Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad HAR Bedienungsanleitung

Funk-minialarmanlage

Werbung

Funk-Minialarmanlage HAR
Best.-Nr. 75 12 73
1.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient zum Empfang von Signalen, die ein Bewegungsmelder infolge einer erfassten Bewegung
sendet. Mit dem Empfang des Funksignals gibt das Gerät Signaltöne ab, die dem Benutzer melden, dass in
einer der maximal vier definierten Überwachungszonen eine Bewegung erfasst wurde, gleichzeitig blinkt die
rote Bewegungsmelder-LED der entsprechenden Überwachungszone. Ein passender Bewegungsmelder zur
Erzeugung eines ordnungsgemäßen Signals (z.B. BN 75 12 49) ist erforderlich. Betreiben Sie das Gerät nur mit
einem Steckernetzteil für 230V~. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich vorgesehen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur
Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für
späteres Nachschlagen auf.
2.
Lieferumfang
Drahtloser Minialarm
Steckernetzteil (AD231201-28)
Halteklammer
Bedienungsanleitung
3.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
3.1.
Produktsicherheit
Das Produkt darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen ausgesetzt werden.
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Vibrationen,
übermäßiger Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit, Staubmasse, leicht entzündlichen Gasen, Dämpfen oder
Lösungsmitteln ausgesetzt werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte.
Das Netzgerät ist in Schutzklasse II aufgebaut.
3.2.
Personensicherheit
Eine schadhafte Netzleitung darf nur vom Fachmann ersetzt werden. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlages.
Als Stromquelle darf nur eine 230 V/50 Hz (10/16 A) Schutzkontaktsteckdose verwendet werden.
Versuchen Sie nie das Gerät an einer anderen Spannung zu betreiben.
Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen dem Gerät und
evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig sind.
Der Netzstecker darf nie mit nassen Händen ausgesteckt werden. Es besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Lassen Sie Verpackungsmaterialen nicht achtlos liegen. Sie könnten für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten!
3.3.
Sonstiges
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
4.
Einstellung
4.1.
Parametrierung
Damit der Empfänger einwandfrei mit dem Melder kommunizieren kann, muss der Meldercode auf den
Empfängercode abgestimmt sein. Die Steckbrücken 1 bis 6 befinden sich hinter dem Rückendeckel des
Empfängers und im Batteriefach des Melders. Jede Steckbrücke kann auf die Positionen "+"& "0" oder
alternativ auf "-" & "0" gesteckt werden. Diese Steckbrücken können in jeder beliebigen Kombination
gesteckt werden. Beliebige Code-Kombinationen können eingestellt werden, aber die Codeeinstellungen am
Melder und am Empfänger müssen genau übereinstimmen, damit ein einwandfreier Betrieb möglich ist (vgl.
Bedienungsanleitung des Melders für Codeeinstellungen am Melder). Wenn die Steckbrücke auf den oberen
(+) und mittleren Stift (0) gesteckt ist, wird diese Säule auf "+ " gestellt.
Wenn die Steckbrücke auf den mittleren (0) und unteren (-) Stift gesteckt ist, wird diese Säule auf „-" gestellt.
Wenn die Steckbrücke ganz abgesteckt wird, (auf keinen Stift gesteckt), ist die Einstellung „0". Siehe
untenstehende Abbildung zum Aufstecken der Steckbrücken.
'
'
0
'+'
'-'
Wenn Sie Interferenzen mit einem anderen drahtlosen System der gleichen Art feststellen, die
Ihr System zufällig beeinträchtigen, ändern Sie bitte die Codeeinstellungen am Sensor und
am Empfänger. Die Codeeinstellung des Sensors und Empfängers sollte nach Ändern der
Codeeinstellungen immer noch passen.
5.
Betrieb
5.1.
Funktionsweise
1.
Stellen Sie den Empfänger auf einen ebenen und stabilen Untergrund in der Nähe einer geeigneten
Version 02/08
Netzsteckdose.
2.
Schließen Sie das Steckernetzteil an die Netzanschlussbuchse in der rechten unteren Ecke. Die grüne
Kontrollleuchte beginnt zu blinken und zeigt damit an, dass das Gerät angeschlossen ist, aber noch kein
Meldesignal erfasst hat. Sobald ein Meldesignal erfasst worden ist, leuchtet die grüne LED dauerhaft.
3.
Stellen Sie die Melder auf (maximal vier sind möglich).
4.
Die nummerierten LEDs für die Überwachungszonen ("1", "2", "3", "4") blinken rot, sobald ein Signal vom
Meldekanal empfangen worden ist. Das zeigt an, dass der abgebende Melder eine Bewegung erkannt
hat.
5.
Zusätzlich piepst ein eingebauter Summer sooft, wie die Nummer der entsprechenden Überwachungszone.
Wenn zum Beispiel ein Sensorsignal der Zone 4 vorliegt, blinkt die mit „4" bezeichnete LED rot und vier
Pieptöne werden nacheinander abgegeben. Ein Piepston gibt die Überwachungszone 1 an, zwei Pieptöne
die Überwachungszone 2, drei Piepstöne die Überwachungszone 3. Eine kurze Unterbrechung zwischen
den Pieptonfolgen (eins, zwei, drei oder vier Pieptöne) gibt die Melder einzeln an, wenn mehrere Melder
aktiv sind oder wenn mehr als ein Signal gleichzeitig empfangen worden ist.
6.
Drücken Sie den "MUTE"-Knopf, um den Piepser stumm zu schalten, drücken sie den „MUTE"-Knopf, um
den Piepser zu aktivieren, wenn er abgeschaltet ist. Jede neue Bewegungsmeldung erzeugt ein Signal, das
vom Melder gesendet wird, und der Piepser ertönt von neuem.
Es ist ratsam, die Funktionstüchtigkeit von Melder und Empfänger zu testen, bevor das Gerät
ständig verwendet wird. Beide können miteinander geprüft werden. Siehe Bedienungsanleitung
des Sensors (6.2. Bewegungsmeldertest), um das einwandfreie Funktionieren aller Komponenten
des Alarmsystems zu überprüfen.
7.
Die Lautstärke des Piepsers kann am Lautstärkeschalter rechts oben am Gerät auf hoch "HI" oder niedrig
"LO" eingestellt werden, oder der Piepser kann abgeschaltet werden, indem der Regler auf "OFF" gestellt
wird.
5.2.
Signalverlust
Wenn der Batterieladezustand einer der Melder unter ein bestimmtes Niveau fällt, oder wenn der Melder sich
außerhalb der Reichweite des Geräts befindet, zeigt der Empfänger diesen Signalverlust an: Die rote LED für
diese Überwachungszone blinkt schnell, z.B. wenn der Melder der Zone 1 außer Reichweite ist, blinkt die LED
für die Zone 1 schnell.
Wenn ein solcher Signalverlust angezeigt wird, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Legen Sie das Antennenkabel gerade hin.
Bringen Sie den Empfänger näher zum entsprechenden Sensor und provozieren Sie absichtlich das
Auslösen des Melders, indem sie ihn in die Überwachungszone platzieren.
Ersetzen Sie die Batterie des entsprechenden Melders.
6.
Pflege und Wartung
Das Gehäuses ist bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch abzuwischen. Bei stärkerer Verschmutzung
benutzen Sie bitte in leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel!
7.
Entsorgung
7.1.
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
8.
Technische Daten
Steckernetzgerät
Eingang
230V= / 50Hz 3,5W
Ausgang
12V= 100mA 1,2VA
Empfänger
Übertragungsfrequenz
433MHz
Reichweite
50 - max. 60 m
Standby-Stromverbrauch
25 mA
Betriebstemperatur / Luftfeuchtigkeit -20°C bis 60°C / 15% - 95%
Abmessungen
68 x 100 x 34mm
Gewicht
82g
9.
Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2008 by Conrad Electronic SE.
Wireless mini alarm HAR
Item no. 75 12 73
1.
Intended use
This product is used to receive signals from a motion sensor triggered by movements detected. Upon receiving
a wireless signal, beep signals are emitted alerting the user that movement has occurred in one of the
maximally four specified detection zones while the red motion detection LED for the respective detection zone
is flashing. A suitable motion sensor is required to generate a proper signal (e. g. BN 75 12 49). Operate the
device's power adapter on 230V~ only. The product can be used only indoors.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to
associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly
and keep them for further reference.
2.
Content of delivery
Wireless-Mini alarm
Power Adaptor (AD231201-28)
Clip
Operating instructions
3.
Safety instructions
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe
these operating instructions. The warranty will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device,
otherwise there is risk of danger.
3.1.
Product safety
The product must not be exposed to substantial mechanical stress.
Do not expose the product to extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations, excessive humidity,
dampness, dust, easily inflammable gases, vapours or solvents.
Never position the sensor in the vicinity of combustible or easily inflammable materials, e. g. curtains!
Please observe the safety instructions and operating guidelines of the other equipment this product will
be connected to.
The power adapter of the product is designed according to protection class II.
3.2.
Personal safety
A defective mains cable may only be replaced by a specialist. There is a danger of an electric shock.
Only a 230 V/50 Hz (10/16 A) earthed power socket may be used as source of electric power. Never try to
operate the device at another voltage.
Make sure that all electric connections and connecting cables between the device and any extension
cables are correct.
The mains plug must never be unplugged with wet hands. There is danger of a life-threatening electric
shock.
