Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2-PERSONEN-KAJAK
Bedienungsanleitung – 4 - 12
Kayak 2 places – Instructions d'emploi – 13 - 21
Kajak per 2 persone – Istruzioni d'uso – 22 - 30
2-persoons kajak – Gebruiksaanwijzing – 31 - 39
Entspricht der ISO 6185-1, Kategorie III, Typ B
Correspond à la norme ISO 6185-1, catégorie III, type B
Conforme a ISO 6185-1, categoria III, tipo B
Conform ISO 6185-1, categorie III, type B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit INSHORE 335

  • Seite 1 2-PERSONEN-KAJAK Bedienungsanleitung – 4 - 12 Kayak 2 places – Instructions d’emploi – 13 - 21 Kajak per 2 persone – Istruzioni d’uso – 22 - 30 2-persoons kajak – Gebruiksaanwijzing – 31 - 39 Entspricht der ISO 6185-1, Kategorie III, Typ B Correspond à...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Teileübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Technische.Daten./.Verwendete.Symbole.
  • Seite 3 Indice Panoramica.dei.pezzi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Dati.tecnici./.Simboli.utilizzati .
  • Seite 4: Teileübersicht

    INSHORE 335 TEILEÜBERSICHT.INSHORE.335 Druckknopf...
  • Seite 5: Technische.daten./.Verwendete.symbole

    INSHORE 335 Bitte.lesen.Sie.vor.dem.Aufbau.und.der.Benutzung.des.Artikels.die.Gebrauchsanweisung. vollständig.durch.und.bewahren.Sie.sie.für.späteres.Nachlesen.auf!.Sie.enthält.wichtige. Einzelheiten.zum.Produkt,.dessen.Aufbau,.Betrieb.und.Pflege.sowie.Sicherheitsregeln .. Da.Wassersport.immer.Risiken.birgt,.verhindern.genaue.Kenntnisse.über.das.Produkt.eventuelle. Personenschäden.oder.sogar.Todesfälle . Technische Daten / Verwendete Symbole .zulässige.Personenanzahl:...2.Erwachsene./.0.Kinder .zulässige.Nutzlast:.........160.kg.(352,75.lbs .) 160kg (352,75 lbs.)
  • Seite 6: Verhaltensregeln./.Sicherheitshinweise

    INSHORE 335 Verhaltensregeln / Sicherheitshinweise Das.Kajak.ist.ein.geprüftes.und.sicheres.Wassersportgerät ..Dennoch.bitten.wir.Sie.eindringlich,. die.folgenden.Regeln.und.Vorschriften.einzuhalten: ACHTUNG! Ihre Umsicht und Selbsteinschätzung auf dem Wasser ist enorm wichtig. Überschätzen Sie Ihre Kräfte und Steuerkünste niemals! Halten Sie sich stets in Ufernähe auf! Beachten Sie die Wetterlage, Unwetterwarnungen oder eventuelle...
  • Seite 7: Vermeidung.von.sachschäden

    INSHORE 335 •.Benutzen.Sie.Ihr.Kajak.niemals.unter.Einfluss.von.Alkohol,.Drogen.oder.Medikamenten . •.Überschätzen.Sie.niemals.Ihre.Kräfte.und.teilen.Sie.Ihre.Muskelkraft.beim.Paddeln.so.ein,. . dass.die.zurückgelegte.Strecke.mühelos.wieder.zurück.gepaddelt.werden.kann ..Halten.Sie.sich.in.. . geschützten.Uferzonen.bis.300.m.auf.und.achten.Sie.auf.wechselnde.Wind-.und.Strömungs-. . verhältnisse,.welche.die.Fortbewegung.deutlich.erschweren.können . Vermeidung von Sachschäden! •.Alle.Aufblasartikel.sind.kälteempfindlich ..Den.Artikel.daher.nie.unter.einer.Temperatur.von.15.°C.. . auseinanderfalten.und.aufpumpen! •.Falls.der.Luftdruck.in.der.prallen.Sonne.zunimmt,.muss.dieser.durch.Ablassen.der.Luft.entsprechend.. . ausgeglichen.werden . •.Achten.Sie.darauf,.dass.der.Artikel.–.besonders.im.aufgepumpten.Zustand.–.nicht.mit.Steinen,.Kies.. . oder.spitzen.Gegenständen.in.Berührung.kommt.und.nirgends.scheuert.oder.schleift,. . da.ansonsten.Beschädigungen.an.der.Folie.auftreten.können . •.Nur.geeignete.Pumpenadapter.in.die.Sicherheitsventile.einstecken ..Andernfalls.könnten.die.Ventile.. . beschädigt.werden . •.Nicht.zu.prall.aufpumpen,.da.ansonsten.die.Gefahr.besteht,.dass.die.Schweißnähte.aufreißen .. . Ventile.nach.dem.Aufpumpen.gut.verschließen .
  • Seite 8: Montage.der.schraubventile

