Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi DH 24PD3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DH 24PD3:
Inhaltsverzeichnis
  • General Safety Rules
  • Specifications
  • Standard Accessories
  • Prior to Operation
  • How to Use
  • Maintenance and Inspection
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Środki OstrożnośCI
  • Dane Techniczne
  • Wyposażenie Standardowe
  • Przed Użyciem
  • Konserwacja I Inspekcja
  • Általános Biztonságtechnikai Előírások
  • M Szaki Adatok
  • Ellenőrzés És Karbantartás
  • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
  • Standardní Příslušenství
  • Před PoužitíM
  • Způsob Použití
  • Genel Güvenlik Kurallari
  • Standart Aksesuarlar
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Rotary Hammer
Bohrhammer
™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ ÂÚȘÙÚÔÊÈÎÔ
Młotowiertarka
Fúrókalapács
Vrtací kladivo
Kırıcı delici
KoÏÄËÌËpoÇaÌÌêÈ ÔepÙopaÚop
DH 24PD3
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi DH 24PD3

  • Seite 1 Fúrókalapács Vrtací kladivo Kırıcı delici KoÏÄËÌËpoÇaÌÌêÈ ÔepÙopaÚop DH 24PD3 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
  • Seite 5 English Deutsch Ελληνικά Polski Drill bit Bohrer Λεπίδα τρυπανιού Wiertło Τµήµα του SDS-plus Part of SDS-plus shank Teii des SDS-plus Schaftes Część chwytu SDS-plus στελέχους Front cap Vordere Abdeckung Μπροστιν περίβληµα Przednia pokrywa Grip Spannbacke Λαβή Uchwyt Dust cup Staubschale Κύπελλο...
  • Seite 14 Deutsch Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinweise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz ernsthaften Verletzungen kommen.
  • Seite 15: Vorsichtsmassnahmen Bei Benutzung Des Bohrhammers

    Deutsch Beschädigungen lassen VORSICHTSMASSNAHMEN BEI BENUTZUNG Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen. DES BOHRHAMMERS Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen. 1. Tragen Sie einen Gehörschutz f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Starke und/oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Gehörverlust führen.
  • Seite 16 Deutsch Bohrer (dünner Schaft) Außendurchmesser Arbeitslänge Gesamtlänge 3,4 mm 45 mm 90 mm 3,5 mm Bohrer (Kegelschaft) und Konusschaftadapter Bohrer (Kegelschaft) Konusschaftadapter (SDS-Plus Schaft) Dorn Außendurchmesser Konusschaftadapter Anwendbarer Bohrer 11,0 mm Morsekonus (Nr.1) Bohrer (Konusschaft) 11,0 ~ 17,5 mm 12,3 mm Morsekonus (Nr.2) Bohrer (Konusschaft) 21,5 mm...
  • Seite 17 Deutsch Adapter für Ankerbefestigung (mit dem Handhammer) Ankergröße W1/4” W5/16” W3/8” W1/2” Adapter für Ankerbefestigung W5/8” (mit dem Handhammer) 3. Aufbrecharbeiten (Drehen und Hämmern) Spitzmeißel (Nur runder Typ) (SDS-Plus Schaft) 4. Bolzenplazierung für Chemical Anchor (Drehen und Hämmern) (SDS-Plus Schaft) Sockel auf 12,7 mm Adapter für Chemical Anchor markierter stelle...
  • Seite 18 Deutsch 6. Löcherbohren (nur Drehung) Bohrfutter (13VLD-D) Bohrfutteradapter (D) (SDS-Plus Schaft) Bohrfutterschlüssel Zum Bohren von Stahl oder Holz: Bohrfuttervorrichtung von 13 mm (einschl Futterschlüssel), Futteradapter. 7. Schneidschraube (nur Drehung) Bohrespitzennummer Bohrfutteradapter (D) (SDS-Plus Schaft) Bohrerspitzen- Schraubengröße Länge nummer Nr. 2 3 - 5 mm 25 mm Nr.
  • Seite 19 Deutsch ausreichenden Querschnitts und ausreichender GEBRAUCHSANWEISUNG Nennleistung zu verwenden. Das Verlängerungskabel sollte so kurz wie möglich gehalten werden. ACHTUNG: 4. Anbringen des Bohreinsatzes (Abb. 1) Zur Verhütung von Unfällen beim Anbringen und ACHTUNG: Entfernen von Bohrern und anderen Teilen immer Stellen Sie zur Verhütung von Unfällen sicher, dass den Schalter ausschalten und den Stecker des der Schalter ausgeschaltet und der Stecker aus der...
  • Seite 20 Dann den Futteradapter (D) mit dem in 4 (1), (2), (3) Bei Verwendung des Staubfangadapters können beschriebenen Verfahren an die Haupteinheit HITACHI Bohrer bis zu einer Gesamtänge von 216 anbringen, die Spitze des Drehstücks in die Schlitze mm verwendet werden.
  • Seite 21: Wartung Und Inspektion

    Deutsch ACHTUNG: (4) Zur Entferung des Bohrers (Kegelschafts) einen Dorn Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- in den Schlitz des Kegelschaftadapters einführen und Elektrowerkzeugen müssen durch ein Autorisiertes mit einem Hammer gestüzt durch eine Auflage auf Hitachi-Wartungszentrum durchgeführt werden. den Kopf des Dorns schlagen (Abb. 20).
  • Seite 63 PyccÍËÈ e) èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe OÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTà ÔoÏeçeÌËÈ, ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp, ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ èPEÑìèPEÜÑEHàE! ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ. èpoäÚËÚe pyÍoÇoÀcÚÇo Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa, ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ HeÇêÔoÎÌeÌËe Çcex ÔpËÇeÀeÌÌêx ÌËÊe ÔoÎoÊeÌËÈ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ, yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÀaÌÌoÖo pyÍoÇoÀcÚÇa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËï ÔopaÊeÌËÓ...
  • Seite 64 PyccÍËÈ HaÀÎeÊaçËÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÄyÀeÚ ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚê Ôo eÖo ÔpÓÏoÏy ÇêÔoÎÌÓÚë paÄoÚy Îyäåe Ë ÌaÀeÊÌee Ç ÚoÏ ÌaÁÌaäeÌËï, ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe ycÎoÇËÓ peÊËÏe paÄoÚê, Ìa ÍoÚopêÈ oÌ paccäËÚaÌ. Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê. b) He ËcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ c àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÌeËcÔpaÇÌêÏ...
  • Seite 65 PyccÍËÈ CTAHÑAPTHõE AKCECCìAPõ [èoÁËáËË (3) Ë (4) ÔpeÀÌaÁÌaäeÌê ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÔpË (1) îyÚÎÓp (ÎËÚoÈ ÔÎacÚÏaccoÇêÈ) ......1 paÄoÚe c ÄeÚoÌoÏ] (2) ÅoÍoÇaÓ pyÍoÓÚÍa ............ 1 (5) ÂaÖÎyåÍa ..............1 (3) èêÎeyÎaÇÎËÇaïçaÓ ÌaÀcÚaÇÍa ......1 HaÄop cÚaÌÀapÚÌêx aÍceccyapoÇ ÏoÊeÚ ÄêÚë ÄeÁ (4) èêÎecÄopÌêÈ...
  • Seite 66 PyccÍËÈ 2. ìcÚaÌoÇÍa aÌÍepoÇ (ÇpaçeÌËe + yÀap) AÀaÔÚep ÀÎÓ ycÚaÌoÇÍË aÌÍepoÇ (ÀÎÓ ÔepÙopaÚopa) AÀaÔÚep ÀÎÓ ycÚaÌoÇÍË aÌÍepoÇ (xÇocÚoÇËÍ SDS-plus) (ÀÎÓ ÔepÙopaÚopa) èoÎÌaÓ ÀÎËÌa: 160, 260 ÏÏ PaÁÏep aÌÍepa W1/4" W5/16" W3/8" AÀaÔÚep ÀÎÓ ycÚaÌoÇÍË aÌÍepoÇ (ÀÎÓ pyäÌoÖo ÏoÎoÚÍa) PaÁÏep aÌÍepa W1/4"...
  • Seite 67 PyccÍËÈ 5. CÇepÎeÌËe oÚÇepcÚËÈ Ë ÁaÇËÌäËÇaÌËe ÇËÌÚoÇ (ÚoÎëÍo ÇpaçeÌËe) CÇepÎËÎëÌêÈ ÔaÚpoÌ, aÀaÔÚep ÁaÊËÏÌoÖo ÔaÚpoÌa (G), cÔeáËaÎëÌêÈ ÇËÌÚ Ë ÍÎïä ÀÎÓ ÁaÊËÏÌoÖo ÔaÚpoÌa C Ô e á Ë a Î ë Ì ê È CÇepÎËÎëÌêÈ ÔaÚpoÌ AÀaÔÚep ÁaÊËÏÌoÖo ÇËÌÚ (13VLRB-D) ÔaÚpoÌa (G) (XÇocÚoÇËÍ...