Do not leave packaging material unattended. This could become a dangerous toy for children.
The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets!
3.3.
Miscellaneous
On commercial premises, the accident prevention regulations of the Association of Industrial Professional
Associations with respect to electrical systems and operating equipment must be observed.
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory
Service or other experts.
4.
Setting
4.1.
Codes
In order for the receiver to communicate with the sensor properly, the sensor's code must match the receiver's
code. Code jumpers 1 to 6 can be found by opening the back cover of the receiver and the battery cover of the
sensor. Each position of the code jumpers can be set to the "+"& "0" or alternatively to the "-" & "0" positions
at one place. These jumpers can to be set in any possible combination at random. Any code combination can
be set but the code settings on both sensor and receiver must exactly match to enable operation (Cf. manual
of sensor for code setting on the sensor). If the jumper is placed on the top (+) and middle pin (0), that column
is set to on "+ ".
If the jumper is placed on the middle (0) and bottom (-) pins, that column is set to on " - ".
If the jumper is removed completely, (not placed on any pins), it is set to " 0 ". See the diagram below to
set the code jumpers.
'
'
0
'+'
'-'
If you experience interference from another wireless system of the same type which could
accidentally trigger your system, please change the code settings on the sensor and receiver.
The code setting on the sensor and receiver should still match after changing the code setting.
*02_02/08_01-GM
5.
Operation
5.1.
Function
1.
Place the receiver on a level, stable surface near a suitable power outlet.
Version 02/08
2.
Connect the power adaptor to the power receptacle at the bottom right corner. The green LED will start
flashing indicating that the device is powered up but no sensor signal has so far been detected. As soon as
a sensor is detected, the green LED will constantly show green.
3.
Put the sensors to be used in operation (up to four are possible).
4.
The numbered zone LED's ("1", "2", "3", "4") will start flashing in red when a signal from a sensor channel is
received. This indicates that the emitting sensor has detected motion.
5.
In addition, the built-in buzzer will sound the respective number of times. For example, when a sensor
signal from zone 4 is available, the LED labelled with "4" starts flashing in red and four beeps are emitted
in a sequence. One beep indicates sensor zone 1, two beeps indicate sensor zone 2, three beeps indicate
sensor zone 3. A brief intermission in between the beep sequences (one, two, three four beeps) sets
sensors apart if more than one sensor is being used, or more than one signal is received at the time.
6.
Press the "MUTE" button to mute the buzzer if it is set to on; Press the "MUTE" button to enable the buzzer
if it is set to off. Every new motion detected will result in a signal being sent from the sensor and the buzzer
will sound again.
It is advisable to test the correct function of sensor and receiver before continuous usage by
conducting a test. Both can be tested together. Cf. Operating instructions of the sensor (6.2.
Detection Test) for how to verify the correct function of all components of the alarm system.
7.
The buzzer volume can be selected by setting the volume switch on the upper right side of the device to "HI"
or "LO" position, or it can be disabled when being set to the "OFF" position.
5.2.
Signal loss
If the battery level on one of the sensors has dropped to a certain level, or the sensor is out of the operating
range, the receiver will show that loss of signal: The red LED representing that zone will flash rapidly, e. g. if
zone 1 sensor is lost, the zone 1 red LED will flash rapidly.
If such a loss of signal indication occurs try the following for remedy:
Unfold the aerial wire.
Move the receiver closer to the corresponding sensor and trigger that sensor intentionally by moving in the
detection range.
Replace the battery of the sensor in question
6.
Care and maintenance
The enclosure is to be wiped off with a soft dry cloth, as needed. If there is more dirt, please use a lightly
moistened cloth. Do not use any abrasive cleaners or solvents.
7.
Disposal
7.1.
Dispose of waste electrical and electronic equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.
8.
Technical data
Power adapter
Input
230V= / 50Hz 3,5W
Output
12V= 100mA 1,2VA
Receiver
Transmission frequency
433MHz
Transmission distance
50 - max. 60 m
Standby current consumption
25 mA
Operating temperature / humidity
-20°C to 60°C / 15% - 95%
Dimensions
68 x 100 x 34mm
Weight
82g
9.
Declaration of conformity
Hereby, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The declaration of conformity to this product can be found at www.conrad.com.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 2008 by Conrad Electronic SE.
*02_02/08_01-GM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad HAR

  • Seite 1 433MHz code. Code jumpers 1 to 6 can be found by opening the back cover of the receiver and the battery cover of the Hereby, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, declares that this product is in Reichweite 50 - max. 60 m sensor.
  • Seite 2 Paramétrage Instellingen Hierbij verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dat het toestel l dit product in Afin d’assurer la communication sans perturbation entre le récepteur et le détecteur, le code détecteur doit être overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalin-gen van richtlijn 1999/5/EG.