Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Limpieza Y Cuidados - AEG COMPETENCE 750 E Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Limpieza y cuidados

Placa de
Caso de que se me haya asignado una placa de cocción vitrocerá­
cocción
mica, ello requerirá, pese a su especial virtud de ser muy fácil de cui­
vitrocerámica
dar, el que se respeten unos pocos principios básicos;
- Principios
1 ° No utilice jamás productos de limpieza agresivos como p.ej. poi-
básicos
vos para fregar o limpiahollas rayadores.
2° Limpie la placa de cocción siempre y cuando esté ligeramente
sucia - preferentemente después de cada uso.
Sírvase para ello de un paño húmedo y de una pequeña canti­
dad de detergente para fregar a mano. Después de ello seque la
placa de cocción con un paño limpio. En la superficie no deben
quedar residuos del detergente.
3° Una vez por semana se limpiará a fondo ia entera placa de coc­
ción. Utilice para eilo "Sidol-Edelstahiglanz", "Stahl-Rx" ó "WK-
Top".
Limpie después toda la placa de cocción suficientemente con
agua clara y séquela con un paño seco, i Por favor preste aten­
ción a que en la superficie no queden residuos de detergentes!
iDe otro modo la placa de cocción podrá sufrir deterioros!
— Ensucia­
Los alimentos que se derramaron al hervirlos
mientos
se ablandarán primero por remojo con un paño húmedo, despúes
especiales
de lo cual se eliminarán los residuos de suciedad con un
de hoja de afeitar o para vidrios.
Después de ello limpie seguidamente la placa de la manera des­
crita bajo el punto 3°.
El azúcar quemada,
el plástico fundido
se eliminarán de inmediato - estando aún calientes - con un raspa­
dor para vidrios. A continuación limpiar la placa de la manera des­
crita bajo el punto 3°.
Usted podrá prevenir deterioros causados por el azúcar o las comi­
das que contengan azúcar sometiendo la placa de cocción vitro­
cerámica a los cuidados convenientes con Collo-Profi ó Cerafix.
Las manchas
(manchas calcáreas y manchas de brillo metálico que se formaron
durante la cocción) será conveniente que las elimine usted al estar
los hornillos todavía tibios (no calientes). Sírvase para ello igual­
mente de "Sidol-Edelstahiglanz" ó "Stahl-Fix" ó "WK-Top". Proceda
en este caso también de la misma manera ya descrita bajo el
punto 3°.
122
Erst wenn der zugeordnete Schalter in der Schalterblende einge­
schaltet ist, kann der zweite Kreis der Kochstelle mit dem
rungsschalter
zugeschaitet werden. Beide Heizkreise werden durch den Schalter
in der Schalterblende geregelt und ausgeschaltet.
■ Bräterzone
raspador
Meine Heizung ist kreisförmig angeordnet und wird mit dem
zugeordneten Schalter in der Schalterblende gesteuert, während
die Heizung für den Bereich des Bräters mit dem
schalter
zugeschaltet wird. Beide Heizkreise werden durch den Schalter in
der Schalterblende ausgeschalfet.
Berüh­
Berührungs­
11

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis