Herunterladen Diese Seite drucken

Eufab 16495 Bedienungsanleitung Seite 2

Stecker 12/24v für zigarettenanzünder-steckdose

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Auswechseln der Sicherung:
Entfernen Sie den roten Adapter für die Zigarettenanzünder-Steckdose, indem Sie ihn um ca. 30° gegen den
Uhrzeigersinn drehen und ihn dann vom Steckergehäuse abziehen. Drehen Sie nun die Kreuzschlitzschraube aus dem
Bild 3
Wartung und Pflege
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist der Stecker wartungsfrei.
Hinweise zum Umweltschutz
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät über die Wertstofftonne oder die öffentlichen/kommunalen
Sammelstellen.
Die Materialien sind recycelbar. Durch Recycling, stoffliche Verwertung oder andere Formen der
Wiederverwendung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt!
GB Item number 16495
Plug for 12/24V for cigarette light socket
Overview
Intended use
Scope of delivery
Specifications
WARNING
Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe all of the safety
notes!
Not observing such may lead to personal injury, damages to the device or your property!
Store the original packaging, the receipt and these instructions so that they may be consulted at a
later date!
Prior to initial use check the contents of the packaging to ensure that they are in perfect condition
and complete!
Intended use
The plug is used to connect 12/24 V consumers to the on-board network of vehicles. The plug is suitable for
accordance with DIN ISO 4165 (12 mm diameter) and cigarette lighter sockets in accordance with standard
(approximately 21 mm diameter)
Scope of delivery
-
Plug with 10 A fuse and adapter for cigarette lighter socket
-
Operating instructions
Specifications
Voltage:
12/24 V
Power:
Maximum of 10 A
For
sockets in accordance with DIN ISO 4165,
Safety notes
1.
Keep children away and do not permit children to use this device!
2.
Only use this product for the intended use!
3.
Do not manipulate the device!
4.
For your own safety, only use accessories or replacement parts specified in the instructions or that
the manufacturer has recommended!
5.
Only use cables with a minimum cross-section of 1.5 mm²
6.
Only use cables that are no longer than 2 m.
7.
Incorrectly implemented solder connections cause short-circuits and are thus a fire risk. For this
reason, have this work carried out by a specialist workshop.
8.
Never connect consumers with a total performance in excess of 120 W to the socket.
9.
Smouldering fires caused by faulty connections or overloading will void damage claims.
10.
Do not use the plug outdoors!
11.
Always pull the plug out of the socket by the housing, never pull on the cable.
Gehäuse heraus und nehmen Sie die obere Gehäusehälfte ab. Drücken Sie die
Sicherung leicht nach unten und halten Sie sie dort fest. Entfernen Sie nun den
Kontaktstift (A) aus der Spitze des Steckergehäuses. Ziehen Sie jetzt die
Sicherung (B) aus den Kontaktlaschen heraus. Ersetzten Sie die Sicherung
durch eine neue gleicher Stärke. Drücken Sie die Sicherung (B) gegen die
Kontaktlaschen und setzen den Kontaktstift (A) wieder in die Spitze des
Steckergehäuses ein. Setzen Sie die andere Gehäusehälfte wieder auf, achten
Sie dabei darauf, daß kein Kabel eingeklemmt wird. Drehen Sie die
Kreuzschlitzschraube wieder hinein.
Safety notes
Operating instructions
Care and maintenance
with adapter suitable for
Contact information
Length:
80 mm
Handle:
Ø 25 mm  
sockets in accordance with standard
sockets in
SAE
J563
SAE
J563

Werbung

loading