Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest IR 111 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IR 111:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
IR111_08_09_04 book Page 1 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM
Operating Instructions Infrared Lamp . . . . . . . . . . . . . Page
GB
Instrukcja obsługi lampy Infrared. . . . . . . . . . . . . . . Strona 11
PL
Infralámpa – használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. oldal
HU
Navodila za uporabo infrardeče žarnice . . . . . . . . . . Stran 29
SI
Návod k obsluze: Infračervená lampa . . . . . . . . . . . . strana 37
CZ
Návod na obsluhu pre infračervenú lampu . . . . . . . Strana 46
SK
Bedienungsanleitung Infrarotlampe. . . . . . . . . . . . . . . Seite 55
DE
AT
CH
Infrared Lamp IR 111
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest IR 111

  • Seite 1 IR111_08_09_04 book Page 1 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Infrared Lamp IR 111 Operating Instructions Infrared Lamp ... . . Page Instrukcja obsługi lampy Infrared....Strona 11 Infralámpa –...
  • Seite 2 IR111_08_09_04 book Page 2 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    IR111_08_09_04 book Page 3 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Contents Manufacturer Luxoplast Kunststofftechnik GmbH, The Appliance .........3 Wernher-von-Braun-Str. 3 - 5, Manufacturer ...........3 84539 Ampfing Electrical Properties ........3 in Germany hereby declares the conformity of this General Safety Precautions ....4 product with the following EU Directive Special Safety Precautions .....6 •...
  • Seite 4: Explanation Of Symbols

    IR111_08_09_04 book Page 4 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Explanation of symbols General Safety Precautions Protective category II unit This symbol means that the unit is double insulated. Always disconnect the plug from the mains socket in the event of faults, when Caution: Danger changing the bulb, before...
  • Seite 5 IR111_08_09_04 book Page 5 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Do not place the appliance If the appliance is not used on hot surfaces or near to properly or if it is operated heat sources and lay the incorrectly, no liability can Caution Danger mains cable in such a way...
  • Seite 6: Special Safety Precautions

    IR111_08_09_04 book Page 6 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Special Safety Ensure that the voltage Precautions specified on the light bulb is the same as that of the local Caution When using infrared emitters mains supply. The unit must not be used The housing becomes very for serious conditions hot when the appliance is...
  • Seite 7: Intended Use

    IR111_08_09_04 book Page 7 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM This healing heat is provided particularly 1) Use the infrared emitter only effectively by the infrared lamp, from which with a Philips PAR 38 E, the infrared radiation penetrates through 230 V, 150 W infrared bulb.
  • Seite 8: Caring For Your Appearance

    IR111_08_09_04 book Page 8 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM with the doctor’s consent. undesired build-up of fat disappear more quickly. Bruises and sprains – Start the treatment Important for the around 12 hours after the accident and continue until any pain and all stiffness has Sportsman disappeared.
  • Seite 9: When Should I Seek Medical Advice

    IR111_08_09_04 book Page 9 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM When Should I Seek constant for the entire lifetime of approx. 300 constant operating hours Medical Advice? (= approx. 1200 treatments of approx. 15 minutes). The guarantee does not cover light bulbs. For serious conditions (diabetes, skin cancer, heart Changing the Bulb...
  • Seite 10: Disposal

    IR111_08_09_04 book Page 10 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM You can remedy the following faults yourself: Fault Cause Remedy – Appliance does > Not connected to the >>Insert mains plug into the plug not function. plug socket. socket. > Bulb is faulty. >>...
  • Seite 11: Urządzenie

    IR111_08_09_04 book Page 11 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Spis treści Urządzenie Widok urządzenia, patrz strona 2: Urządzenie ..........11 Producent ..........11 A Lampa na podczerwień Dane elektryczne ........11 B Obudowa lampy Ogólne wskazówki dotyczące C Podstawka bezpieczeństwa ........12 D Kabel Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........14 Producent...
  • Seite 12: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    IR111_08_09_04 book Page 12 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Wyjaśnienie symboli Ogólne wskazówki na ilustracjach dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie należące do klasy ochrony II Symbol ten oznacza, W przypadku iż urządzenie to jest podwójnie nieprawidłowego działania, izolowane. przed wymianą lampki, Niebezpie- Uwaga: przed każdym czyszczeniem...
  • Seite 13 IR111_08_09_04 book Page 13 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Producent nie ponosi żadnej Nigdy nie stawiać urządzenia na gorących odpowiedzialności za powierzchniach lub szkody powstałe wskutek Ostrożnie Niebezpie- w pobliżu źródeł ciepła. użytkowania urządzenia czeństwo Kabel zasilania należy niezgodnie poprowadzić...
  • Seite 14: Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    IR111_08_09_04 book Page 14 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Specjalne wskazówki W przypadku uszkodzenia dotyczące kabla, jego wymianę powinien przeprowadzić autoryzowany bezpieczeństwa punkt serwisowy (patrz karta gwarancyjna). w przypadku korzystania Urządzenie jest z promieniowania przeznaczone do użytku podczerwonego domowego i nie powinno być wykorzystywane do użytku komercyjnego! Urządzenie nie może być...
  • Seite 15 IR111_08_09_04 book Page 15 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Nie używać urządzenia 1) Używać promiennika w pobliżu wanny, umywalki podczerwieni tylko z lampą na lub innych zbiorników podczerwień Philips, Niebezpie- napełnionych wodą. Jest to PAR 38 E, 230 V, 150 W. czeństwo Nie używać...
  • Seite 16: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    IR111_08_09_04 book Page 16 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Zastosowanie zgodne Odległość z przeznaczeniem promieniowania Odległość promieniowania Urządzenia należy używać tylko do celu, do należy wyregulować w taki którego zostało przeznaczone, czyli do sposób, aby ciepło odczuwane terapii schorzeń leczonych ciepłem. Lampa było jako przyjemne.
  • Seite 17: Pielęgnacja Urody

    IR111_08_09_04 book Page 17 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM połączone z środkami leczniczymi zalecanymi przez lekarza, przyspieszają Masaż – Dobroczynne działanie masażu wyleczenie dolegliwości. zostanie wzmocnione poprzez równoczesne lub przeprowadzane Rany – Naświetlanie lampą na w niewielkim odstępie czasowym podczerwień...
  • Seite 18: W Jakich Przypadkach Należy Się Skonsultować Z Lekarzem

    IR111_08_09_04 book Page 18 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Żywotność lampy W jakich przypadkach należy się skonsultować Przed opuszczeniem fabryki wszystkie urządzenia zostały poddane dokładnym z lekarzem? testom i kontrolom. Jeżeli lampa na podczerwień jest używana zgodnie W przypadku poważnych z zaleceniami zawartymi w niniejszej schorzeń...
  • Seite 19: Utylizacja

    IR111_08_09_04 book Page 19 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM we własnym zakresie. Jeżeli nie udało się Państwu rozwiązać problemu przy pomocy poniższej listy, prosimy o skontaktowanie się z naszym serwisem obsługi klienta telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej. Przed odesłaniem urządzenia do serwisu prosimy o skontaktowanie się...
  • Seite 20: Gwarancja

    IR111_08_09_04 book Page 20 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM GWARANCJA Producent udziela 3-letniej gwarancji na produkt, obejmującej wady fabryczne i materiałowe. Z gwarancji wyłączone są: uszkodzenia powstałe wskutek nieprawidłowej obsługi; części podlegające zużyciu; żarówki; usterki, o których klient został powiadomiony już w momencie zakupu; szkody powstałe wskutek zaniedbania klienta.
  • Seite 21: A Készülék

    IR111_08_09_04 book Page 21 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Tartalom Gyártó A Luxoplast Kunststofftechnik GmbH A készülék ..........21 Wernher-von-Braun-Str. 3 - 5 Gyártó ............21 84539 Ampfing (Németország) kijelenti, Elektromos adatok .........21 hogy a termék megfelel a következő EU irányelvnek: Általános biztonsági tudnivalók .....22 •...
  • Seite 22: Általános Biztonsági Tudnivalók

    IR111_08_09_04 book Page 22 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM A szimbólumok magyarázata Általános biztonsági tudnivalók A II. védelmi osztályba sorolható készülék A szimbólum azt jelenti, hogy a A csatlakozódugót húzza ki készülék kettős szigeteléssel a konnektorból üzemzavar rendelkezik. esetén, izzócsere és tisztítás Veszély előtt, illetve ha a készüléket Figyelem:...
  • Seite 23 IR111_08_09_04 book Page 23 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM A készüléket ne tegye forró A készülék nem felületre vagy hőforrás rendeltetésszerű közelébe, a kábelt pedig óvja használatából vagy Figyelem Veszély a forró vagy éles tárgyaktól. helytelen kezeléséből eredő Ne használja a készüléket, károkért nem vállalunk ha Ön nedves felületen áll, felelősséget!
  • Seite 24: Specifikus Biztonsági Tudnivalók

    IR111_08_09_04 book Page 24 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Specifikus biztonsági Ellenőrizze, hogy az tudnivalók infralámpa feszültsége megegyezik-e a helyi Figyelem Az infralámpa használatához hálózati feszültséggel. A készülék nem használható A bekapcsolt készülék komoly megbetegedés felforrósodik – tűzveszély! (diabétesz, bőrrák, Veszély szívbetegségek, akut Veszély...
  • Seite 25: Rendeltetésszerű Használat

    IR111_08_09_04 book Page 25 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Rendeltetésszerű Mikor segít az infralámpa használat Reuma, izomfájdalmak és derékzsába – Kezelje naponta, amíg elmúlik a fájdalom. A készülék kizárólag a meghatározott Ízületi reuma esetén ki kell kérni az orvos céljára –...
  • Seite 26: Szépségápolás

    IR111_08_09_04 book Page 26 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Szépségápolás Mikor kell orvoshoz fordulni? Az egészséges és ápolt bőrnek mindenekelőtt megfelelő vérellátásra van szüksége. Az infralámpa mélyreható Kérje ki orvosa véleményét melege nélkülözhetetlen a komoly megbetegedés szépségápolásban. (diabétesz, bőrrák, szívbetegségek, akut A kozmetikai készítmények is gyorsabban gyulladások, szklerózis...
  • Seite 27: Izzócsere

    IR111_08_09_04 book Page 27 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Izzócsere A csere előtt húzza ki a csatlakozódugót, és hagyja az izzót lehűlni! Kizárólag a megadott típust használja: Philips, PAR 38 E, 230 V, 150 W. Figyelem Szállítási/tárolási Üzemzavar-elhárítás feltételek A reklamációk 95%-a a helytelen kezelésre vezethető...
  • Seite 28: Ártalmatlanítás

    IR111_08_09_04 book Page 28 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Ártalmatlanítás A csomagolás újrahasznosítható. A csomagolóanyagot adja le egy hivatalos gyűjtőhelyen. A készüléket ne dobja a háztartási hulladékba! A hatályos előírások értelmében a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen adja le. Így a régi készülékben található...
  • Seite 29: Naprava

    IR111_08_09_04 book Page 29 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Kazalo Naprava Prikaz naprave, glejte stran 2: Naprava ..........29 Proizvajalec ...........29 A infrardeča žarnica Električne karakteristike ......29 B ohišje žarnice Splošna navodila za varno uporabo C podstavek izdelka ...........30 D električni kabel Posebna navodila za varno uporabo izdelka ...........32 Proizvajalec...
  • Seite 30: Splošna Navodila Za Varno Uporabo Izdelka

