Seite 1
Martillo perforador a batería Martelo perfurador a bateria ™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎÔ Ì·Ù·ÚÈ·˜ DH 24DVC Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Seite 5
English Deutsch Français Italiano Battery band Akkuband Bracelet de batterie Banda della batteria Hook Haken Crochet Gancetto Rechargeable battery Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Schnapper Loquet Fermo Guide rail of batery Führungsschiene der Batterie Rail guide de la batterie Binario guida della batteria Push Drücken...
Seite 7
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Seite 17
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was ELEKTROGERÄTE Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Anweisungen durch...
Deutsch e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und SCHNURLOSEN AKKU-BOHRHAMMER Leichtgängigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen und auf jegliche Tragen Sie Ohrenschützer andere Zustände, die sich auf den Betrieb des Starke und/oder dauerhafte Lärmbelastung kann Elektrowerkzeugs auswirken können.
Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell DH24DVC –1 Leerlaufdrehzahl 0 – 1250 min –1 Voll-Last-Schlagrate 0 – 5600 min Beton 3,4 – 20 mm Bohren Stahl 13 mm Kapazität Holz 27 mm Einschrauben Holzschraube 6,2 mm (durchschnitt) × 40 mm (länge) Wiederaufladbare Batterie BSH2420: Ni-MH 24 V (2,0 Ah 20 Zellen) Gewicht...
Seite 20
Deutsch 2. Bohrer und Adapter Werkzeuges Adapter Bohren von Löchern in Beton oder Fliesen Adapter für dünnen Schaft (SDS-Plus Schaft) Bohrer (dünner Schaft) Bohren von Löchern in Beton Bei nach oben gerichteten Arbeiten verwenden oder Fliesen Bohrer Staubschale Staubfang (B) Bohren von Ankerlöchern Durchmesser Konussch- Dorn...
Deutsch Bohren von Löchern in Beton oder Fliesen ANWENDUNGEN Bohrer (dünner Schaft) Dreh- und Hämmerfunktion Bohren von Ankerlöchern Außendurchm. Gesamtlänge Arbeitslänge Bohren von Löchern in Beton 3,4 mm 90 mm 45 mm Bohren von Löchern in Kachel 3,5 mm Nur Drehbohrfunktion Bohren in Stahl oder Holz (mit Sonderzubehör) SDS-plus-Bohrer...
Seite 22
Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrolllampe Vor dem Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Laden Erlöscht für 0,5 Sekunden. Leuchtet Leuchtet kontinuierlich Beim Laden Kontrollampe Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Laden (rot) Erlöscht für 0,5 Sekunden. durchgeführt Akku überhitzt. Laden Wegen Blinkt Leuchtet für 1 Sekunden.
Seite 23
Deutsch (1) Reinigen Sie den Schaftabschnitt des Bohrers. Tafel 4 (2) Schieben Sie den Bohrer unter Drehung in den Mögliche Spitzendurch- Werkzeughalter ein, bis er sich verriegelt. (Abb. 5) Tiefe Dauerbohrzahl (Löcher) messer (3) Überprüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am (mm) (mm) BSH2420...
Deutsch 3. Nur Drehbohren ACHTUNG Dieser Bohrhammer kann auf nur Bohren eingestellt Gut darauf achten, daß die Vorbereitung eines werden, indem man den Wahlhebel auf die passenden Loches für die Schraube gemäß der Markierung stellt (Abb. 12). Härte des Holzes durchgeführt wird. Falls das Loch Zum Bohren von Holz und Metall einen zu klein oder nicht tief genung sein sollte, und Bohrfutteradapter und ein Bohrfutter (zubehör)
Seite 25
4. Inspektion der Kohlebürsten Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungs- Zur Erhaltung Ihrer Sicherheit und des Schutzes programmes von HITACHI sind Änderungen der hierin gegen elektrischen Schlag sollten Inspektion und gemachten technischen Angaben vorbehalten. Auswechseln der Kohlebürsten NUR DURCH EIN AUTORISIERTES HITACHI-WARTUNGSZENTRUM durchgeführt werden.
Seite 83
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 87
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Seite 88
Europarats 2004/108/CE, 2006/95/CE und 2006/42/CE in Kraft 2006/42/CE. ist. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki autorizado para recopilar archivos técnicos. Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt.