaufel ist. Wenn fehlende Teil, kontaktieren Sie bitte Kundenservice. 2. Reinigen Sie das Innere mit warmem Wasser und einem weichen Tuch. Entfernen Sie das Eis legen und reinigen.
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    geschnitten werden der dritte Stift (Masse) Netzkabel. Für Fragen im Zusammenhang mit der Energieversorgung und / oder geerdet, kontaktieren Sie einen Elektriker. 3. Dieses Gerät benötigt eine Standard-Steckdose 220-240v, 50 Hz dreipoligen geerdet. Bevor Sie Ihr Eismaschine, empfehlen wir eine gründliche Reinigung. 1.
  • Seite 21 EINSTELLUNG DES TIMERS Minute Dauer Bereich: 0,5 bis 19,5 Stunden. Standard Dauer: 3 Stunden. Wenn das Gerät läuft, können Sie die OFF-TIMER-Taste, um nach Ablauf der Frist zu stoppen. Und wenn das Gerät gestoppt ist, können Sie die ON-TIMER-Taste, um automatisch nach einer voreingestellten Zeit neu zu starten.
  • Seite 22: Technische Parameter

    PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Stoppen Sie die Eiswürfel, Wasser hinzufügen und Nicht genug Wasser drücken Sie die Taste "ON / OFF", um das Gerät Das Symbol blinkt zurückzusetzen Entfernen Sie Eiswürfel von Viele Eiswürfel Das Symbol erscheint Eis Basket auf dem LCD Stoppen und starten Sie die Eismaschine, wenn das Eis zu Die Eisproduktion Zyklus...
  • Seite 23: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Uw veiligheids en die van de mensen om u heen is zeer belangrijk. In dit handboek komen talrijke veiligheidsberichten over dit apparaat voor. Lees de instructies zorgvuldig en houd dit handboek bij. Hier ziet u het symbol van veiligheids waarschuwingen : Dit symbol gaat vooraf alle veiligheidsberichten zoals «...
  • Seite 24  Laat het apparaat nooit vallen.  Als u het apparaat in koud weer heeft ontvangen, laat het eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit.  Het apparaat mag nooit in water of andere vloeistoffen ondergedompelt worden.  Als u vaststelt dat het apparaat het niet goed doet, schakel het onmiddelijk uit om risico te vermijden.
  • Seite 25 HET KENNIS MAKEN MET UW APPARAAT 1. Deksel : met een transparent venster om naar binnen te kunnen kijken 2. Lepel Ijsblokjes 3. Schep 4. Contrôle Paneel : makkelijke functies voor het aanpassen van de display A. Scherm display en vloeibare kristallen (LCD) 8.
  • Seite 26: Schoonmaak En Onderhoud

    PROCEDURES OPERATIE & ONDERHOUD UITPAKKEN 1. Verwijder de verpakking van binnen en van buiten. Controleer dat het ijs bak en de lepel en degelijk er bij zitten. Zo niet neem contact op met u verkoop service. 2. Maak het apparaat schoon gebruikend lauw water en een zacht doek. Haal de ijs bak weg en maak deze ook schoon.
  • Seite 27 UTILISATION BEGIN IJSBLOKJES TE FABRECEREN Open het deksel en verwijder het ijs bak. Vul de water tank met water bij, het niveau moet onder het limit blijven. 1. Druk de AAN /UIT knop van het contrôle paneel in om het apparaat aan te maken. Het gaat beginnen met het fabreceren van ijs..
  • Seite 28 Na het uitschakelen, druk de TIMER knop in. De display geeft « 3.0H »aan. Druk de SELECT knop in om de termijn te kiezed die u wilt. Telkens als u de SELECT knop indrukt, stijgt het termin met 0,05 uur. Als u gedurende meer dan 3 tweede de SELECT indrukt, zal de termijn sneller veranderen.
  • Seite 29 HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN PROBLEMEN OORZAAK OPLOSSING Stop de Ijs Machine en vul het water bij. Druk Niet genoeg water « AAN/UIT »om op nieuw te Het symbool steekt starten Te veel Ijs Verwijder het ijs van de bak. Het symbool van het Display Stop de Ijs machine en laat het...
  • Seite 30: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPANOL PRÉPARACIÓN DE LA MAQUINA DE HIELO ANTES DE SU USO Su seguridad y la de los demás es muy importante. Este manual y el dispositivo contienen muchos mensajes de seguridad importantes. Léalos y vea siempre las instrucciones. Vea aquí un símbolo de alerta de seguridad: Este símbolo de alerta de seguridad precede todos los mensajes de seguridad con la palabra "PELIGRO"...
  • Seite 31  No utilizar la máquina de hielo en espacios abiertos. No exponerlo a la luz del sol y asegurarse de que hay al menos 10 centímetros entre la parte posterior de la unidad y la pared. Deje un espacio de al menos 10 cm libres a cada lado de la unidad. ...
  • Seite 32 PROCÉDIMIENTOS OPERACIONALES & MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Los cables en el cable de alimentación están coloreados de acuerdo con el siguiente código: Verde o verde con franja amarilla: Tierra Blanco: Neutral Negro: Bajo tensión Para evitar todo riesgo por la inestabilidad del dispositivo, este debe ser colocado sobre una superficie horizontal y regular.
  • Seite 33: Limpieza Y Mantenimiento

    DESEMBALAJE 1. Remueva el embalaje exterior e interior. Compruebe que la cesta de hielo y la cuchara para hielo están. Si falta alguna parte, póngase en contacto con el servicio al cliente. 2. Limpie el interior con agua tibia y un paño suave. Extraiga la cesta de hielo y límpiela. 3.
  • Seite 34: Ajuste Del Temporizador

    1. Extraiga la cesta de hielo. 2. Limpie el interior con un detergente diluido, agua tibia y un paño suave. 3. A continuación, utilice agua para limpiar las partes internas y después vacíela quitando el tapón de drenaje ubicado al lado. 4.
  • Seite 35 Duración predeterminada: 3 horas. Cuando la unidad está funcionando, puede configurar el botón OFF-TIMER para detenerlo después del plazo establecido. Y cuando la unidad está detenida, usted puede configurar el botón ON-TIMER para reiniciarse automáticamente después del tiempo establecido. Así cuando usted regrese a casa o cuando se prepare para comer podrá...
  • Seite 36: Especificaciones Técnicas

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Detenga la máquina de hielo, agregue agua y vuelva a No hay suficiente agua pulsar el botón "ON / OFF" El símbolo parpadea para reiniciar la unidad Quite cubos de hielo de la Muchos cubos de hielo El símbolo aparece Cesta de hielo...
  • Seite 37 INDICE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA PREPARAZIONE PRELIMINARIA PRIMO UTILIZZO DELLA MACCHINA La vostra sicurezza e quella degli altri è molto importante. Leggere attentamente e osservare sempre le numerose istruzioni presenti su questo manuale e sul vostro apparecchio. Questo è il simbolo di allerta per la sicurezza: Questo triangolo di allerta precede tutti i messaggi di sicurezza insieme a : "PERICOLO"...
  • Seite 38  Non utilizzare la macchina per il ghiaccio all’aperto. Tenere la macchina lontano dalla luce del sole e assicurarsi che ci sia almeno 10 cm tra il retro della macchina e il muro. Consentire alla macchina di avere una distanza di almeno 10 cm liberi su ogni. ...
  • Seite 39: Imparare A Conoscere L'apparecchio

    IMPARARE A CONOSCERE L’APPARECCHIO 1. Coperchio: con finestrella trasparente per vedere all’interno 2. Cucchiaio di ghiaccio 3. Paletta per il ghiaccio 4. Pannello di controllo: funzioni visibili e facili da usare, impostazioni visibili sullo schermo a cristalli liquidi A. Display a cristalli liquidi (LCD) 1.Ora esatta 2.Segnale assenza di acqua: quando lampeggia, significa che non c'è...
  • Seite 40: Pulizia E Manutenzione

    DISIMBALLAGGIO 1. Rimuovere l'imballaggio esterno e interno. Controllare che il contenitore di cubetti di ghiaccio e la paletta ghiaccio siano presenti nella confezione. Se dovessero mancare dei componenti, rivolgersi al servizio clienti. PROCEDURE OPERATIVE & MANUTENZIONE UTILIZZO 1. Pulire l'interno con acqua tiepida con un panno morbido. Estrarre il contenitore di cubetti di ghiaccio e pulirlo.
  • Seite 41: Come Impostare Il Timer

    INIZIARE LA PRODUZIONE DI GHIACCIO 1. Aprire il coperchio, rimuovere il contenitore e versare l’acqua nel serbatoio. Il livello dell'acqua dovrebbe rimanere sotto la linea di riferimento. 2. Premere il tasto "ON/OFF" dal pannello di controllo per accendere e avviare il ciclo di produzione del ghiaccio.
  • Seite 42 lampeggiare e diventa fisso: questo significa che il timer è stato impostato. Come annullare il timer Quando si sta regolando l’ora o durante l'impostazione del timer, premere TIMER: il display del tempo scomparirà, il che significa che l'impostazione del timer è stata annullata. DISPLAY E IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO Questa macchina è...
  • Seite 43: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Spegnere la macchina per il Non c’è abbastanza acqua ghiaccio, aggiungere acqua e nel serbatoio premere nuovamente il tasto Il simbolo lampeggia "ON/OFF" per riavviare Togliere un po’ di ghiaccio dal Troppo ghiaccio Il simbolo appare sul cestello...
  • Seite 44: Parametri Tecnici

    PARAMETRI TECNICI SPECIFICHE TECNICHE Ambiente ATTENZIONE: Non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito dai comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto.

Inhaltsverzeichnis