Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual ELEKTROGERÄTE Current Device, RCD). Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung WARNUNG wird das Risiko eines elektrischen Schlages Lesen sämtliche Sicherheitshinweise...
Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung 6) Service oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile Fachkräfte und nur unter Einsatz passender tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. Originalersatzteile warten. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen...
Deutsch 11. Halten Sie den Gehäusegriff und Seitenhandgriff des 20. Blicken Sie nicht direkt in das Licht. Das könnte zu Elektrowerkzeugs immer fest in der Hand. Andernfalls Augenverletzungen führen. kann die erzeugte Gegenkraft zu einem ungenauen und Wischen Sie etwaigen Schmutz oder Ruß vom Glas des sogar gefährlichen Schraubvorgang führen.
Deutsch 10. Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen SYMBOLE starke statische Elektrizität erzeugt wird. 11. Werden Leck, übler Geruch, Erwärmung, WARNUNG Verfärbungen, Verformungen oder sonstige Die folgenden Symbole werden für diese Maschine Anomalitäten während der Verwendung, des Aufl adens verwendet.
Die technischen Daten dieser Maschine sind in der Tabelle auf Seite 184 aufgelistet. HINWEIS Aufgrund ständigen Forschungs- Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. Tabelle 1 Anzeigen der Ladeanzeigelampe Leuchtet 0,5 Sekunden lang. Erlischt 0,5 Blinkt...
Seite 14
Deutsch ● Über die Akkuleistungslampe Tabelle 2 Die Ladeleistung eines Akkus, der aufgeladen wird, kann Lampenzustand Akkuladestand mithilfe der Akkuleistungslampe kontrolliert werden. Die Anzeigen der Lampen für die Akkuleistung sind in Batteriekapazität bei weniger als Blinkt der Tabelle 2 dargestellt. 25 % HINWEIS Blinkt...
Deutsch 3 Tätigkeiten, die „mit dem Brecheisen“ oder mit MONTAGE UND BETRIEB übermäßiger Kraftanwendung ausgeführt werden usw. Weitere Ursachen umfassen außerdem beliebige Aktion Abbildung Seite Kombinationen der oben genannten Ursachen. Herausnehmen und Einlegen des ● Wenn die reaktive Kraftregelung (RFC) ausgelöst ist Akkus Wenn die reaktive Kraftregelung (RFC) ausgelöst wird und der Motor anhält, schalten Sie das Werkzeug aus...
Seite 16
Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung fi nden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicezentrum.
English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model No. 1 Modelnummer 1 Model nr. 2 Serial No. 2 Serienummer 2 Nr. de serie 3 Date of Purchase 3 Købsdato 3 Data cumpărării 4 Customer Name and Address 4 Kundes navn og adresse 4 Numele și adresa clientului 5 Dealer Name and Address...
Seite 193
Fax: +32 2 460 2542 URL: http://www.hitachi-powertools.hu URL http://www.hitachi-powertools.be Hitachi Power Tools Polska Sp.z.o.o. Hitachi Fercad Power Tools Italia s.p.a ul. Gierdziejewskiego 1 (Gate 12 – 15) Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy 02-495 Warszawa, Poland Tel: +39 444 548111...
Seite 194
Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE- markeringen. Deutsch Español Objeto de declaración: Hitachi Martillo perforador a batería DH36DBL, Gegenstand der Erklärung: Hitachi Akku-bohrhammer DH36DBL, DH36DBQL , DH36DBDL, DH36DBML DH36DBQL, DH36DBDL, DH36DBML DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...