    IR111_08_09_04 book Page 30 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Opis grafičnih simbolov Splošna navodila za varno uporabo izdelka Naprava zaščitnega razreda II Ta simbol pomeni, da ima naprava dvojno izolacijo. V primeru okvar, pred zamenjavo žarnice, pred Pozor: vsakim čiščenjem in ko Upoštevajte spremljajočo Nevarnost aparata ne uporabljate,...
  • Seite 31 IR111_08_09_04 book Page 31 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Če naprave ne uporabljate Naprave ne postavljajte na vroče površine ali v bližino namensko ali jo uporabljate vročih predmetov ter napačno, ni mogoče prevzeti Previdno Nevarnost električni kabel položite nobene odgovornosti za tako, da ne bo v stiku z škodo, ki nastane zaradi vročimi predmeti ali s...
  • Seite 32: Posebna Navodila Za Varno Uporabo Izdelka

    IR111_08_09_04 book Page 32 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Posebna navodila za Naprave ne uporabljajte v varno uporabo izdelka bližini kopalne kadi, umivalnika ali drugih posod, Nevarnost Uporaba infrardečih sevalnikov v katerih je voda. Nevarnost obstaja tudi pri izključeni napravi.
  • Seite 33: Namenska Uporaba

    IR111_08_09_04 book Page 33 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Namenska uporaba 1) Infrardeči sevalnik uporabljajte le s Philipsovo Napravo je dovoljeno uporabljati le za infrardečo žarnico namen, za katerega je predvidena, to je za PAR 38 E, 230 V, 150 W. zdravljenje bolezni, ki se zdravijo s toplotno Ne uporabljajte drugih žarnic in terapijo.
  • Seite 34: Področja Uporabe Infrardeče Žarnice

    IR111_08_09_04 book Page 34 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Področja uporabe žarnico je pri lepotilni negi nepogrešljivo, saj infrardeča toplota deluje globinsko. infrardeče žarnice Koža kozmetične pripravke tudi hitreje Revmatizem, bolečine v mišicah in vsrka, če pred in po nanosu pripravkov lumbago –...
  • Seite 35: Kdaj Se Je Treba Posvetovati Z Zdravnikom

    IR111_08_09_04 book Page 35 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Kdaj se je treba infrardečo žarnico uporabljate po navodilih v tem navodilu za uporabo, bo konstantno posvetovati z delovala svojo celotno življenjsko dobo, t.j. približno 300 delovnih ur (= približno zdravnikom? 1200 obsevanj po približno 15 minut).
  • Seite 36: Odstranitev Neuporabnega Izdelka

    IR111_08_09_04 book Page 36 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Naslednje napake lahko odpravite sami: Napaka Vzrok Odprava – naprava se ne > naprava ni priklopljena v >> električni vtič priklopite v električno odziva električno vtičnico vtičnico > žarnica je pokvarjena >>...
  • Seite 37: Přístroj

    IR111_08_09_04 book Page 37 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Obsah Výrobce Firma Luxoplast Kunststofftechnik GmbH, Přístroj ...........37 Wernher-von-Braun-Str. 3 - 5, Výrobce ..........37 84539 Ampfing Elektrické parametry ......37 Německo tímto prohlašuje, že produkt vyhovuje Všeobecné bezpečnostní pokyny ..38 následující směrnici EU Zvláštní...
  • Seite 38: Vysvětlení Značek

    IR111_08_09_04 book Page 38 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Vysvětlení značek Všeobecné bezpečnostní pokyny Přístroj třídy ochrany II Tento symbol znamená, že přístroj má dvojitou izolaci. Při provozních poruchách, výměně žárovky, před Pozor: každým čištěním a při Dodržte doprovodnou Nebezpečí...
  • Seite 39 IR111_08_09_04 book Page 39 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Přístroj nestavějte na horké Jestliže používáte přístroj povrchy nebo do blízkosti jinak než podle určeného zdrojů tepla. Pokládejte účelu nebo jej nesprávně Pozor Nebezpečí síťový kabel tak, aby se obsluhujete, nelze ručit za nedotýkal horkých předmětů...
  • Seite 40: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    IR111_08_09_04 book Page 40 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Zvláštní bezpečnostní Nepoužívejte přístroj v pokyny blízkosti van, umývadel nebo jiných nádob s vodou. Nebezpečí Při používání infračerveného Vystavujete se nebezpečí i v případě, že přístroj je záření vypnutý. Po použití proto vytahujte síťovou zástrčku! Nepoužívejte přístroj při vážných onemocněních...
  • Seite 41: Použití V Souladu S Účelem

