Seite 1
Indicaţii privind utilizarea şi siguranţa Pagina ΦΟΥΣΚΩΤΉ ΒΆΡΚΑ bADebOOT Wragekamp 6 Οδηγιεσ χρησησ Bedienungsanleitung Указания за обслужване и безопасност Страни 22 D-22397 Hamburg GR/CY Οδηγίες λειτουργίας και ασφάλειας Σελίδα Version: 05/2012 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Delta-Sport-Nr.: Inshore 290 ll IAN 71536 IAN 71536...
Paddles (2 x) Congratulations! Drip-ring (2 x) With your purchase you have decided on a high-quality product . Get to know the product Kit bag (1 x) before you start to use it . Carefully read the Storage bag (1 x) following operating instructions .
• Do not under any circumstances transport WARNING! the bathing boat in an inflated condition on a Danger of suffocation for children! Do vehicle . not let children play with the packaging • Never leave your bathing boat unoccupied material or the item itself unsupervised. on waters .
Assembly Assembling the Screw Valve Due to the size of the item, the assem- (Ill. F ) bly should always be carried out by The chambers / of the bathing boat are two adults. Please adhere to the indivi- equipped with a threaded opening for the dual steps of assembly in the stipulated supplied screw-on-valves .
Monitoring the Operating Pressure Cords (Ill. L ) Affix the cords 600cm to the eyelets of the boat . IMPORTANT! Secure the cords with a reef knot . The PVC material stretches after the first Dismantling the bathing boat inflation of the item a bit further and will not go back into its original state.
Care / Maintenance / Storage Disposal Please dispose of the product and packaging in CAUTION! an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Only make use of detergents that do Dispose of this item through an authorised not contain acids or petrol and never disposal company or through your local waste make use of products based on silicone.
Prsten protiv kapanja (2 x) Srdačno vam čestitamo! Mornarska vreća (1 x) S vašom kupnjom ste odabrali vrlo kvalitetan proizvod . Upoznajte se sa proizvodom prije Torba za pohranjivanje (1 x) prve upotrebe . Pročitajte pažljivo slijedeće upute Set za popravak (1 x) za korištenje .
• Pazite uvijek prije korištenja, da sa sobom UPOZORENJE! uzmete veslo, jer inače bez njega ne možete s Opasnost od gušenje za djecu! Nikada čamcem dovoljno manevrirati . ne ostavljajte djecu da se igraju s paki- • Nemojte vršiti nikakve tehničke promjene na ranjem bez nadzora.
Sastavljanje Pumpanje Sastavljanje trebaju vršiti uvijek dvije OPREZ! odrasle osobe, zbog veličine proizvoda. Molimo, slijedite pri sastavljanju poje- • Pridržavajte se ispravnog redoslijeda kod dine korake u navedenom redoslijedu. napumpavanja zračnih komora . To vrijedi naročito kod napuhavanja tri • Preporučeni pogonski tlak iznosi 0,04 bara zračne komore, jer inače može doći do ( = 40 mbara = 0,58 psi) .
Rastavljanje čamca za kupanje Kontrola pogonskog tlaka Ispuštanje zraka VAŽNO! Ispuštajte zrak iz čamca na slijedeći način: PVC materijal se još nešto malo rasteže 1 . Da bi ispustili zrak iz podne komore izvucite dok se proizvod prvi puta napumpa i čep na ventilu iz udubljenja i lagano stisnite držak više ne postiže svoje prijašnje stanje.
Njegovanje / održavanje / Uputa za zbrinjavanje Pakiranje i proizvod molimo zbrinite neškodljivo skladištenje za okoliš i prema vrstama materijala! Proizvod zbrinite preko ovlaštenog pogona za OPREZ! zbrinjavanje ili preko Vaše komunalne općinske Upotrebljavajte samo sredstva za uprave . Vodite računa o propisima koji su trenut- čišćenje bez kiselina ili benzina i nikada no na snazi .
Vâsle (2 x) Felicitări! Inel pentru prinderea picăturii (2 x) Cu această achiziție ați ales un produs de calitate . Înainte de utilizare trebuie să vă Sac impermeabil (1 x) familiarizați cu produsul dumneavoastră . Geantă de depozitare (1 x) Citiți instrucțiunile de utilizare cu atenție .
• Nu lăsați barca pe apă fără pasageri . AVERTIZARE! Aceasta va pluti foarte repede și o veți Pericol de sufocare pentru copii! Nu putea recupera doar înnotând . lăsați copii nesupravegheați în pre- • Înainte de utilizare trebuie să verificați ajma ambalajului sau să...
Montarea Acest proces necesită dexteritate și răbdare și trebuie efectual cu grijă pentru a preveni Datorită mărimii produsului mon- o desfacere ulterioară a supapei înaintea tarea trebuie efectuată întotdeau- deschiderii . Învârtiți acum baza în sen- na de doi adulți. Urmați toți pașii sul acelor ceasornicului până...
Controlul presiunii de Cordelina (Imag. L ) funcționare Fixați cordelina de 600 cm prin inelele metalice ale bărcii . Asigurați cordelina cu IMPORTANT! un nod în cruce . Materialul PVC se întinde după prima umflare și nu va reveni la Demontarea bărcii starea inițială.
Curățare / Întreținere / Instrucţiuni privind Depozitare eliminarea Vă rugăm să aruncaţi la gunoi ambalajul şi ATENIE! produsul în conformitate cu normele legale Utilizați doar agenți de curățare pentru eliminarea deşeurilor şi a tipului fără conținut de acizi sau benzină de deşeu! Predaţi produsul la punctul de și nu utilizați prduse pe bază...
Гребла (2 x) Поздравления! Пръстен (2 х) С покупката си Вие избрахте един висококачествен продукт . Преди първата Моряшки сак (1 х) употреба се запознайте с продукта . За целта Чанта за съхранение (1 x) прочетете внимателно следващото ръководство Комплект за ремонт (1 x) за...
• Никога не оставяйте гумената си лодка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! свободна . Водата я отнася навътре по-бързо, Опасност от задушаване на деца! Не отколкото може да я достигнете плувайки . оставяйте деца да играят без надзор с • Преди употреба съблюдавайте, че трябва да опаковъчния...
Сглобяване За този процес се изисква известна сръчност и търпение, но той трябва да бъде изпълнен Поради големината на изделието старателно, за да се изключи последващо сглобяването да се извършва винаги от развиване на клапана от отвора . двама възрастни. Моля, съблюдавайте Завийте...
Проверка на работното налягане Въже (сх. L ) Закрепете въжето 600 см към халките на ВАЖНО! лодката . Обезопасете въжето с кръстовиден PVC- материалът се разширява морски възел . малко след първото напомпване Разглобяване на гумената на изделието и повече не може да възвърне...
Грижи / Поддръжка / 5 . След поправка изчакайте най-малко 12 часа до следващото помпане . Съхранение Указания за отстраняване ВНИМАНИЕ! като отпадък Използвайте само поддържащи средства, несъдържащи киселини или Моля отстранявайте опаковката и бензин и никога не употребявайте артикула като отпадък без да замърсявате продукти...
Σάκος θάλασσας (1 x) Συγχαρητήρια! Τσάντα αποθήκευσης (1 x) Με την αγορά σας διαλέξατε ένα προϊόν υψηλής Σετ επισκευής (1 x) ποιότητας . Εξοικειωθείτε με το προϊόν πριν την Χάρακας ελέγχου (1 x) πρώτη χρήση . Διαβάστε για αυτό προσεκτικά τις...
• Ποτέ μην αφήνετε το σκάφος χωρίς πλήρωμα ΠΡΟΣΟΧΗ! πάνω στο νερό . Θα απομακρυνθεί Κίνδυνος ασφυξίας για παιδιά! Ποτέ γρηγορότερα, από ότι μπορείτε να το μην αφήνετε παιδιά να παίζουν χωρίς πλησιάσετε πάλι κολυμπώντας . επιτήρηση με το υλικό συσκευασίας ή με το •...