  • Seite 68 PyccÍËÈ ìcÚaÌoÇÍa ÔêÎeÁaçËÚÌoÈ ÏaÌÊeÚê OÅãACTú èPàMEHEHàü àcÔoÎëÁyÈÚe ÔêÎeÁaçËÚÌyï ÏaÌÊeÚy, ÔpËÍpeÔËÇ ee Í cÇepÎy, ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc. 3. îyÌÍáËÓ ÇpaçeÌËÓ Ë yÀapa èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË cÇepÎa, ÍoÚopoe ËÏeeÚ ÄoÎëåoÈ CÇepÎeÌËe aÌÍepÌêx oÚÇepcÚËÈ ÀËaÏeÚp, yÇeÎËäëÚe áeÌÚpaÎëÌoe oÚÇepcÚËe CÇepÎeÌËe oÚÇepcÚËÈ Ç ÄeÚoÌe ÔêÎeÁaçËÚÌoÈ ÏaÌÊeÚê ÔpË ÔoÏoçË ÀaÌÌoÖo CÇepÎeÌËe oÚÇepcÚËÈ...
  • Seite 69 (1) ìcÚaÌoÇËÚe cÇepÎo. èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ÔêÎeyÎaÇÎËÇaïçeÈ (2) èoÚÓÌËÚe ÔycÍoÇoÈ ÔepeÍÎïäaÚeÎë, ÔocÎe ÚoÖo, ÍaÍ ÌaÀcÚaÇÍË ÏoÊÌo ËcÔoÎëÁoÇaÚë cÇepÎa HITACHI ÇepxÌËÈ ÍoÌeá cÇepÎa ÄyÀeÚ ÔpËÎoÊeÌ Í ÏecÚy c oÄçeÈ ÀÎËÌoÈ Ào 216 ÏÏ. ìÎaÇÎËÇaÌËe ÔêÎË cÇepÎeÌËÓ (PËc. 7). ÏoÊÌo ÇêÔoÎÌËÚë ÔpË cÇepÎeÌËË oÚÇepcÚËÈ...
  • Seite 70 PyccÍËÈ ìcÚaÌoÇÍa cÇepÎËÎëÌoÖo ÔaÚpoÌa Ë aÀaÔÚepa OCTOPOÜHO: ÁaÊËÏÌoÖo ÔaÚpoÌa: (PËc. 17) ÅyÀëÚe ocÚopoÊÌê ÔpË ÔoÀÖoÚoÇÍe ÌaÔpaÇÎÓïçeÖo (1) èpËÍpeÔËÚe cÇepÎËÎëÌêÈ ÔaÚpoÌ Í aÀaÔÚepy oÚÇepcÚËÓ, cooÚÇeÚcÚÇyïçeÖo åypyÔy ÀÎÓ ÀepeÇa, ÁaÊËÏÌoÖo ÔaÚpoÌa. ÔpËÏËÚe Ço ÇÌËÏaÌËe ÚÇepÀocÚë ÀepeÇa. B cÎyäae, (2) óacÚë xÇocÚoÇËÍa SDS-plus ÓÇÎÓeÚcÓ ÚaÍoÈ Êe, ÍaÍ ecÎË...
  • Seite 71 áeÌÚpe Hitachi. 5. ÂaÏeÌa ceÚeÇoÖo åÌypa B cÎyäae ecÎË ÄyÀeÚ ÔoÇpeÊÀeÌ ceÚeÇoÈ åÌyp ÀaÌÌoÖo íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa, íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÌeoÄxoÀËÏo ÇoÁÇpaÚËÚë Ç ìÔoÎÌoÏoäeÌÌêÈ cepÇËcÌêÈ áeÌÚp ÙËpÏê Hitachi ÀÎÓ ÁaÏeÌê åÌypa. 6. èopÓÀoÍ ÁaÔËceÈ Ôo ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËï A: èyÌÍÚ £ B: KoÀ £ C: KoÎËäecÚÇo ÔpËÏeÌeÌËÈ...
  • Seite 73 306-345 600-1DD 6001DDCMPS2L 306-340 302-372 324-527 325-153 324-528 302-114 324-526 360-746E 230V 322-812 324-531 984-118 961-672 D4×50 939-547 340-635E 220V-230V 302-210 D5×90 608-VVM 608VVC2PS2L 324-546 325-154 ––––––– 324-553 307-688 324-549 322-815 324-536 690-4DD 6904DDPS2L 322-583 324-522 324-551 948-310 999-041 959-156 D7.0 955-203 322-814...
  • Seite 77 English Magyar Only for EU countries Csak EU-országok számára Do not dispose of electric tools together with Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási household waste material! szemétbe! In observance of European Directive 2002/96/EC A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló on waste electrical and electronic equipment and 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való...
  • Seite 78 ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx oznaczeniami CE. ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 10. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Inhaltsverzeichnis