    INSHORE 335 Montage der Schraubventile (Abb. 2) Die.oberen.Seitenkammern.des.Kajaks. / .sind.jeweils.mit.einer. Gewindeöffnung.für.die.beiliegenden.Schraubventile.ausgestattet . Ziehen.Sie.die.Schlinge. .des.Ventils.so.über.die.Gewindeöffnung ,.dass.diese.fest.in.der.dafür.vorgesehenen.Rille.aufliegt . Dieser.Vorgang.erfordert.etwas.Fingerspitzengefühl.und.Geduld,. er.muss.aber.sorgfältig.durchgeführt.werden,.damit.ein.späteres. Lösen.des.Ventils.von.der.Öffnung.ausgeschlossen.wird . Drehen.Sie.nun.die.Basis. .im.Uhrzeigersinn.fest.in.die Gewindeöffnung . Abb ..2 Aufpumpen ACHTUNG! •.Halten.Sie.die.richtige.Reihenfolge.beim.Aufblasen.der.Luftkammern.ein . •.Der.empfohlene.Betriebsdruck.beträgt.0,05.bar.(.=.50.mbar.=.0,73.psi) . •.Vermeiden.Sie.ein.übermäßiges.Aufblasen.der.Luftkammern,.da.ansonsten.die.Gefahr.einer. . Überdehnung.oder.gar.eines.Aufreißens.der.Schweißnähte.besteht . •.Verwenden.Sie.zum.Aufblasen.des.Artikels.handelsübliche.Fußpumpen.oder. . Doppelhub-Kolbenpumpen.mit.entsprechenden.Aufsatzmöglichkeiten.und.ggf ..Manometer .
  • Seite 9: Messstreifen.und.kontroll-Lineal

    INSHORE 335 Pumpen.Sie.die.Luftkammern. / / .so.weit.auf,.bis.sie.sich.fest.anfühlen.und keine.Falten.mehr.im.Material.zu.sehen.sind ..Beim.Druck.mit.dem.Daumen.auf. die.jeweilige.Luftkammer.sollte.sich.diese.noch.leicht.eindrücken.lassen . Messstreifen und Kontroll-Lineal (Abb. 4a, b) Legen.Sie.zur.Kontrolle.des.Betriebsdrucks.der.Luftkammern. / die..0.des.Kontroll-Lineals.(Abb ..4b).über.die. .0.des Messstreifens.(Abb ..4a).auf.dem.Artikel . Beim.ersten.Aufpumpen.darf.die.maximale.Ausdehnung.des. Messstreifens.NICHT.Position.A.auf.dem.Kontroll-Lineal.überschreiten .. Nach.dem.ersten.Gebrauch.immer.so.aufpumpen,. dass.die.10.des.Messstreifens.zwischen.Position.A.und.Position.10. des.Kontroll-Lineals.liegt . Abb ..4a Abb ..4b Befüllen der Luftkammern (Abb. 5) Bodenkammer mit Stöpselventil...
  • Seite 10: Abbau.des.kajaks

    INSHORE 335 2. Heckspritzschutz mit Sitz Pumpen.Sie.alle.Luftkammern.auf ..Drücken.Sie.die.Sitzfläche.unter.die.beiden. oberen.Seitenkammern. / ,.damit.ein.fester.Halt.des.Sitzes.gewährleistet.ist . Befestigen.Sie.den.Heckspritzschutz.mit.Sitz.mit.einer.Kordel. 280.cm.in.Zickzackform.an.den.Ösen.der.Seitenkammern. .und. . 3. Bugspritzschutz Pumpen.Sie.alle.Luftkammern.auf.und.befestigen.Sie.den.Bugspritzschutz.mit.einer.Kordel.280.cm.in. Zickzackform.an.den.Ösen.der.Seitenkammern. .und. . 4. Dreieckskissen Positionieren.Sie.das.Dreieckskissen.fest.im.Bug.des.Kajaks,.es.dient.dem.vorne.Sitzenden.als.Fußstütze . Abbau des Kajaks Entfernen.Sie.vorderen.Sitz,.Heckspritzschutz.mit.Sitz,.Bugspritzschutz.und.Dreieckskissen . Entlüften Entlüften.Sie.das.Kajak.wie.folgt: 1 ..Zum.Entlüften.von.Bodenkammer. ,.unteren.Seitenkammern. / ,.vorderem.Sitz. ,.Heckspritzschutz.
  • Seite 11: Pflege./.Wartung./.Lagerung

    INSHORE 335 Pflege / Wartung / Lagerung ACHTUNG! Benutzen Sie nur Pflegemittel ohne Anteile von Säure oder Benzin und niemals Produkte auf Silikonbasis. 1 ..Reinigen.Sie.Ihr.Kajak.nach.jedem.Gebrauch.gründlich,.indem.Sie.es.mit.frischem . Wasser.und.milder.Seife.abspülen,.um.es.von.Salzkristallen,.Sandkörnchen.und . anderen.kleinsten.Verschmutzungen.zu.befreien ..Lassen.Sie.es.anschließend . vollständig.trocknen . 2 ..Legen.Sie.die.beiden.oberen.Seitenschläuche.ins.Innere.des.Kajaks.und.falten.Sie . es.danach.sorgfälltig.zusammen . 3 ..Lagern.Sie.Ihr.Kajak.an.einem.sauberen.und.trockenen.Ort.ohne.direkte.Sonneneinstrahlung, .
  • Seite 12: 3 Jahre Garantie

    INSHORE 335 3 Jahre Garantie Das.Produkt.wurde.mit.großer.Sorgfalt.und.unter.ständiger.Kontrolle.produziert ..Sie.erhalten.auf.dieses. Produkt.drei.Jahre.Garantie.ab.Kaufdatum ..Bitte.bewahren.Sie.den.Kassenbon.auf .. Die.Garantie.gilt.nur.für.Material-.und.Fabrikationsfehler.und.entfällt.bei.missbräuchlicher.oder.unsach- gemäßer.Behandlung ..Ihre.gesetzlichen.Rechte,.insbesondere.die.Gewährleistungsrechte,.werden.durch. diese.Garantie.nicht.eingeschränkt .. Im.Garantiefall.setzen.Sie.sich.bitte.über.unsere.kostenlose.Service-Hotline.oder.per.E-Mail.mit.uns.in. Verbindung ..Wir.werden.Sie.in.jedem.Fall.persönlich.beraten ..Im.Garantiefall.können.in.Absprache.mit. unseren.Service-Mitarbeitern.defekte.Teile.unfrei.an.die.aufgeführte.Service-Adresse.geschickt.werden .. Sie.erhalten.dann.unverzüglich.ein.neues.oder.repariertes.Teil.kostenlos.zurück . Die.Garantiezeit.wird.durch.etwaige.Reparaturen.aufgrund.der.Garantie,.gesetzlicher.Gewährleistung. oder.Kulanz.nicht.verlängert ..Dies.gilt.auch.für.ersetzte.und.reparierte.Teile .. Nach.Ablauf.der.Garantie.anfallende.Reparaturen.sind.kostenpflichtig . IAN:.61553 Service-Adresse Produkt-Hotline.00800-88080808.(Mo .-.Fr .,.10:00.-.16:00.Uhr,.gebührenfrei) .NWS-Service.•.Wragekamp.6.•.D-22397.Hamburg de@nws-service .com .A .Hofer.•.Loebersdorfer.Str ..42.•.AT-2560.Berndorf at@nws-service .com...
  • Seite 13: Apercu.des.pièces

    INSHORE 335 APERCU DES PIÈCES.INSHORE.335 Bouton.de.pression...
  • Seite 14: Données.techniques./.Symboles

    INSHORE 335 Veuillez.entièrement.lire.les.instructions.d’emploi.avant.le.montage.et.l’utilisation.de.l’article. et.conservez-les.pour.une.consultation.ultérieure.!.Les.instructions.contiennent.des.informa- tions.importantes.sur.le.produit,.le.montage,.l’utilisation,.l’entretien.et.les.conseils.de.sécurité .. Comme.le.sport.aquatique.présente.toujours.des.risques,.les.connaissances.précises.du.produit.peuvent. éviter.des.dommages.corporels,.voir.même.des.décès . Données techniques / symboles .Nombre.de.personnes.max ..:....2.adultes./.0.enfants .Charge.max ..autorisée.:....... .160.kg.(352,75.lbs .) 160kg (352,75 lbs.)
  • Seite 15: Règles.de.comportement./.Conseils.de.sécurité

    INSHORE 335 Règles de comportement / conseils de sécurité Le.kayak.constitue.un.appareil.de.sport.aquatique.contrôlé.et.sûr ..Nous.vous.prions.toutefois.avec. insistance.de.respecter.les.règles.et.les.dispositions.suivantes.: ATTENTION ! Votre circonspection et votre évaluation des risques sur l’eau sont d’une utilité extrê- mement importante. Ne surévaluez jamais vos forces et vos talents de navigation ! Restez toujours à...
  • Seite 16: Évitez.les.dégâts.matériels

    INSHORE 335 •.N’utilisez.jamais.votre.kayak.sous.l’emprise.d’alcool,.de.drogues.ou.de.médicaments . •.Ne.surestimez.jamais.vos.forces.et.employez.la.force.de.vos.muscles.de.sorte.que.vous.pourrez.sans.. . peine.retourner.au.bord.de.l’eau ..Ne.vous.éloignez.en.aucun.cas.plus.de.300.m.de.la.côte./.du. . rivage.et.veillez.à.des.changements.de.conditions.météorologiques./.de.courants,.qui.pourraient. . considérablement.altérer.vos.mouvements . Évitez les dégâts matériels ! •.Tous.les.articles.gonflables.sont.sensibles.au.froid ..Ne.dépliez.et.ne.gonflez.pas.l’article.à.une. . température.inférieure.à.15.°C.! •.Si.la.pression.de.l’air.devait.augmenter.sous.l’influence.du.soleil,.celle-ci.devra.être.équilibrée.par.un.. . dégonflage.approprié . •.Quand.l’article.est.gonflé,.veillez.à.éviter.les.contacts,.les.frottements.ou.les.glissements.du.kayak.. . avec.des.pierres.pointues,.des.graviers.ou.d’autres.objets.tranchants ..De.tels.contacts.pourraient. . endommager.le.revêtement.du.kayak . •.Seuls.des.adaptateurs.de.pompes.appropriés.sont.à.utiliser.pour.les.valves.de.sécurité .. . Autrement.vous.risquez.d’endommager.les.valves . •.Ne.gonflez.pas.trop.fortement.les.chambres.à.air.pour.éviter.des.déchirures.des.joints.et.les.soudures ..
  • Seite 17: Montage.des.valves.de.vissage

    INSHORE 335 Montage des valves de vissage (ill. 2) Les.chambres.à.air.latérales.du.haut.du.kayak. / .sont.chacune. équipées.d’une.ouverture.à.filetage.pour.les.valves.de.vissage. fournies . Passez.la.boucle. .de.la.valve.par.dessus.l’ouverture.du.filetage ,.de.sorte.que.celle-ci.soit.solidement.positionnée.dans.la.rainure. correspondante ..Ce.processus.nécessite.un.peu.d’habileté.et.de.la patience,.mais.doit.être.effectué.soigneusement,.afin.d’exclure.un dévissage.ultérieur.de.la.valve . Vissez.maintenant.solidement.la.base. .dans.le.sens.des.aiguilles ill ..2 d’une.montre.dans.l’ouverture.à.filetage . Gonflage ATTENTION ! •.Respectez.l’ordre.correct.pour.le.gonflage.des.chambres.à.air . •.La.pression.d’air.conseillée.s’élève.à.0,05.bar.(=.50.mbar.=.0,73.psi) . •.Évitez.de.trop.gonfler.les.chambres.à.air.pour.éviter.le.risque.d’un.allongement.excessif. . ou.même.une.déchirure.des.joints.ou.des.soudures .
  • Seite 18: Bande.de.mesure.et.règle.de.contrôle

    INSHORE 335 Gonflez.les.chambres.à.air. / / .jusqu’à.ce.que.celles-ci.présentent.un.aspect. gonflé,.sans.formation.de.plis ..Lorsque.vous.pressez.avec.le.pouce.sur.la. Chambre.à.air.correspondante,.celle-ci.devra.encore.se.laisser.enfoncer.légèrement . Bande de mesure et règle de contrôle (ill. 4a, b) Pour.le.contrôle.de.la.pression.d’air.des.chambres.à.air. / positionnez.le..0.de.la.règle.de.contrôle.(ill ..4b).au.dessus. .0.de.la.bande.de.mesure.(ill ..4a).sur.l’article . Lors.du.premier.gonflage,.l’extension.de.la.bande.de.mesure.NE.doit.. PAS.dépasser.la.position.A.de.la.règle.de.contrôle .. Après.le.premier.usage,.veuillez.ensuite.toujours.gonfler.le.kayak.de. sorte.que.le.10.de.la.bande.de.mesure.se.situe.entre.la.position.A.et.. la.position.10.de.la.règle.de.contrôle . ill ..4a ill ..4b Gonflage des chambres à air (ill. 5) Chambre à...
  • Seite 19: Démontage.du.kayak

    INSHORE 335 2. Protection arrière contre les projections avec siège Gonflez.toutes.les.chambres.à.air ..Pressez.la.surface.assise.sous.les.deux.chambres.à.air.latérales. supérieures. / ,.en.vue.d’assurer.un.maintien.solide.du.siège ..Fixez.la.protection.contre.les.projections. avec.siège.en.utilisant.une.corde.de.280.cm.en.forme.de.zigzag.sur.les.anneaux.des.chambres.à.air. latérales. .et. . 3. Protection avant contre les projections Gonflez.toutes.les.chambres.à.air.et.fixez.la.protection.avant.contre.les.projections.en.utilisant.une. corde.de.280.cm.en.forme.de.zigzag.sur.les.anneaux.des.chambres.à.air.latérales. .et. . 4. Coussin triangulaire Positionnez.solidement.le.coussin.triangulaire.dans.l’espace.intérieur.de.l’avant.du.kayak ..Il.servira.de. repose-pieds.à.la.personne.qui.prend.place.à.l’avant.du.kayak . Démontage du kayak Enlevez.le.siège.avant,.la.protection.arrière.contre.les.projections.avec.siège,.la.protection.avant.contre.
  • Seite 20: Nettoyage./.Entretien./.Stockage

    INSHORE 335 Nettoyage / entretien / stockage ATTENTION ! Utilisez uniquement des produits d’entretien sans acides ou essences, ni des produits à base de silicone. 1 ..Nettoyez.soigneusement.votre.kayak.après.chaque.utilisation.en.le.rinçant.avec.de.l’eau.fraîche.et.. . du.savon.doux,.afin.d’enlever.les.cristaux.de.sel,.les.grains.de.sable.et.d’autres.saletés .. . Laissez.ensuite.entièrement.sécher.le.kayak . 2 ..Posez.les.deux.tuyaux.latéraux.à.l’intérieur.du.kayak,.avant.de.le.plier.soigneusement .. 3 ..Conservez.votre.kayak.à.un.endroit.propre.et.sec.sans.exposition.directe.aux.rayons.du.soleil,.où.. . il.n’est.pas.exposé.à.des.variations.de.température ..Veillez.à.ce.qu’il.ne.soit.pas.déformé.et.qu’il.
  • Seite 21: 3 Ans De Garantie

    INSHORE 335 3 ans de garantie Le.produit.a.été.fabriqué.avec.grand.soin.et.a.été.soumis.à.un.contrôle.permanent ..Pour.ce.produit,.vous. obtenez.une.garantie.de.trois.ans.à.compter.de.la.date.d’achat ..Veuillez.conserver.le.ticket.de.caisse .. La.garantie.s’applique.uniquement.à.des.dégâts.matériels.et.de.fabrication ..Elle.devient.nulle.lorsque.le. produit.fait.l’objet.d’un.traitement.abusif.ou.non.conforme ..Vos.droits.légaux,.et.plus.particulièrement.les. droits.de.garantie,.ne.sont.pas.restreints.par.cette.garantie .. En.cas.de.garantie,.veuillez.vous.adresser.à.notre.service.téléphonique.gratuit.ou.contactez-nous.par. e-mail ..Dans.chaque.cas,.nous.allons.vous.fournir.un.conseil.personnalisé ..En.cas.de.garantie.et.suite.à. un.accord.avec.nos.employés.de.service,.les.pièces.défectueuses.pourront.être.envoyées.en.port.dû.à. l’adresse.du.service.indiquée ..Vous.allez.ensuite.le.plus.rapidement.possible.obtenir.gratuitement.une. nouvelle.pièce.ou.une.pièce.réparée . La.durée.de.garantie.n’est.pas.prolongée.suite.à.d’éventuelles.réparations,.effectuées.suite.à.un.cas.de. garantie.du.constructeur,.de.garantie.légale.ou.de.geste.commercial ..Ceci.s’applique.également.aux. pièces.remplacées.et.réparées . Toute.réparation.qui.serait.à.entreprendre.au.delà.de.la.date.limite.de.la.garantie.est.payante . IAN.:.61553 Contact service Service.après-vente.00800-88080808.(Du.lundi.au.vendredi,.de.10h.à.16h,.gratuit) .Atlantic.Forwarding.Ltd ..•.Mühlemattstr ..22,.C .P ..No ..131 4104.Oberwil.BL,.Switzerland...
  • Seite 22: Panoramica.dei.pezzi

    INSHORE 335 PANORAMICA DEI PEZZI.INSHORE.335 Bottone...
  • Seite 23: Dati.tecnici./.Simboli.utilizzati

    INSHORE 335 Leggere.attentamente.le.istruzioni.d’uso.prima.di.montare.e.utilizzare.questo.articolo.e. conservarle.per.una.successiva.rilettura!.Queste.istruzioni.contengono.importanti.dettagli.sul. prodotto,.sul.montaggio,.il.funzionamento.e.regole.di.sicurezza ..Poiché.gli.sport.acquatici. presentano.sempre.dei.rischi,.conoscere.perfettamente.il.prodotto.può.evitare.lesioni.corporali.o.addirit- tura.la.morte . Dati tecnici / Simboli utilizzati .Passeggeri.ammessi: ......2.adulti./.0.bambini .Carico.massimo.consentito:.
  • Seite 24: Norme.comportamentali./.Indicazioni.di.sicurezza

    INSHORE 335 Norme comportamentali / Indicazioni di sicurezza Il.kajak.è.un.attrezzo.collaudato.e.sicuro.per.lo.sport.acquatico ..Si.prega.però.di.rispettare.le.seguenti. regole.e.norme: ATTENZIONE! La vostra prudenza e la vostra percezione sull’acqua sono estremamente importanti. Non sopravvalutate mai la vostra forza e la vostra capacità di manovra! Restate sempre nei paraggi della costa! Controllate le condizioni atmosferiche,...
  • Seite 25: Evitare.danni.all'attrezzatura

    INSHORE 335 •.Non.utilizzare.mai.il.kayak.sotto.l’effetto.di.alcool,.di.droghe.e.di.medicinali . •.Non.sovrastimare.mai.le.proprie.forze.e.distribuire.la.propria.forza.muscolare.durante.la.pagaiata.in.. . modo.tale.che.il.percorso.da.effettuare.al.ritorno.possa.essere.effettuato.senza.problemi .. . Restare.nelle.zone.di.costa.protette.fino.a.300.m.e.fare.attenzione.ai.mutamenti.dei.venti.e.delle.. . correnti.che.possono.chiaramente.rendere.più.complicato.lo.spostamento . Evitare danni all’attrezzatura! •.Tutti.gli.articoli.gonfiabili.sono.sensibili.al.freddo ..Per.questo.motivo.si.consiglia.di.non.piegare.e.. . gonfiare.l’articolo.con.una.temperatura.inferiore.ai.15.°C! •.Nel.caso.in.cui.la.pressione.aumenti.per.via.dell’alta.temperatura.esterna,.questa.va.diminuita. . rilasciando.l‘aria,.e.quindi.compensata . •.Evitare.che.l’articolo.–.in.particolare.quando.è.gonfio.–.entri.in.contatto.con.sassi,.ghiaia.o.altri.. . oggetti.appuntiti,.e.non.sfreghi.o.strascichi.da.nessuna.parte,.poiché.si.può.danneggiare.lo.strato . •.Inserire.solamente.adattatori.pompa.e.valvole.di.sicurezza.adatti,.in.caso.contrario.si.possono. . danneggiare.le.valvole . •.Non.gonfiare.al.massimo,.c’è.il.pericolo.che.le.cuciture.si.strappino . . Chiudere.correttamente.le.valvole.dopo.il.gonfiaggio . •.Evitare.il.contatto.con.oggetti.taglienti,.caldi,.appuntiti.o.pericolosi . Montaggio Per via delle sue dimensioni, il montaggio di questo articolo deve sempre essere effettuato da due persone adulte.
  • Seite 26: Montaggio.dei.tappi.a.vite

    INSHORE 335 Montaggio dei tappi a vite (fig. 2) Le.camere.d’aria.laterali.superiori.del.kajak. / .sono.entrambe. dotate.di.una.bocca.filettata.per.i.tappi.a.vite.acclusi . Inserire.l’occhiello. .del.tappo.sulla.bocca.filettata. ,.in.modo.tale. che.questo.sia.ben.fissato.sulla.scanalatura.prevista . Per.eseguire.questa.operazione.è.necessaria.sensibilità.e.pazienza,. deve.essere.effettuata.con.meticolosità.al.fine.di.evitare.una.successi- va.perdita.del.tappo.dalla.bocca . Avvitare.successivamente.la.base. .in.senso.orario.nella.bocca. filettata . fig ..2 Gonfiaggio ATTENZIONE! •.Rispettare.la.sequenza.di.gonfiaggio.delle.camere.d’aria . •.La.pressione.di.esercizio.consigliata.è.di.0,05.bar.(.=.50.mbar.=.0,73.psi) . •.Evitare.di.gonfiare.troppo.le.camere.d’aria,.c’è.il.pericolo.di.un’eccessiva.dilatazione.o. . addirittura.il.pericolo.che.le.cuciture.si.strappino . •.Per.il.gonfiaggio.del.kayak.si.consiglia.di.utilizzare.le.pompe.a.pedale.d‘uso.commerciale.oppure.
  • Seite 27: Controllo.della.pressione.di.esercizio

    INSHORE 335 Gonfiare.le.camere.d’aria. / / .fino.a.quando.queste.si.induriscono.e.non.sono più.visibili.pieghe.sul.materiale ..Premendo.con.il.pollice.sulle.varie.camere.d’aria,. deve.essere.possibile.eseguire.un.leggero.schiacciamento.su.di.esse . Nastro di misurazione e righello di controllo (fig. 4a, b) Per.il.controllo.della.pressione.di.esercizio.delle.camere.d‘aria. / è.necessario.mettere.lo..0.del.righello.di.controllo.(fig ..4b) sullo. .0.del.nastro.di.misurazione.(fig ..4a).sull’articolo . Durante.il.primo.gonfiaggio,.la.dilatazione.massima.del.nastro.di. misurazione.NON.deve.oltrepassare.la.posizione.A.sul.righello. di.controllo . Dopo.il.primo.utilizzo.si.può.gonfiare.in.modo.tale.che.il.valore.10.sul. nastro.di.misurazione.si.vada.a.posizionare.tra.la.posizione.A.e.la. posizione.10.del.righello.di.controllo . fig ..4a fig ..4b Riempimento delle camere d’aria (fig.
  • Seite 28: Paraspruzzo.anteriore,.Cuscino.triangolare

    INSHORE 335 2. Paraspruzzo posteriore con sedile Gonfiare.tutte.le.camere.d’aria ..Premere.il.sedile.sotto.le.due.camere.d’aria.laterali.superiori. / ,.al. fine.di.garantire.un.appoggio.solido.del.sedile ..Legare.a.zigzag.il.paraspruzzo.posteriore.con.sedile. con.un.cordino.280.cm.sugli.occhielli.delle.camere.d’aria.laterali. .e. . 3. Paraspruzzo anteriore Gonfiare.tutte.le.camere.d’aria.e.fissare.il.paraspruzzo.anteriore.legando.a.zigzag.un.cordino.280.cm. sugli.occhielli.delle.camere.d’aria.laterali. .e. . 4. Cuscino triangolare Collocare.solidamente.il.cuscino.triangolare.sulla.prua,.questo.ha.la.funzione.di.poggiapiedi.per.il. passeggero.che.si.trova.davanti . Smontaggio del kayak Rimuovere.il.sedile.anteriore,.il.paraspruzzo.posteriore.con.sedile,.il.paraspruzzo.anteriore.ed.il.cuscino. triangolare . Sgonfiaggio Sgonfiare.come.segue.il.kayak: 1 ..Per.sgonfiare.il.fondo.gonfiabile. ,.la.camera.d’aria.laterale.inferiore. / ,.il.sedile.anteriore. ,.
  • Seite 29: Cura./.Manutenzione./.Immagazzinamento

    INSHORE 335 Cura / manutenzione / immagazzinamento ATTENZIONE! Utilizzare solamente prodotti senza acidi o benzina e mai prodotti a base di silicone. 1 ..Pulire.a.fondo.il.kayak.dopo.il.suo.utilizzo.risciacquando.con.acqua.fresca.e.detergente.blando.in.. . modo.tale.da.rimuovere.i.cristalli.di.sale,.i.granelli.di.sabbia.e.tutta.la.sporcizia ..Infine.lasciare. . asciugare.completamente . 2 ..Poggiare.entrambe.le.camere.d’aria.superiori.all’interno.del.kayak.e.piegarlo.con.cura . 3 ..Immagazzinare.il.kayak.in.un.luogo.pulito.e.asciutto.dove.non.si.presenta.irradiamento.solare.diretto.. . e.grandi.sbalzi.di.temperatura ..Fare.attenzione.a.non.lasciare.deformare.l’articolo.e.che.questo.sia.a.. . distanza.di.sicurezza.dai.roditori .
  • Seite 30: Anni.di.garanzia

    INSHORE 335 3 anni di garanzia Il.prodotto.è.stato.realizzato.con.cura.ed.è.stato.sottoposto.a.continui.collaudi ..Sul.presente.prodotto. viene.riconosciuta.una.garanzia.di.3.anni.a.partire.dalla.data.di.acquisto ..Si.prega.di.conservare.lo. scontrino . La.garanzia.vale.solo.per.i.difetti.del.materiale.e.di.fabbricazione.e.decade.in.caso.di.impiego.improp- rio.o.inadeguato ..I.suoi.diritti.legali,.non.sono.limitati.dalla.presente.garanzia ..In.caso.di.guasto.coperto. da.garanzia,.si.prega.di.mettersi.in.contatto.con.noi.attraverso.il.nostro.servizio.gratuito.hotline.oppure. scrivendoci.una.e-mail ..Le.forniremo.una.consulenza.diretta ..In.caso.di.guasto.coperto.da.garanzia,.in. accordo.con.i.nostri.collaboratori.addetti.al.servizio,.potrà.rispedire.a.nostro.carico.le.parti.difettose. all‘indirizzo.del.nostro.centro-assistenza ..Riceverà.immediatamente.e.gratuitamente.un.componente. nuovo.o.riparato . Il.periodo.di.garanzia.non.verrà.prolungato.a.seguito.di.eventuali.riparazioni.effettuate.sul.prodotto ... Ciò.vale.anche.per.i.componenti.sostituiti.o.riparati ..Tutti.i.lavori.di.riparazione.effettuati.dopo.la. scadenza.del.periodo.di.garanzia.sono.a.pagamento . IAN:.61553 Indirizzo assistenza Numero.verde.00800-88080808.(Lu-Ve.dalle.10.alle.16,.gratuito) .Atlantic.Forwarding.Ltd ..•.Mühlemattstr ..22,.C .P ..No ..131 4104.Oberwil.BL,.Switzerland...
  • Seite 31: Beschrijvingvan.de.onderdelen

    INSHORE 335 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN.INSHORE.335 Drukknoop...
  • Seite 32: Technische.gegevens./.Gebruikte.symbolen

    INSHORE 335 Lees.voor.de.montage.en.het.gebruik.van.het.product.de.gebruiksaanwijzing.volledig.door. en.bewaar.deze.zodat.u.later.nog.eens.alles.na.kunt.lezen!.De.gebruiksaanwijzing.bevat. belangrijke.informatie.met.betrekking.tot.het.product,.de.werking.en.het.onderhoud.alsook. de.veiligheidsinstructies ..Omdat.watersport.gepaard.gaat.met.risico‘s,.verhindert.een.gedetailleerde. kennis.over.het.product.eventueel.lichamelijk.letsel.of.zelfs.sterfgevallen . Technische gegevens / gebruikte symbolen .toegestane.aantal.personen:.. . ..2.volwassenen./.0.kinderen .toegestane.laadvermogen:.......160.kg.(352,75.lbs .) 160kg (352,75 lbs.)
  • Seite 33: Gedragsregels./.Veiligheidsinstructies

    INSHORE 335 Gedragsregels / veiligheidsinstructies De.kajak.is.een.getest.en.veilig.watersportartikel ..Echter.willen.wij.u.er.nadrukkelijk.op.wijzen, volgende.regels.en.voorschriften.in.acht.te.nemen: ATTENTIE! Uw omzichtigheid en zelfbeoordeling op het water is enorm belangrijk. Overschat nooit of te nimmer uw kracht of uw stuurkunst! Blijf altijd in de buurt van de kust! Let op de weersomstandigheden, onweerwaarschuwingen of...
  • Seite 34: Voorkom.materiële.schades

    INSHORE 335 •.Gebruik.uw.kajak.nooit.onder.invloed.van.alcohol,.drugs.of.medicijnen . •.Overschat.nooit.uw.kracht.en.deel.uw.spierkracht.tijdens.het.peddelen.zo.in, . dat.u.de.afgelegde.afstand.met.gemak.weer.terug.kunt.peddelen ..Bijf.in.de.buurt.van . beschermde.oeverzones.tot.300.m.en.let.op.veranderende.wind-.en.stromings- . verhoudingen,.die.de.voortbeweging.duidelijk.kunnen.bemoeilijken . Voorkom materiële schades! •.Alle.opblaasbare.producten.zijn.gevoelig.voor.kou ..Daarom.mag.u.het.product.nooit.beneden. . een.temperatuur.van.15.°C.uit.elkaar.vouwen.en.oppompen! •.Als.de.luchtdruk.stijgt.in.de.brandende.zon,.dient.u.dit.door.het.laten.ontsnappen.van.lucht . te.compenseren . •.Let.erop,.dat.het.product.-.in.het.bijzonder.in.opgepompte.toestand.-.niet.in.aanraking.komt.met.. . stenen,.kiezelstenen.of.puntige.voorwerpen,.en.nergens.langs.schuurt.of.sleept,.omdat.in.dat.geval.. . beschadigingen.aan.de.folie.kunnen.optreden . •.Alleen.geschikte.pomp-adapters.in.het.veiligheidsventiel.plaatsen ..Anders.kunnen.de.ventielen . worden.beschadigd . •.Niet.te.stevig.oppompen,.omdat.anders.het.gevaar.bestaat,.dat.de.lasnaden.openscheuren . . Sluit.de.ventielen.goed.na.het.oppompen .
  • Seite 35: Montage.van.de.schroefventielen

    INSHORE 335 Montage van de schroefventielen (afb. 2) De.bovenste.zijkamers.van.de.kajak. / .zijn.elk.voorzien.van.een. opening.met.schroefdraad.voor.de.meegeleverde.schroefventielen . Trek.de.lus. .van.het.ventiel.zo.ver.de.opening.met.schroefdraad. ,.zodat.deze.stevig.in.de.daarvoor.bestemde.gleuf.ligt . Deze.procedure.vergt.enige.handigheid.en.gedukd,. dient.echter.zorgvuldig.te.worden.uitgevoerd,.zodat.het.ventiel later.niet.los.kan.raken.uit.de.opening . Draai.nu.de.basis. .met.de.klok.mee.in.de.opening.met schroefdraad . afb ..2 Oppompen ATTENTIE! •.Neem.de.juiste.volgorde.in.acht.tijdens.het.opblazen.van.de.luchtkamers . •.De.aanbevolen.werkdruk.bedraagt.0,05.bar.(.=.50.mbar.=.0,73.psi) . •.Vermijd.het.overmatig.oppompen.van.de.luchtkamers,.omdat.er.anders.gevaar.bestaat. . dat.er.te.veel.druk.ontstaat.of.zelfs.de.lasnaden.kunnen.openscheuren . •.Gebruik.voor.het.oppompen.van.het.product.een.normale.voetpomp.of.een . pistonpomp.met.dubbele.zuiger.met.een.passende.opzet.en.eventueel.een.manometer .
  • Seite 36: Meetprofiel.en.controle-Liniaal

    INSHORE 335 Pomp.de.luchtkamers. / / .zo.ver.op,.totdat.ze.zich.stevig.aanvoelen.en.geen plooien.meer.in.het.materiaal.te.zien.zijn ..Wanneer.u.met.uw.duim.op de.desbetreffende.luchtkamer.drukt.moet.u.deze.nog.lichtjes.in.kunnen.drukken . Meetprofiel en controle-liniaal (afb. 4a, b) Plaats.ter.controle.van.de.werkdruk.van.de.luchtkamers. / die..0.van.de.controle-liniaal.(afb ..4b).op.de. .0.van.het meetprofiel.(afb ..4b).op.het.product . Tijdens.de.eerste.keer.oppompen.mag.de.maximale.expansie.van.het meetprofiel.NIET.verder.dan.positie.A.op.de.controle-liniaal.gaan .. Na.de.eerste.ingebruikname.altijd.zo.oppompen,.dat.de.10.van.het. meetprofiel.tussen.positie.A.en.positie.10.van.de.controle-liniaal.ligt . Oppompen van de luchtkamers (afb. 5) afb ..4a afb ..4b...
  • Seite 37: Afbouwen.van.de.kajak

    INSHORE 335 2. Achterste spatscherm met zitje Pomp.alle.luchtkamers.op ..Plaats.het.zitje.onder.de.beide.bovenste.zijkamers. / .zodat.een.stevige. houvast.van.het.zitje.is.gewaarborgd ..Bevestig.het.achterste.spatscherm.met.zitje.met.een.koord.van 280.cm.in.zigzagvorm.aan.de.ogen.van.de.zijkamers. .en. . 3. Boeg spatscherm Pomp.alle.luchtkamers.op.en.bevestig.het.boeg.spatscherm.met.een.koord.van.280.cm.in.zigzagvorm. aan.de.ogen.van.de.zijkamers. .en. . 4. Driehoekig kussen Plaats.het.driehoekige.kussen.stevig.in.de.boeg.van.de.kajak,.het.dient.als.ondersteuning.van.de.voeten. van.het.voorste.zitje . Afbouwen van de kajak Verwijder.het.voorste.zitje,.achterste.spatscherm.met.zitje,.boeg.spatscherm.en.driehoekig.kussen . Lucht laten ontsnappen Ga.voor.het.ontluchten.van.de.kajak.als.volgt.te.werk:...
  • Seite 38: Verzorging./.Onderhoud./.Opbergen

    INSHORE 335 Verzorging / onderhoud / opbergen ATTENTIE! Gebruik alleen reinigingsproducten zonder zuur of benzine, gebruik nooit producten op basis van siliconen. 1 ..Reinig.uw.kajak.na.elk.gebruik.grondig,.door.deze.met.schoon.water.en.milde.zeep.af.te. . spoelen.en.hem.van.zoutkristallen,.zandkorrels.en.andere.kleine.vuildeeltjes.te.bevrijden .. . Laat.hem.vervolgens.volledig.drogen . 2 ..Plaats.de.beide.bovenste.zijkamers.in.het.binnenste.van.de.kajak.en.vouw.deze . vervolgens.zorgvuldig.op . 3 ..Bewaar.uw.kajak.op.een.schone,.droge.plaats.zonder.direct.zonlicht,.waar.hij.niet.wordt. . blootgesteld.aan.grotere.temperatuurschommelingen ..Let.erop,.dat.hij.niet.vervormt,.in.plaats.
  • Seite 39: 3 Jaar Garantie

    INSHORE 335 3 jaar garantie Het.product.is.geproduceerd.met.grote.zorg.en.onder.voortdurende.controle ..U.krijgt.een.garantie.van. drie.jaar.op.dit.product,.vanaf.de.datum.van.aankoop ..Bewaar.alstublieft.uw.aankoopbewijs .. De.garantie.geldt.alleen.voor.materiaal-.en.fabricagefouten.en.vervalt.bij.foutief.of.oneigenlijk.gebruik .. Uw.wettelijke.rechten,.met.name.het.garantierecht,.worden.niet.beïnvloed.door.deze.garantie .. In.een.geval.van.garantie.kunt.u.via.onze.kosteloze.service-hotline.of.per.e-mail.met.ons.contact. opnemen ..Wij.zullen.u.in.ieder.geval.persoonlijk.adviseren ..In.geval.van.garantie.kunnen,.na.afspraak. met.onze.service-medewerkers,.defecte.onderdelen.ongefrankeerd.aan.het.vermelde.adres.worden. opgestuurd ..U.ontvangt.dan.direct.gratis.een.nieuw.of.gerepareerd.onderdeel . De.garantieperiode.wordt.na.eventuele.reparaties.en.op.basis.van.de.garantie,.wettelijke.garantie.of. coulance.niet.verlengd ..Dit.geldt.ook.voor.vervangen.en.gerepareerde.delen .. Na.afloop.van.de.garantieperiode.dienen.eventuele.reparaties.te.worden.betaald . IAN:.61553 Service-adres Product-Hotline.00800-88080808.(ma ..-.vr ..10.-.16.uur,.gratis.nummer) SL.VAN.GEYT.HULST.BV.•.GENTSEVAART.61.•.5465.ES.KAPELLEBRUG nl@nws-service .com www.nws-service.com...
  • Seite 40 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp.6.•.D-22397.Hamburg...

Inhaltsverzeichnis