Seite 1
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher Operating Instructions Electric Lawn Mower Mode d'emploi Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l'uso Tosaerba elettrico Manual de instrucciones cortacésped eléctrico Betjeningsvejledning El-dreven græsslåmaskine Bruksanvisning Elgräsklippare Käyttöohje Sähkökäyttöinen ruohonleikkuri Használati utasítás Elektromos- Fěnyírógép Upute za uporabu Električne kosilice za travu...
Seite 2
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 2 1= Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen 1= Lea las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha 2= Vorsicht, rotierende Messer 2= Cuidado, las cuchillas giran 3= Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 3= ¡Mantenga a terceras personas fuera de la zona de peligro! 4= Vor Arbeiten am Schneidewerk Netzstecker ziehen 4= Desenchufe el cable antes de manipular una herramienta cortante 5= Achtung, das Messer rotiert nach Abstellen des Motors nach...
Seite 3
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 3 1= Les bruksanvisningen før du tar i bruk maskinen 1= A üzembe helyezés elôtt elolvasni a használati utasítást. 2= Forsiktig - roterende kniver 2= Vigyázat, rotírozó kések 3= Hold andre personer borte fra faresonen! 3= Tartson harmadik személyeket a veszélyeztetett területen kívül! 4= Trekk ut nettpluggen før du utfører arbeider på...
Seite 4
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 6...
Seite 7
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 7...
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 8 Bevor Sie mit diesem Elektrorasenmäher arbeiten, 11. Beschädigte Teile des Gerätes sind von einem lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorschriften Fachmann zu ersetzen. Es dürfen nur Original und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Ersatzteile verwendet werden. 12.
Seite 9
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 9 weisen. Die Steckverbindungen müssen Schutz- Maschine in geschlossenen Räumen abstellen. kontakte aufweisen und die Kupplung spritz- 41. Prüfen Sie regelmäßig den Grasfangsack auf wassergeschützt sein. Die Anschlussleitung Verschleißerscheinungen oder auf den Verlust muss durch die Zugentlastung am Führungsholm der Funktionsfähigkeit.
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 10 3. Ordnungsgemäßer Gebrauch sein. Längere Geräteanschlussleitungen erfordern größere Leiterquerschnitte. Geräteanschlussleitungen und Verbindungsleitungen Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte müssen regelmäßig auf Schäden geprüft werden. bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Achten Sie darauf, dass die Leitungen bei der handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Prüfung abgeschaltet sind.
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 11 Montage des Schubbügels (siehe Bilder 3 bis 10) Ablesen der Schnitthöhe Nehmen Sie die Schubbügelhalter und stecken Sie Die Schnitthöhe ist von 25-75 mm in 6 Stufen einzu- diese in die beiden vorgesehenen Öffnungen (Bild stellen und kann an der Skala (Bild 16/B) abgelesen 3).
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 12 7. Hinweise zum richtigen Mähen schleifenförmig vor der verwendeten Steckdose auf die Erde. Mähen Sie von der Steckdose bzw. vom Kabel weg und achten Sie darauf, dass die Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitsweise Geräteanschlussleitung immer im gemähten Rasen empfohlen.
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 13 Der Rasenmäher darf nicht mit fließendem Wasser, Motorraum ragen (siehe Bild 19). Die Aufnahme- insbesondere unter Hochdruck, gereinigt werden. dome müssen mit den Stanzungen im Messer Sorgen Sie dafür, dass alle Befestigungselemente übereinstimmen (siehe Bild 20). (Schrauben, Muttern usw.) stets fest angezogen sind Anschließend ziehen Sie mit dem Universal- so dass Sie mit dem Mäher sicher arbeiten können.
Seite 14
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:18 Uhr Seite 14 14. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienst- werkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker d) durch Kundendienst- Kombination defekt werkstatt...
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 74 12. Tehnički podaci 13. Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni Mrežni napon: 230 V~ 50 Hz slijedeći podaci: Potrošnja snage: 1500 W Tip uredjaja Broj okretaja motora: 3400 min Broj artikla uredjaja Ident.
æ æ m m t t r r e e g g l l u u m m E E v v f f r r ó ó p p u u b b a a n n d d a a l l a a g g s s i i n n s s o o g g s s t t ö ö › › l l u u m m f f y y r r i i r r v v ö ö r r u u r r E-Rasenmäher GE 1500-38 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG...
Seite 118
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 118 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 119
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 119 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 120
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 120 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...
Seite 121
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 121 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
Seite 122
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 122 E Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
Seite 123
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 123 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 124 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 125 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 126
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 126 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 127 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Seite 128
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 128 l GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Seite 129
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 129 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Seite 130
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 130 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Seite 131
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 131 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Seite 132
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 132 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 133
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 133 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 134 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 135
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 135 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
Seite 136
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 136 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Seite 137
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 137 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
Seite 138
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 138 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
Seite 139
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 139 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 140
Anleitung GE_1500-38_SPK7:_ 09.02.2007 9:19 Uhr Seite 140 EH 01/2007...