    IR111_08_09_04 book Page 41 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Úvod 1) Používejte infračervený zářič pouze s infračervenou Odedávna je známo, že teplo zmírňuje žárovkou Philips, bolesti a v mnoha případech urychluje PAR 38 E, 230 V, 150 W. léčbu. Tuto léčivou moc tepla vám nabízí Nepoužívejte jiné...
  • Seite 42: Péče O Váš Zevnějšek

    IR111_08_09_04 book Page 42 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM pouze skutečná nachlazení. V případě rychlejšímu zamezení občasného zánětu čelistních a čelních dutin a vypadávání vlasů. zánětů krku provádějte ošetření pouze Masáž – Účinek masáže se podstatně se souhlasem lékaře. zvýší...
  • Seite 43: Kdy Je Vhodné Se Poradit S Lékařem

    IR111_08_09_04 book Page 43 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Kdy je vhodné se poradit Vychladlou žárovku případně otřete s lékařem? suchou utěrkou. Životnost lampy Při závažných onemocněních (cukrovka, rakovina kůže, Před opuštěním výrobního závodu prošly srdeční choroby, akutní všechny přístroje přesným testem. Jestliže záněty, roztroušená...
  • Seite 44: Odstranění Možných Poruch

    IR111_08_09_04 book Page 44 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Odstranění možných poruch 95 % veškerých reklamací je způsobeno chybou obsluhy a lze je bez problému odstranit. Pokud nestačí následující přehled poruch, kontaktujte telefonem nebo e-mailem naši zákaznickou službu. Žádáme vás, abyste nás kontaktovali vždy ještě předtím, než zašlete svůj přístroj zpět zákaznické...
  • Seite 45: Záruka

    IR111_08_09_04 book Page 45 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM ZÁRUKA Poskytujeme 3letou záruku na vady materiálu a výrobní vady produktu. Záruka se nevztahuje na: škody způsobené nesprávnou obsluhou na opotřebitelné díly na svítidla na nedostatky, které byly zákazníkovi známy již při zakoupení poruchy zaviněné...
  • Seite 46: Prístroj

    IR111_08_09_04 book Page 46 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Obsah Výrobca Spoločnosť Luxoplast Kunststofftechnik Prístroj ........... 46 GmbH, Výrobca ..........46 Wernher-von-Braun-Str. 3 - 5, Elektrické parametre ......46 84539 Ampfing v Nemecku Všeobecné bezpečnostné pokyny ..47 týmto vyhlasuje pre tento produkt zhodu s Špeciálne bezpečnostné...
  • Seite 47: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    IR111_08_09_04 book Page 47 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Vysvetlivky grafických znakov Všeobecné bezpečnostné pokyny Prístroj triedy ochrany II Tento symbol znamená, že prístroj je dvojnásobne Pri prevádzkových izolovaný. poruchách, pri výmene žiarovky, pred každým Pozor: Nebez- čistením a keď sa prístroj Rešpektujte sprievodné...
  • Seite 48 IR111_08_09_04 book Page 48 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Prístroj nikdy neklaďte na Keď prístroj nepoužívate na horúce povrchy ani do určený účel alebo ho blízkosti tepelných zdrojov a obsluhujete nesprávnym Pozor Nebez- sieťový kábel klaďte tak, aby spôsobom, naša spoločnosť pečenstvo taktiež...
  • Seite 49: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    IR111_08_09_04 book Page 49 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Špeciálne bezpečnostné Prístroj nepoužívajte v pokyny blízkosti vaní, umývadiel alebo iných nádob, ktoré Nebez- Pri používaní infračervených obsahujú vodu. pečenstvo Nebezpečenstvo existuje aj žiaričov pri vypnutom prístroji. Preto po použití vytiahnite sieťovú Prístroj sa nesmie používať...
  • Seite 50: Používanie Podľa Určenia

    IR111_08_09_04 book Page 50 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Úvod 1) Infračervený žiarič používajte iba s infračervenou Je to už pomaly známa skutočnosť, že lampou Philips, PAR 38 E, teplo pomáha utišovať bolesti a v mnohých 230 V, 150 W. prípadoch urýchľuje hojenie.
  • Seite 51: Ošetrovanie Vášho Zovňajšku

    IR111_08_09_04 book Page 51 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM bezvýznamné, či ide o suchú alebo mastnú opakovaným ožarovaním podstatne uľahčiť. Mali by sa však ošetrovať skutočné pleť. prechladnutia. V prípade zápalov Vypadávanie vlasov – Infračervené čel’ustných dutín, čelných dutín a ožarovania, kombinované...
  • Seite 52: Ktorých Prípadoch Treba Konzultovať S Lekárom

    IR111_08_09_04 book Page 52 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM V ktorých prípadoch Životnosť lampy treba konzultovať s Všetky prístroje boli pred expedíciou zo závodu podrobené presnej kontrole. Ak lekárom? budete používať infračervenú lampu, ako je popísané v tomto návode, zostane Pri skutočných ochoreniach výkon počas celej životnosti cca (cukrovka, rakovina kože,...
  • Seite 53: Odstraňovanie Možných Porúch

    IR111_08_09_04 book Page 53 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Odstraňovanie možných servisom. Preto vás prosíme, aby ste sa s nami skontaktovali skôr, ako pošlete váš porúch prístroj zákazníckemu servisu. 95 % všetkých reklamácií sa, žiaľ, vzťahuje ELBYT na chybu obsluhy a môžu sa bez Tel: 00421 / (0)51 / 772 14 14 problémov odstrániť.
  • Seite 54: Záruka

    IR111_08_09_04 book Page 54 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM ZÁRUKA Poskytujeme záruku 3 roky na chyby materiálu a výroby. Záruka neplatí: v prípade škôd, ktoré vznikli z dôvodu neodbornej obsluhy, na opotrebovateľné diely, na žiarovky, na chyby, ktoré boli zákazníkovi známe už pri kúpe, pri vlastnom zavinení...
  • Seite 55: Das Gerät

    IR111_08_09_04 book Page 55 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Inhalt Das Gerät Geräteansicht, siehe Seite 2: Das Gerät ..........55 Hersteller ..........55 A Infrarotlampe Elektrische Kenndaten ......55 B Lampengehäuse Allgemeine Sicherheitshinweise ....56 C Standfuß Besondere Sicherheitshinweise ....58 D Netzkabel Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..59 Hersteller Einführung ..........59 Inbetriebnahme ........59...
  • Seite 56: Erläuterung Der Bildzeichen

    IR111_08_09_04 book Page 56 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Erläuterung der Bildzeichen Allgemeine Sicherheitshinweise Gerät der Schutzklasse II Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Gerät zweifach isoliert Immer Netzstecker ziehen ist. bei Betriebsstörungen, beim LampenwechseI, vor jeder Achtung: Gefahr Reinigung und wenn das Begleitdokumente beachten! Gerät nicht in Gebrauch ist! Keine unbeaufsichtigte...
  • Seite 57 IR111_08_09_04 book Page 57 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Stellen Sie das Gerät nie auf Wenn das Gerät nicht be- heiße Oberflächen oder in stimmungsgemäß gebraucht die Nähe von Wärmequellen oder falsch bedient wird, Vorsicht Gefahr und verlegen Sie das kann für daraus entstehende Netzkabel so, dass es Schäden keine Haftung...
  • Seite 58: Besondere Sicherheitshinweise

    IR111_08_09_04 book Page 58 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Besondere Benutzen Sie das Gerät Sicherheitshinweise nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken Gefahr Bei der Benutzung von oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten. Gefahr Infrarotstrahlern besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät. Das Gerät darf nicht benutzt Deshalb nach Gebrauch werden bei wirklichen...
  • Seite 59: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    IR111_08_09_04 book Page 59 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Bestimmungsgemäßer 1) Benutzen Sie den Infrarot- Gebrauch Strahler nur mit einer Infrarotlampe Philips, Das Gerät ist nur für seinen vorgesehenen PAR 38 E, 230 V, 150 W. Verwendungszweck – zur Behandlung, Verwenden Sie keine anderen mittels Wärme therapierbarer Krankhei- Lampen und achten Sie bei...
  • Seite 60: Hier Hilft Die Infrarotlampe

    IR111_08_09_04 book Page 60 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Gleichzeitig lässt sich die lnfektionsgefahr Bestrahlungsabstand vermindern. Bei entzündeten Wunden Der Abstand soll so groß sein, sowie in kompliziert gelagerten Fällen dass die Wärme als angenehm muss zuerst der Arzt konsultiert wer- empfunden wird.
  • Seite 61: Wichtig Für Den Sportler

    IR111_08_09_04 book Page 61 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Wichtig für den Sportler In welchen Fällen ist der Arzt zu konsultieren? Wendet man die Infrarotlampe bei der Aus- übung der verschiedenen Sportarten an, so wird die Blutzufuhr intensiviert. Bei wirklichen Erkrankungen Das schafft die Voraussetzung für bessere (Diabetes, Hautkrebs, Leistungen.
  • Seite 62: Lebensdauer Der Lampe

    IR111_08_09_04 book Page 62 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Lebensdauer der Lampe Alle Geräte wurden vor dem Verlassen der Fabrik einer genauen Prüfung unterzogen. Wenn Sie die Infrarotlampe wie in dieser Anleitung beschrieben benutzen, bleibt die Leis- tung während der gesamten Lebensdauer von ca. 300 Betriebsstunden (= ca.
  • Seite 63: Entsorgung

    IR111_08_09_04 book Page 63 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Entsorgung Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Das Verpackungsmaterial kann an öffentlichen Sammelstellen zur Wiederverwendung abgegeben werden. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll! Entsprechend gesetzlicher Vorschriften muss das Altgerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zugeführt werden.
  • Seite 64: Warranty Card

    IR111_08_09_04 book Page 64 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Warranty card Device/article designation IR 111/ Purchase date: Description of fault: Name: Street: Post code/City: Telephone: Fax: Signature: Karta gwarancyjna Artykuł/Opis urządzenia IR 111/ Data zakupu Opis usterki Imię i nazwisko Ulica Kod pocztowy/Miejscowość...
  • Seite 65: Garancijski List

    IR111_08_09_04 book Page 65 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Garancijski list Naprava/oznaka artikla: IR 111/ Datum nakupa: Opis napake: Ime: Ulica: Poštna št./kraj: Telefon: Faks: Podpis: Záruční karta Přístroj/Označení výrobku IR 111/ Datum pořízení: Popis závady: Jméno: Ulice: PSČ/Město...
  • Seite 66: Garantiekarten

    IR111_08_09_04 book Page 66 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM Garantiekarte Gerät/Artikelbezeichnung: IR 111/ Kaufdatum: Fehlerbeschreibung: Name: Straße: PLZ/Ort: Telefon: Fax: Unterschrift:...
  • Seite 67 IR111_LB5.book Page 49 Thursday, August 5, 2010 2:27 PM...
  • Seite 68 IR111_08_09_04.book Page 68 Thursday, August 12, 2010 4:53 PM IR 111 50/2010 1.02 Luxoplast Kunststofftechnik GmbH Wernher-von-Braun-Str. 3 - 5 D-84539 Ampfing Art. Nr. 202200...

Inhaltsverzeichnis