Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gardol GBW 53 RE Gebrauchsanweisung

Gardol GBW 53 RE Gebrauchsanweisung

Handgeführter rasenmäher
Inhaltsverzeichnis
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Údržba a Skladování
  • Seznámení Se Strojem
  • Pokyny Pro Použití
  • Připojení Akumulátoru
  • Nastavení Výšky Sekání
  • Startování Motoru
  • Sečení Trávy
  • Řádná Údržba
  • Příslušenství
  • Varnostni Predpisi
  • Med Uporabo
  • Vzdrževanje in Skladiščenje
  • Varovanje Okolja
  • Poznavanje Stroja
  • Predpisi Glede Uporabe
  • Nastavitev VIšine Košnje
  • Košnja Trave
  • Zagon Motorja
  • Zaključek Dela
  • Vzdrževanje Rezalne Naprave
  • Sigurnosne Upute
  • Održavanje I Skladištenje
  • Zaštita Okoliša
  • Pravila Uporabe
  • Ručica Kočnice Motora/Noža
  • Pokretanje Motora
  • Završetak Rada
  • Redovno Održavanje
  • Transport Och Förflyttning
  • Underhåll Och Förvaring
  • Lära Känna Maskinen
  • Reglering Av Klipphöjden
  • Start Av Motorn
  • Löpande Underhåll
  • Invändig Rengöring
  • Vedligeholdelse Og Opbevaring
  • Kend Din Maskine
  • Brug Af Maskinen
  • Håndtag Til Motorbremse / Skæreanordning
  • Håndtag Til Indkobling Af Træk
  • Indstilling Af Klippehøjde
  • Start Af Motor
  • Afslutning Af Arbejdet
  • Almindelig Vedligeholdelse
  • Fejlfinding
  • Käytön Aikana
  • Huolto Ja Säilytys
  • Kuljetus Ja Liikuttaminen
  • Ympäristönsuojelu
  • Laitteeseen Tutustuminen
  • Käyttöön Liittyvät Säännöt
  • Leikkuukorkeuden Säätö
  • Moottorin Käynnistys
  • Säännöllinen Huolto
  • Under Bruk
  • Vedlikehold Og Oppbevaring
  • Transport Og Flytting
  • Bli Kjent Med Maskinen
  • Ved Arbeidets Slutt
  • Vedlikehold Av Klippeinnretningen
  • Innvendig Rengjøring
  • Güvenli̇k Kurallari
  • Çevreyi̇ Koruma
  • Maki̇neyi̇ Öğrenmek
  • Kullanim Kurallari
  • Gaz Kumandası
  • Kesim Düzeninin BakıMı
  • Normas de Seguridad
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Conocer la Máquina
  • Normas de Uso
  • Completar el Montaje
  • Descripción de Los Mandos
  • Final del Trabajo
  • Corte de la Hierba
  • Mantenimiento Ordinario
  • Manutenzione E Magazzinaggio
  • Conoscere la Macchina
  • Completare Il Montaggio
  • Collegamento Batteria
  • Descrizione Dei Comandi
  • Comando Acceleratore
  • Regolazione Altezza Taglio
  • Taglio Dell'erba
  • Avviamento del Motore
  • Manutenzione Ordinaria
  • Normes de Sécurité
  • Entretien et Entreposage
  • Transport et Manutention
  • Protection de L'environnement
  • Connaître la Machine
  • Terminer le Montage
  • Description des Commandes
  • Couper L'herbe
  • Fin du Travail
  • Entretien Périodique
  • Équipements
  • Safety Regulations
  • Preliminary Operations
  • During Use
  • Maintenance and Storage
  • Transportation and Handling
  • Environmental Protection
  • Getting to Know the Machine
  • Battery Connection
  • Controls Description
  • Throttle Lever
  • Cutting Height Adjustment
  • Grass Cutting
  • Routine Maintenance
  • Cleaning the Interior
  • Mulching Kit
  • Biztonsági Előírások
  • Előkészítő Műveletek
  • Használat Közben
  • Karbantartás És Tárolás
  • Ismerkedjen Meg a Géppel
  • Használati Szabályok
  • Rendszeres Karbantartás
  • Kasutamise Ajal
  • Masinaga Tutvumine
  • Aku Ühendamine
  • Lõikekõrguse Reguleerimine
  • Mootori Käivitamine
  • Drošības Noteikumi
  • Sagatavošanās Darbi
  • Tehniskā Apkope un Uzglabāšana
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Lietošanas Noteikumi
  • Darba Pabeigšana
  • Plānotā Tehniskā Apkope
  • Sigurnosna Pravila
  • Pripremne Radnje
  • Za Vreme Upotrebe
  • Održavanje I Skladištenje
  • Zaštita Životne Sredine
  • Upoznavanje Mašine
  • Pravila Korišćenja
  • Komanda Gasa
  • Podešavanje Visine Košenja
  • Redovno Održavanje
  • Правила За Безопасност
  • Предварителни Операции
  • Запознаване С Машината
  • Опазване На Околната Среда
  • Правила За Употреба
  • Обикновена Поддръжка
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Onderhoud en Opslag
  • Transport en Verplaatsing
  • Milieubescherming
  • Leer de Machine Kennen
  • Het Gras Maaien
  • Hendel Rem Motor/Snij-Inrichting
  • Starten Van de Motor
  • Einde Van Het Werk
  • Gewoon Onderhoud
  • Regeling Van de Kabel Van de Regelaar
  • Interne Reiniging
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Ochrona Środowiska
  • Zapoznanie Się Z Maszyną
  • Zasady Użytkowania
  • Montaż Końcowy
  • Podłączenie Akumulatora
  • Regulacja Wysokość Koszenia
  • Uruchomienie Silnika
  • Zakończenie Pracy
  • Konserwacja Zwyczajna
  • Правила Техники Безопасности
  • Подготовительные Операции
  • Техобслуживание И Хранение
  • Охрана Окружающей Среды
  • Ознакомление С Машиной
  • Правила Эксплуатации
  • Описание Органов Управления
  • Регулировка Высоты Скашиваемой Травы
  • Запуск Двигателя
  • Окончание Работы
  • Регулировка Кабеля Вариатора
  • Дополнительное Оборудование
  • Sigurnosni Propisi
  • Upoznavanje S Mašinom
  • Propisi Za Upotrebu
  • Startanje Motora
  • Aplinkos Apsauga
  • Pjovimo Aukščio Reguliavimas
  • Darbo Pabaiga
  • "Mulčiavimo" Rinkinys
  • Údržba a Skladovanie
  • Preprava a Manipulácia
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Oboznámenie Sa so Strojom
  • Pokyny Pre Použitie
  • Kosenie Trávy
  • Súprava Pre Mulčovanie
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanweisung
CS
Návod k použití
SL
Priročnik za uporabo
HR
Priručnik za uporabo
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohjeet
NO
Instruksjonsbok
TR
Kullanim kilavuzu
ES
Manual de instrucciones
IT
Manuale di istruzioni
FR
Manuel d'utilisation
EN
Operator's manual
HU
Használati utasítás
ET
Kasutusjuhend
LV
Operatora rokasgrāmat
Priručnik sa uputstvima
SR
BG
Упътване за употреба
NL
Gebruikershandleiding
PL
Instrukcje obsługi
RU
Pуководство с инструкциями
BS
Uputstvo za upotrebu
Instrukcijų vadovas
LT
SK
Návod na použitie
GBW 53 RE
Handgeführter Rasenmäher
Sekačka se stojící obsluhou
Kosilnica za stoječega delavca
Kosilica sa vozačom koji hoda
Gräsklippare med operatör till fots
Plæneklipper til gående fører
Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri
Gressklipper for gående fører
Yaya kumandalı çim biçme makinesi
Cortadora de pasto con conductor de pie
Rasaerba con operatore a piedi
Tondeuse à conducteur marchant
Pedestrian controlled lawnmower
Lábbal szabályozható fűnyíró
Seisva juhiga muruniitja
Stumjama zāliena pļaujmašīna
Kosilica sa vozačem na nogama
Kосачка с изправен оператор
Lopend bediende grasmaaier
Kosiarka z operatorem chodzącym
Газонокосилка с пешеходным управлением
Kosilica za travu na guranje
Žoliapjovė su stovinčiu operatoriumi
Kosačka so stojacou obsluhou
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardol GBW 53 RE

  • Seite 1 GBW 53 RE Handgeführter Rasenmäher Gebrauchsanweisung Sekačka se stojící obsluhou Návod k použití Kosilnica za stoječega delavca Priročnik za uporabo Kosilica sa vozačom koji hoda Priručnik za uporabo Gräsklippare med operatör till fots Bruksanvisning Plæneklipper til gående fører Brugsanvisning Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri Käyttöohjeet...
  • Seite 2 GBW 53 RE = MP1 554 WSQ...
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Seite 5 1.1a...
  • Seite 6 1.1b...
  • Seite 7 1.1c 1.2a...
  • Seite 8 1.2b...
  • Seite 9 3.1a 3.1b 3.1c 3.1d...
  • Seite 10 viii...
  • Seite 11 MP1 504 MP1 554 �1� DATI TECNICI Series Series �2� Potenza nominale * 1,94 ÷ 2,80 2,27 ÷ 3,30 2800 ± 100 ÷ 2800 ± 100 ÷ �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 ± 100 2900 ± 100 �4�...
  • Seite 12 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3] Максимална скорост [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální rychlost činnosti motoru * на...
  • Seite 13 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Nimellisteho * [2] Puissance nominale* [2] Nazivna snaga* [3] Moottorin maksimaalinen [3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur* [3] Maks. brzina rada motora* toimintanopeus * [4] Poids machine* [4] Težina stroja* [4] Laitteen paino *...
  • Seite 14 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento [3] Viteza max. de funcţionare a motorului * [4] Masa maszyny * motor * [4] Greutatea maşinii *...
  • Seite 15: Sicherheitsvorschriften

    ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. – Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unter- SICHERHEITSVORSCHRIFTEN nommen werden, den Motor zu starten. Stattdessen ist zur strengsten Beachtung die Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen.
  • Seite 16: Wartung Und Lagerung

    zurücksetzen, um sicherzustellen, dass keine Hindernisse Benzinzufuhr, indem Sie die Anweisungen im Handbuch vorhanden sind. befolgen. 10) Halten Sie das Schneidwerkzeug an, wenn der Mäher 28) ACHTUNG – Im Fall von Brüchen oder Unfällen beim Transport über andere Flächen als Gras zu kippen ist während der Arbeit, sofort den Motor abstellen und die und wenn Sie den Rasenmäher zur Mähfläche hin- und wie- Maschine entfernen, damit sie keine weiteren Schäden...
  • Seite 17: Transport Und Handhabung

    mer in einem Fachbetrieb ausgeführt werden. die Wiederverwendung der Stoffe sorgt. 9) Während der Arbeiten zur Einstellung der Maschine 3) Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die darauf achten, dass die Finger nicht zwischen dem sich Entsorgung der Schneidreste. drehenden Schneidwerkzeug und den festen Teilen der 4) Bei Außerbetriebnahme darf die Maschine nicht ein- Maschine eingeklemmt werden.
  • Seite 18: Typenschild Und Maschinenbauteile

    von Lasten; 41. Achtung: Vor dem Gebrauch der Maschine die – Verwenden der Maschine für das Sammeln von Laub Bedienungsanleitung lesen. oder Abfall; 42. Auswurfrisiko. Während des Gebrauchs, halten Sie – Verwenden der Maschine zum Schneiden von Hecken Dritte von der Arbeitszone entfernt. oder zum Schneiden von anderen Pflanzen außer Rasen;...
  • Seite 19: Gasbetätigung

    so angezogen werden, dass ein Abstand vom Führungs- Beim Loslassen des Hebels bleibt der Motor stehen. holm von ca. 9 mm entsteht (bei losgelassenen Handrä- dern), um einen festen Halt zu gewährleisten, ohne dass 2.3 Kupplungshebel (falls vorhanden) allzu viel Kraft für das Ver- und Entriegeln der Handräder Bei Modellen mit Motorantrieb erfolgt das Einkuppeln des erforderlich ist.
  • Seite 20: Anlassen Des Motors

    – Bei Modellen mit der Möglichkeit des seitli- den Grases anzupassen. chen Auswurfs: Sicherstellen, dass der seitliche • Beim Seitenauswurf (falls vorgesehen): Auswurfschutz (4) abgesenkt ist. Mähverlauf sollte so gewählt werden, dass das gemäh- te Gras nicht auf den noch zu mähenden Rasen gewor- fen wird.
  • Seite 21: Innenreinigung

    sorgfältig mit Wasser; entfernen Sie Gras- und Motorklemme angeschlossen werden. Der Motor kann Schlammreste, die sich innerhalb des Chassis ange- nicht mit dem Ladegerät als Energiequelle angelassen sammelt haben, um zu vermeiden, dass diese in ge- werden, da das Ladegerät beschädigt werden könnte. trocknetem Zustand das Anlassen erschweren.
  • Seite 22 3. Der Rasen lässt sich nur schwer schneiden Das Schneidwerkzeug ist Das Schneidwerkzeug nicht in gutem Zustand schärfen oder ersetzen 4. Die Maschine beginnt, auf ungewöhnliche Weise zu vibrieren Beschädigung oder Halten Sie die Maschine lockere Teile an und ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab Prüfen, ob eventuell Beschädigungen...
  • Seite 201 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1.

Inhaltsverzeichnis