Συναρμολόγηση Συναρμολόγηση της βιδωτής Η συναρμολόγηση πρέπει εξαιτίας βαλβίδας (εικ. F ) του μεγέθους του προϊόντος να Οι θάλαμοι του σκάφους / είναι πάντα εκτελείται πάντα από δυο ενήλικα εξοπλισμένοι με ένα βιδωτό άνοιγμα για την άτομα. Παρακαλούμε ακολουθείτε αντίστοιχη βιδωτή βαλβίδα . Τραβήξτε την θηλιά τα...
Φουσκώνετε τους αεροθάλαμους με την Θάλαμος δαπέδου με βαλβίδα αντίστοιχη ακολουθία: βουλώματος Θάλαμος ασφάλειας με βιδωτή 1 . Ανοίξτε την βαλβίδα κλεισίματος 2 . Φουσκώστε τον εκάστοτε αεροθάλαμο . βαλβίδα 3 . Κλείστε βαλβίδα κλεισίματος και βυθίστε την θάλαμος δαπέδου με βαλβίδα βαλβίδα...
Μικρότερες φθορές μπορείτε να τις επισκευάσετε Τσάντα αποθήκευσης (εικ. K ) με το εσωκλειόμενο σετ επισκευής . Στο προϊόν αντιστοιχεί πρόσθετα μια αδιάβροχη 1 . Ξεφουσκώστε το σκάφος αναψυχής σας τσάντα αποθήκευσης , η οποία μέσω των πλήρως και καθαρίστε το αντίστοιχο σημείο κλεισιμάτων...
3 έτη εγγύηση Το προϊόν κατασκευάστηκε με την μεγαλύτερη φροντίδα και υπό συνεχή έλεγχο . Λαμβάνετε για αυτό το προϊόν τρία έτη εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς . Παρακαλούμε διαφυλάξτε την απόδειξη ταμείου . Η εγγύηση ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού και...
Tropfring (2 x) Herzlichen Glückwunsch! Seesack (1 x) Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hoch- wertiges Produkt entschieden . Machen Sie sich Aufbewahrungstasche (1 x) vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt Reparaturset (1 x) vertraut . Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach- Kontroll-Lineal (1 x) folgende Bedienungsanleitung .
• Das Badeboot darf auf keinen Fall im aufge- WARNUNG! blasenen Zustand auf Fahrzeugen transportie- Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie ren werden . Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem • Lassen Sie Ihr Badeboot auf dem Wasser nie Verpackungsmaterial oder dem Artikel unbesetzt .
Aufbau Montage der Schraubventile Der Aufbau sollte aufgrund der Größe (Abb. F ) des Artikels immer durch zwei erwach- Die Kammern / des Badeboots sind jeweils sene Personen erfolgen. Bitte befolgen mit einer Gewindeöffnung für die beiliegenden Sie die einzelnen Schritte des Aufbaus in Schraubventile ausgestattet .
Pumpen Sie die Luftkammern in folgender Bodenkammer mit Stöpselventil Reihenfolge auf: 1 . Öffnen Sie den Ventilverschluss Sicherheitskammer mit 2 . Pumpen Sie die Luftkammer auf . Schraubventil 3 . Schließen Sie den Ventilverschluss und versen- ken Sie das Ventil durch leichten Druck . Bodenkammer mit Stöpselventil Auftriebskammer mit Kordel (Abb.
Aufbewahrungstasche Kleinere Beschädigungen können Sie mit dem mitgelieferten Reparaturset reparieren . (Abb. K ) 1 . Entlüften Sie das Badeboot vollständig und Dem Artikel liegt zusätzlich noch eine spritz- reinigen Sie die entsprechende Stelle mit einer wassergeschützte Aufbewahrungstasche bei, Lösung auf Alkoholbasis . Rauen Sie die welche mittels der Klettverschlüsse an der Innen- Umgebung des Risses oder des Loches mit wand des Boots angebracht wird .
3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert . Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kauf- datum . Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf . Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung .